Воздушный корабль - Страница 48

Изменить размер шрифта:
ь воздушную реку, до ее тропических пределов, побывать, быть может, в Египте и вернуться обратно. Но у нас не хватило провианта часть его пришлось выбросить на полюсе, чтобы предупредить катастрофу. Мы можем возобновить запасы и хоть сейчас продолжать полет. Если не считать небольших повреждений, которые легко исправить, "Альфа" готова к новому рейсу.

Аплодисменты.

- О наших научных наблюдениях я говорить сейчас не буду. Отчасти вы уже знаете по нашим радиосообщениям из газет. Скажу лишь, что результаты нашей воздушной разведки очень значительны. Мы еще не можем сказать, что уже овладели воздушными реками, по которым поплывут наши грузовики и пассажирские "баржи" и "корабли". Но начало, и не плохое начало, положено. Возможность безмоторного транспорта доказана.

Снова шум аплодисментов покрывает голос оратора.

- Как вы уже знаете, товарищи, нашим неожиданным спутником оказался...- В этот момент вспыхнули огни прожекторов, ярко осветив лица стоявших на трибуне и возле нее.- Нашим неожиданным спутником оказался итальянский профессор Альфредо Бачелли,- Сузи указал рукою на археолога. (У Бачелли уже успели отрасти щетинистая бородка и усы.)

Послышались аплодисменты. Альфредо Бачелли был смущен. Он не знал, как здесь принято поступать в таких случаях. Посмотрел на Сузи и начал раскланиваться во все стороны, махая шляпой.

- Профессор Альфредо Бачелли исследовал путь Марко Поло, который некогда пересек Азию.

Сузи сделал паузу. Альфредо Бачелли воспользовался этим и сказал несколько фраз по-итальянски. Закончил он очень мрачным голосом и в заключение махнул шляпой и уронил ее с трибуны. В публике послышался смех. Кто-то поднял шляпу и подбросил вверх. Сузи поймал на лету и передал Бачелли.

- О чем он?..- послышалось в толпе.

- Профессор Альфредо Бачелли,- выступила Лаврова,- говорил о том, что мы спасли ему жизнь, и он очень благодарит нас за это. Но, выбросив за борт его коллекции, которые погибли во льдах Северного полюса, этим самым мы вновь отняли спасенную жизнь. Вот что говорил Бачелли.

- Придется послать экспедицию на поиски.

- Это правда? - послышались голоса.

- Часть груза была благополучно спущена на парашюте и уже доставлена в Рим,- сказал Ханмурадов.- Остальной груз... Ведь мы принуждены были выбросить даже запасы продовольствия. Если бы не помогло и это, выбросили бы и аппараты, инструменты, одежду... Потом стали бы сами выбрасываться на парашютах. Таков был момент...

- Правильно!

- Профессор Альфредо Бачелли считает свои археологические экспонаты утерянными. Он обвиняет в этом меня. Он говорит, что эти коллекции для него дороже жизни. Я думаю, мы можем вернуть ему эту "вторую жизнь"...

Толпа насторожилась.

- Дело в том, что я, заблаговременно вынув из ящиков содержимое, перенес все в пустую каюту, где ваши экспонаты находятся в полной сохранности. За борт же я бросил только пустые ящики!

- Браво!

Смех, крики, аплодисменты.

- О чем это он? - в свою очередь, спросил БачеллиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com