Восьмое Небо (СИ) - Страница 288

Изменить размер шрифта:

Синеватое свечение их прожекторов проникало прямо в душу. Ринриетта помнила это ощущение. Помнила приближающуюся махину с зазубренными скрежещущими лезвиями, готовую разорвать ее на части, помнила лязг многочисленных ног по трапу, перепуганное лицо Тренча, крик Габерона…

- ВАШ ПОЧЕТНЫЙ КАРАУЛ ПРИБЫЛ. ПОЖАЛУЙСТА, ГОСПОЖА КАПИТАНЕССА, СОБЛАГОВОЛИТЕ ПРОСЛЕДОВАТЬ ВМЕСТЕ С НИМ. ИНАЧЕ МНЕ ПРИДЕТСЯ ДОЛГО ОБЪЯСНЯТЬ ХОЗЯИНУ, ПОЧЕМУ ВМЕСТО ОДНОЙ ГОСТЬИ У НЕГО ОКАЖЕТСЯ СРАЗУ НЕСКОЛЬКО ДЕСЯТКОВ…

- Мне надо было догадаться, - подавленно произнес где-то за спиной Тренч, - Фабричные детали. У них не мог быть всего один образец.

Его правоту не требовалось констатировать. Вокруг отступивших к самому борту пиратов возвышалось по меньшей мере две дюжины абордажных големов. Должно быть, они получили какую-то беззвучную магическую команду от гомункула, потому что стояли на месте, поводя своими уродливыми головами и щелкая конечностями, не пытаясь наброситься на гостей «Аргеста».

- Что делать? – в ужасе прошептала Корди, не пытаясь скрыть дрожащие коленки, - Габби, Ринни!

Ринриетта могла ее понять. Ведьма видела лишь мертвого голема, которого притащили на палубу «Воблы», она даже вообразить не могла, на что способна эта груда металла.

- Не терять головы, корюшка, - пробормотал Габерон, беспомощно озираясь, - И не лезть в драку. Дьявол, я бы не полез в драку, даже если бы у меня под началом был полк воздушной пехоты. Вы даже не представляете, на что способны эти дьяволы.

- ПРОШУ! – прошипел «Барбатос». Несколько абордажных големов с протяжным скрипом занесли когтистые лапы, - БУДЕТ НЕВЕЖЛИВО ЗАСТАВЛЯТЬ ХОЗЯИНА ЖДАТЬ, НЕ ТАК ЛИ?

- Прочь с дороги, - Ринриетта вздернула подбородок, - Надеюсь, ваше лязгающее воинство еще не совсем заржавело. Я не собираюсь ждать отстающих.

Она зашагала вперед, туда, где возвышалась надстройка. Паточная Банда двинулась следом, но ее шагов было почти не слышно в звоне металлических ног. Абордажные големы «Восьмого Неба» шагали по бокам, выстроившись в две колонны. Пожалуй, это действительно было похоже на торжественный парад, подумалось Ринриетте. Жуткий и неестественный парад. Кажется, что-то подобное устраивают в Унии, сопровождая приговоренных к месту казни. Ринриетта усмехнулась. Это ли не чувство юмора Розы Ветров?..

Идти пришлось долго – сказывались исполинские размеры корабля. Кроме того, передвигаться по палубе «Аргеста» было не так просто. По сравнению с ней даже странным образом устроенная и заваленным всяким хламом палуба «Воблы» могла бы показаться широким мощенным проспектом. Чем дольше они шли, тем очевиднее становилась мысль, что пришла Ринриетте в голову с самого начала. Этот корабль строися не человеком. Нет, поправила она сама себя, он строился не для человека. Невозможно было представить, что по этой палубе, перекошенной, зияющей отверстиями, щелями и прорехами, будет перемещаться команда, состоящая из обычных людей, тем паче – вести бой или управлять судном. Оборудование и механизмы лишь через подзорную трубу выглядели вполне обычно, но лишь сейчас она могла рассмотреть, что они не создавались для того, чтоб использоваться людьми. Искаженные пропорции и размеры, грубые ошибки в конструкции, перепутанные детали и крепежи – все это было не более чем декорацией на страшной и сооруженной неведомыми силами сцене. «Восьмое Небо» создало не корабль, с замиранием сердца поняла она, лишь видимость корабля. Железную оболочку, в которую вдохнуло силу «Аргеста». Что же это была за сила? Ринриетта и раньше задумывалась об этом, но никогда прежде эта мысль не казалась ей столь тревожной и неприятной. Может, эта сила, сплетенная из невероятной мощи чар, была искажена и обозлена на весь мир изначально? Что если дед именно потому и отдал ее в чужие руки, что не доверял ей?..

Надстройка «Аргеста» пугала сильнее всего, до того, что Ринриетте пришлось отдавать мысленный приказ каждой ноге в отдельности – те норовили прикипеть к палубе. Впрочем, она не была уверена, можно ли было называть это пугающее огромное сооружение из перекрученного металла надстройкой, скорее, это напоминало какую-то жуткую ведьминскую башню из средневековых сказок. Опаленный жаром металл был сплавлен в жуткую непропорциональную конструкцию размером с пятиэтажный дом, из которой выдавались неровные отростки и лишенные какого бы то ни было смысла элементы. Словно какая-то сила вознамерилась создать копию дредноута, не умея управляться с обычными материалами и лишенная человеческих глаз. И создала – по своему извращенному разумению.

