Вопрос времени - Страница 10
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108.
Изменить размер шрифта:
еплой улыбкой. - Нам много о чем надо поговорить. Может быть, вы доставите мне удовольствие и поужинаете со мной? Я чертовски голоден, и, как я сказал... нам много о чем надо поговорить. Ее дымчато-голубые глаза расширились, она нерешительно посмотрела на него, затем кивнула.
- Благодарю. Я согласна.
- Тогда садитесь. Вы любите рыбные блюда?
- Мне нравится все. - Она осторожно, стараясь не смять платье, села в машину, предоставив Петтерсону полюбоваться ее коленками. Захлопнув дверцу, он сел за руль. По всей вероятности, он уже заезжал домой, так как на нем был другой костюм и свежая рубашка. Он был чисто выбрит, и от него приятно пахло одеколоном.
- Я думаю, все будет в порядке, - сказал он, когда автомобиль влился в поток машин, которых было особенно много в этот час. - Мы должны решить кое-какие вопросы, но перспективы весьма обнадеживающие. Все остальное будет зависеть только от вас.
- Да, - она откинулась на спинку комфортабельного сиденья. - Очень любезно с вашей стороны, мистер Петтерсон. Извините, что доставила вам столько беспокойства.
- О, это ведь и в моих интересах, - он улыбнулся. - Ведь я часто навещаю миссис Морели-Джонсон. А с ее бывшей экономкой у меня была масса проблем. Если говорить честно, она меня терпеть не могла, - он вновь улыбнулся. - Ну, а с вами, как я надеюсь, у нас будут совершенно иные отношения.
- Да.
Он взглянул на нее. Лицо ее было повернуто в профиль и освещено неярким светом лампочки салона. Он вновь ощутил влекущий зов плоти, исходящий от нее. Как будет приятно сжать ее в объятиях и поцеловать в этот непокорный волевой рот.
Он переключил скорость и свернул с бульвара.
- Мы практически у цели. Это мой любимый ресторан. И не только потому, что здесь превосходно кормят, но и потому, что все заботы о машине берут на себя служащие ресторана.
Швейцар, облаченный в желто-голубую униформу, мигом оказался возле машины, едва Петтерсон распахнул дверь. Сняв форменную шапочку, он церемонно приветствовал их.
- Добрый вечер, мистер Петтерсон. Добрый вечер, мисс.
- Все в порядке, Фред. Отгони машину. - Он помог Шейле выйти из автомобиля и, церемонно подставив локоть, повел в ресторан. Пройдя коротким коридором, они оказались в переполненном зале, но Петтерсон указал на узкую лестницу.
- Мы будем ужинать на втором этаже. Там почти что никого не бывает.
На маленькой площадке второго этажа их уже с улыбкой поджидал метрдотель, держа в руках меню.
- Добрый вечер, мистер Петтерсон... ма-а-дам. - Увидев его улыбку, Шейла поняла, что произвела на метрдотеля определенное впечатление. - Сюда, пожалуйста.
Открыв дверь, он ввел их в небольшой кабинет, где стоял столик, сервированный на двоих, два красных, с золотой окантовкой, плюшевых кресла. Стены тоже были декорированы плюшем, окно было зашторено красными портьерами.
- Два коктейля с шампанским, Генри, - распорядился Петтерсон. - И быстро.
- Конечно, мистер Петтерсон, - метрдотель исчез.
Шейла осмотрелаОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com