Возьми меня на карнавал - Страница 26

Изменить размер шрифта:

– Паоло думает, что ты снова оказалась в цепких руках Дэвида и все его синяки были напрасными.

– Да я про Дэвида даже не вспомнила!

– Думаю, что ты недооцениваешь своего возлюбленного. Кстати, он мне очень понравился… – Она со смешком подняла руку. – Успокойся, не в этом смысле. Мне кажется, все его женщины и дебоши – маска. Ты, пожалуй, была права, он на самом деле совсем другой.

– Тут сложно разобраться. А наши бабушки всегда говорили, что рано или поздно его погубят женщины. Подожди, а где вы виделись?

– Да по мелочи. Ничего интересного.

Они потягивали кофе, сидя за изящным столиком резного дерева, и Эллис в очередной раз подумала, что Беатрис – тоже не из тех, кто подолгу задерживается с одним партнером. Но сейчас на нее явно напала нешуточная хандра. Эллис и не думала, что Стив может так много значить для нее.

– Расскажи, что тут происходит.

Беатрис вздохнула.

– Стив загулял. Я, наверное, не смогу с ним жить… У меня тоже кризис: что-то не срастается, может быть, времени, которое мы прожили порознь, прошло недостаточно много. Не знаю.

Она говорила медленно, растягивая слова, задор и злость куда-то улетучились, и Эллис увидела, насколько ее подруга уставшая и несчастная.

– Мне казалось, что он тебя любит.

– Ну уж не знаю. Он всегда был молчуном, что творится в его голове, никому знать не положено.

– Оставь его до поры до времени в покое. – Эллис не узнавала себя. Она первый раз в жизни дает Беатрис совет, кода та ее не просит об этом. Да она ее никогда не просит!.. – Оставь и посмотри, что получится. Ты душишь его в своих объятиях, Беатрис. А он – из тех мужчин, которым нужно воздуха больше, чем всего остального, что заполняет жизнь.

Беатрис удивленно смотрела на нее. И не понятно было, что ее настораживало больше: смысл услышанного или повзрослевшая Эллис.

– Хорошо.

– Я думаю, все решится довольно скоро. Не дави на него. Отпусти.

Они говорили бесконечно долго, всю ночь, опустошая чашку за чашкой кофе, сначала в номере, потом уже в баре, уютно расположившись на круглом балконе. Это был первый после Нью-Йорка разговор «по душам», длинный, всеохватывающий, какие они уже полгода не вели. Интересно, что в Сан-Франциско их хватало только на сплетни и обсуждение текущих проблем. Теперь же они никак не могли наговориться.

Эллис решила не ворошить мамин дом и не отнимать у них с Гарио свою законную часть наследства. Что-то сильно изменилось в ней после поездки в Швецию. Словно она набралась мудрости, словно повидалась с отцом. Все действительно встало на свои места в ее голове: она точно знала, чего хочет в этой жизни, только один вопрос пока не поддавался разрешению: чего от нее хочет Паоло.

– Беатрис, скажи: Паоло нашел себе кого-нибудь?

– Разве ему надо искать? Как я поняла, в его задачу входит выбирать варианты, которые сами вешаются ему на шею. Он задумчив, сдержан, очень обходителен, даже, я бы сказала, нежен.

– С кем? – Сердце Эллис бешено заколотилось.

– Со всеми.

– Как со всеми?

– И со мной, и с ними. Он ходит под руку с двумя девушками. Все время с разными, Эллис. Мне кажется, так он чувствует себя безопасней. И уютней.

Они обе рассмеялись.

– Ну вот, а ты говоришь – это маска.

– Знаешь, он такой положительный, спокойный, как бы тебе объяснить… Как будто ему скучно. Как будто не хватает куража. Он… как актер перед пустым зрительным залом: вышел, поклонился, а в зале-то никого! Вот он и стоит, улыбается, чтобы не терять лицо, но удовольствия явно не получает.

Эллис усмехнулась:

– Если бы все было так! То, что ты говоришь, слишком хорошо, ведь, как я понимаю, зрительный зал – это я?

– Эллис, ты и вправду поумнела!

– Тебе просто так кажется, Беатрис. Или ты меня утешаешь.