Один из абордажных големов с грохотом распахнул неровную, сваренную из бесформенных кусков металла, дверь.

- КАПИТАНЕССА, ПРОШУ ВАС, - голос «Барбатоса» понизился, превратившись в утробный скрип, - МИСС РОУЗБЕРРИ ОЖИДАЕТ ВАС НА МОСТИКЕ. ВСЕМ ПРОЧИМ ГОСТЯМ ПРЕДЛАГАЮ ОБОЖДАТЬ ЗДЕСЬ.

Он и не пытался придать приказу форму предложения. Ринриетта понимающе хмыкнула.

- Все в порядке, - произнесла она спокойно, - Ждите меня здесь.

- КАКАЯ НЕВОЗМУТИМОСТЬ, - голос гомункула отвратительно захихикал, породив звук, похожий на лопающиеся друг за другом рыбьи пузыри, - МНЕ ЛИ НЕ ЗНАТЬ, ЧТО ВНУТРИ ВЫ ДРОЖИТЕ ОТ УЖАСА? Я ЧУЮ ВАШИ МЫСЛИ. ЛИПКИЙ ЗАПАХ СТРАХА. ВЫ НЕ УЙДЕТЕ С ЭТОГО КОРАБЛЯ.

«Законы жанра, - Ринриетта невольно вспомнила безумные пророчества «Малефакса», - Последний акт».

Что ж, пусть так. В этой истории действительно слишком много нелепой театральности. Но если мистер Роузберри и «Восьмое Небо» ожидают, что последний акт будет сыгран по их либретто, кого-то ждет неприятное удивление. Перед тем, как шагнуть в дверной проем, внутри которого клубилась липкая зловонная темнота, Ринриетта осторожно проверила локтем спрятанный под ремнем пистолет. Да, некоторые пьесы просто требуют внезапного финала.

* * *

Лишь оказавшись в одиночестве внутри зловещей лестничной шахты, Ринриетта позволила себе сбросить маску хладнокровия, сохранять которую приходилось из последних сил. Спина, державшая капитанскую осанку, мгновенно согнулась, подборок опустился, шаги из энергичных и уверенных сделались шаркающими, как у глубокой старухи. Перед лицом экипажа она не имела права показывать страх. Капитан остается капитаном, и неважно, находится он на пороге сияющей победы или сокрушительного поражения. Что ж, если так, Дядюшка Крунч был бы доволен тем, как его воспитаница выучила урок.

Подниматься по трапу было непросто – ступени были разного размера и формы, иногда в пролетах зияли отверстия, а темнота разгонялась лишь тем светом, который проник внутрь сквозь редкие отверстия в обшивке. Представив, как мистер Роузберри пробирается здесь в своем пышном платье с воланами, Ринриетта нервно хихикнула – и это позволило ей хоть отчасти отодвинуть жмущийся к сердцу страх.

Каждый следующий шаг давался ей тяжелее предыдущего. Она чувствовала себя так, словно движется по кровеносной системе огромного стального чудовища прямиком в его сердце, пылающее неудержимой злобой и выкованное из черного металла. И даже если бы ей вздумалось повернуть обратно, неумолимый ток отравленной крови все равно принес бы ее наверх.

Будь «Аргест» настоящим кораблем, его капитанский мостик должен был быть огромен – основное и дублирующее оборудование, баллистические, навигационные и связные гомункулы, дежурные посты, наблюдательные позиции, офицерские места… Но «Аргест», кажется, отлично справлялся собственными силами, без человеческого участия. Его капитанский мостик представлял собой нечто такое, от чего у всякого оказавшегося здесь должно было перехватить дух. Без сомнения, он был создан той же силой, которая соорудила весь корабль – отвратительной и страшной силой, не имевшей ничего общего с человеческой природой и даже враждебной ей.

Потолки были высоки, но вместо перекрытий тянулись беспорядочные обрывки трубопроводов, исторгавших из себя ржавую воду, зловонный пар и бесцветную, дурно пахнущую, жижу. Офицерские посты напоминали орудия пыток, собранные из острых обломков металла, кое-где рассыпающихся от коррозии, кое-где сверкающих свежей позолотой. Здесь не было навигационных приборов и штурманских столов, точнее, были, но только не в человеческом понимании. Словно кто-то пытался скопировать их, но делал это слепо, слабо представляя себе человеческое устройство, желая передать лишь форму, но не суть. Так рыболовы иногда изготавливают наживку в виде искусственной рыбки из свинца или дерева – общие очертания и расцветка подобраны удивительно похоже, но чем дольше вглядываешься в детали, тем сильнее понимаешь – рыбка такого рода, окажись она живой, никак не смогла бы существовать на просторах небесного океана… Здесь все было подобием, небрежно сделанной копией настоящего капитанского мостика.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com