Возлюбленная магараджи - Страница 11
– Мои комнаты? Так ты знал, что я останусь?
Конечно, Рэм знал. Он всегда был предусмотрителен и прозорлив. А она еще считала его беззаботным другом детства… За прошедшие годы многое случилось в его жизни…
Рэм развернулся и пошел прочь.
– Постой! – воскликнула Мия.
– У меня дела!
Он даже не остановился. Просто крикнул через плечо.
Она догнала его:
– Какие у тебя дела, Рэм? Еще минуту назад ты был готов отправить меня домой на вертолете.
– Да, верно, но это было не так уж сложно, а сейчас уже поздно.
Мия сжала его руку:
– Хотя бы скажи, куда мы направляемся.
– Мы плывем туда, где ты всегда мечтала побывать.
Рампракеш?
– Скажи, – настаивала Мия.
Ее мысли тут же заполнили образы желанной страны. Родина Рэма – край великолепных дворцов, ярких огней и экзотических животных… И дьявольски привлекательных принцев.
– Зачем? – спросила она. – Зачем ты все это делаешь?
– Ты можешь мне пригодиться.
Мии не понравилось, как все это звучало.
– Так ты думаешь, что я могу быть тебе полезной?
Поцелуй оказался всего лишь бесчувственной проверкой, хитростью, которая отвлекла ее, пока яхта покидала порт. Эта мысль причиняла боль.
– Разве плохо быть полезной? – спросил он.
– Нет. Не плохо. Но когда тебе от кого-то что-то нужно, обычно об этом просят, а не приказывают.
– Нет времени. Некоторые вещи нужно сначала сделать, а потом обсуждать, – твердо произнес он.
– Я не вещь, Рэм.
Он приподнял брови, словно удивился сказанному.
Мия сдалась:
– Ты невозможен.
– Мне так и говорили, – согласился он. – Но у меня действительно есть работа, которая тебя заинтересует.
– Тебе не нравится интерьер на яхте?
– А как ты думаешь?
– Не обязательно было похищать меня, чтобы узнать мое мнение по этому вопросу.
– Не драматизируй. Во-первых, я тебя не похищал – ты по собственной воле поднялась на борт. А во-вторых, можешь дуться всю поездку, но я бы тебе этого не советовал.
Мия стиснула зубы. Давно она не играла с Рэмом и растеряла навыки.
– Хорошо. Я осмотрю яхту, но только на своих условиях.
– На каких?
– Ты будешь относиться ко мне с уважением и платить деньги. Как дизайнеру по интерьеру, – быстро добавила она, прежде чем он что-либо ответил. – И я хочу увидеть проект и решить, стоит ли в нем участвовать.
– Хорошо.
Хорошо? И все? Мия моргнула. Ее взволновала мысль, что Рэм наконец бросил ей вызов, которого она так долго ждала.
Итак, Мия приняла решение. Рэм давал ей шанс вернуться к прежней жизни, вспомнить свои мечты.
– Мадемуазель? – Стюард в безукоризненно белой форме отвлек ее. – Могу ли я показать вам ваши комнаты?
Почему бы и нет? Надо довести дело до конца…
– Спасибо, – ответила она и, криво улыбнувшись, последовала за стюардом.
О, это великолепно.
«Как легко я купилась», – размышляла Мия, проходя по коридору, оформленному в золотистых и коричневых тонах. Хотя убранство было роскошным, все казалось немного тяжеловесным. Она поняла, почему Рэм заманил ее сюда. Огромная яхта была снабжена современным оборудованием, но интерьер был чересчур старомодным.
У нее рождались горы интересных идей. По дороге Мия восхищенно озиралась по сторонам – никогда раньше она не видела столько бесценных артефактов и картин за пределами музеев.
Пусть многие считают, что знают Рэма, но мало кто видел его таким, каким он предстал перед ней: расслабленным, смеющимся, доступным и сексуальным.
– В этом коридоре только мои комнаты? – спросила Мия, когда стюард остановился у одной из дверей.
Было бы слишком – надеяться, что Рэм окажется в соседней комнате, и ей бы не хотелось этого. Но нужно знать границы своих владений.
– Комнаты хозяина располагаются на другом уровне, мадемуазель.
– Выше или ниже?
– Сразу же за мостиком, мадемуазель.
Ух, не так близко. Мия с облегчением вздохнула.