– Я однажды нашла его в интернет-салоне, он спросил меня, знаю ли я…

Но Эллис, не дослушав ее, среагировала на знакомое слово:

– Слушай! – Она вскочила с места, едва не опрокинув столик. – Интернет! Джек! Я же давно не писала ему. Он, наверное, обижается. Он отказался приехать на карнавал… – Эллис на ходу швырнула деньги бармену и не слишком почтительно потащила Беатрис за руку по коридору. – А с тех пор мы не переписывались! Пойдем, проверим почту!

От Джека было два письма, но когда она дошла до второго, то у нее потемнело в глазах…

«Ты знаешь, Эллис, я подумал и решил: я все-таки к тебе приеду. Только не беспокойся о моем размещении: у моего приятеля живут родственники в Риме, так что не пропаду. Предлагаю встретиться в последний день карнавала. Так интересней, не правда ли? Наша недолгая переписка закончится замечательной встречей. Я уже сгораю от нетерпения увидеться с тобой. Назначь мне свидание в каком-нибудь кафе в Венеции, ведь я их не знаю… До встречи, Джек».

Это был не Джек. Это был кто-то другой. Таким Эллис его никогда… нет, не то чтобы не видела… а скорее, не читала. Ее вдруг всю затрясло, как перед первым свиданием еще в школе. Она даже мысленно начала перебирать свой гардероб, но потом вспомнила, что договорилась с Беатрис нарядиться в костюмы. Которые, кстати, еще не куплены! До встречи оставалось два дня…

Она назначила свидание в семь вечера, в кафе подальше от центра, чтобы можно было в него протиснуться, хотя мест все равно не будет, если их не заказать заранее. В задумчивой эйфории она дошла до номера, не понимая, что с ней происходит. Почему так расшалились нервы? Почему она затрепетала перед этим свиданием и даже завтрашняя встреча с Паоло вылетела из головы? Чудеса! Это кофе так действует, подумала она, упав на диван в соседней комнате Беатрис и даже не раздевшись на ночь…

9

– Сядь, – властно сказала Франческа. – Буду с тобой говорить.

– А завтрак есть?.. – Эллис испытывала чувство, похожее на сильное похмелье.

Всю ночь они общались с Беатрис, потом – четыре часа сна, потом ее словно подбросило: она проснулась в девять, схватила свой спортивный рюкзачок, с которым третий месяц моталась по миру, и уехала во Флоренцию, словив на прощание саркастическое «Безумная девица!» от Беатрис.

И вот теперь – суровая Франческа.

– Вот тебе завтрак. – Бабушка выставила перед ней тарелку с сыром, хлеб, зелень и традиционную бутылочку своего любимого вина с двумя бокалами. Их Франческа наполнила до краев.

– За тебя, детка!

– С чего вдруг?

– За тебя.

– Бабушка, что случилось?

– Звонила твоя мама.

– Как они?

– Все хорошо, но мама обиделась на то, что ты отняла у нее папин домик в Швеции.

Эллис заморгала глазами.

– Это как же понимать?

– Вот и я у нее спросила: это как же понимать, что ты со своим хахалем живешь…

– Да не в этом дело. А откуда она узнала?

– Ей сообщили в Швеции, она туда зачем-то позвонила. Она же была вторая вероятная наследница после папы. Что-то в этом духе, я уж не помню, детка. Она очень обиделась, что ты ее не предупредила и не посоветовалась.

– А зачем ей это?

Франческа вздохнула, налила себе еще и жестом прогнала услужливого Сандро, который ждал распоряжений.

– А вот и я говорю: зачем? Выставила единственную дочку на улицу, бросила ее в огромном городе без денег и родных. Хорошо, что твоя Беатрис помогала. Забрала у тебя полдома, деньги на счету, так ведь?

– Но я никогда не пользовалась папиным счетом. Деньгами распоряжалась она, а я зарабатывала свои.

– Вот-вот! Ну и дал же Бог дочурку! Остальные – нормальные дети, а младшая!.. – Франческа сокрушенно закачала головой.

– Бабушка, все живут так, как считают нужным. Я на нее не обижаюсь.

– А я вот что тебе скажу: правильно ты поступила! Так и надо этой свистушке! Только что же не предупредила старуху, что тебе так срочно надо в Швецию? Уж я бы ей не проболталась.

– Да я не знала, что срочно. Мы бы потеряли уже этот дом, потому что сроки проходили. А мама, наверное, помнила про эти сроки, поэтому и позвонила в Швецию.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com