Как только стюард распахнул перед ней дверь, она совершенно позабыла об обиде и раздражении. От открывшегося вида перехватило дух.
– Это не все, мадемуазель, – произнес стюард, пока Мия, пораженная, застыла на пороге.
– Не все? – Она чувствовала себя ребенком в Рождество, не знающим, какой подарок открыть первым.
Места хватало, чтобы вместить три маленькие квартиры. Окна были от пола до потолка. Кровать, застеленная свежими белыми льняными простынями, с заманчиво разбросанными подушками, задрапированная балдахином с кисточками, бахромой и блестками, выглядела сказочно. Мебель ручной работы из полированного черного дерева была инкрустирована полудрагоценными камнями.
– Очень мило, – вежливо отметила Мия, думая, что большую часть мебели нужно отправить в музей.
– Вам показать остальные комнаты, мадемуазель?
– Думаю, я осмотрюсь сама, спасибо, – ответила Мия с улыбкой.
Ей до смерти хотелось побыть одной и серьезно подумать.
Она вошла в просторную ванную, отделанную розовым мрамором. Душевая кабинка была достаточно большой для… «Действий», – решила Мия, заглядывая внутрь. Действий, которые в ее мечтах совершал еще и Рэм…
«Действий, которые я сама совершать не буду», – твердо напомнила Мия.
К несчастью, подобных мыслей оказалось недостаточно, чтобы остановить поток фантазий. Желая обуздать разыгравшееся воображение, Мия сосредоточилась на изучении интерьера с профессиональной точки зрения.
Кое-что она бы оставила: темно-красную, оранжевую и цвета фуксии отделку в гостиной, к примеру. Здесь можно было позволить столь странное и удивительное сочетание цветов. Открыв стеклянную дверь, Мия вышла на балкон и, обернувшись, оценила гостиную с этого ракурса.
В дверях стоял Рэм, поигрывая связкой ключей. Он уже принял душ – волосы были влажными – и пе реоделся в джинсы и свежую рубашку, закатанные рукава которой обнажали сильные руки.
– Это твой последний шанс, – пригрозил он, потряхивая ключами.
– Мы зашли слишком далеко.
– Я могу высадить тебя в Италии.
– Мне кажется, тебя это веселит? – раздраженно спросила Мия. – Уж как-нибудь воздержусь от проверки твоих навыков вождения.
Рэм стремительно приблизился к ней, и заключил в крепкие объятия.
– Ты такой… – начала Мия.
– Заносчивый и невыносимый? – предположил он, хрипло рассмеявшись.
– И тут нечем гордиться, – добавила она.
Глава 9
– Кажется, ты не ожидала меня увидеть? – заметил Рэм, взяв в ладони лицо Мии и пристально смотря на нее.
– Я думала, у тебя дела.
– Да, и ты – на первом месте в списке.
– Рэм…
– Не притворяйся удивленной. Кстати, твои соски сейчас пробуравят мою рубашку.
– Как всегда романтично.
– Это не моя вина.
– Ты ужасен, – выдохнула Мия, когда Рэм атаковал ее шею поцелуями.
– А другим я бы тебе понравился?
– А у меня есть выбор?
Ее губы набухли. Глаза, наверное, были черны как ночь. Мия вся превратилась в ощущения… в голод, и страх, и желание, и неуверенность. Что она знала о сексе, кроме нескольких неумелых попыток с парнями, такими же неловкими и неопытными, как и она?
Рэм же был магистром эротического искусства, что он с легкостью доказал. Так почему же она волнуется? Могут ли партнеры идеально подходить друг другу?
– Тебе нравится? – спросил Рэм, прижимаясь к Мии, пока она не начала сопротивляться.
– Странно, что ты нашел время для этого, – вздохнула она, изо всех сил стараясь вести себя благоразумно.
– Для тебя у меня всегда есть время.
– О…
Волны удовольствия накатывали сильнее и быстрее, затмевая рассудок, или то, что от него осталось. Мии хотелось наслаждаться чувственными прикосновениями пальцев Рэма, пробегавших по ее спине, прижаться к его теплому, сильному телу…
Но нельзя забывать, что Рэм похитил ее из Монте-Карло и увлек в таинственное путешествие.
– Тебе повезло, что я такая спокойная, – дрожащим голосом произнесла Мия.