Воля Небес (СИ) - Страница 21
На шее Хвана виднеется старый шрам, похожий на след от удавки — немое напоминание о его собственном прошлом. На безымянном пальце левой руки поблескивает массивное железное кольцо с печатью — знак его власти над заключёнными.
Его одеяние, хоть и скромное на первый взгляд, при ближайшем рассмотрении оказывается сшитым из дорогого шёлка, а на поясе висит церемониальный кинжал с рукоятью из слоновой кости, инкрустированной драгоценными камнями.
В этот момент он оборачивается ко мне. На миг он кажется угрюмым и внушительным. До нашего вторжения он наблюдал за полупустым двором, за страданиями людей. В момент, когда наши взгляды пересекаются, на его лице читается скука, но эмоции быстро сменяются страхом и трепетом.
— Владыка Альдавиан, — его голос вздрагивает, и он тут же опускается на одно колено. — Прошу меня извинить, мы не были готовы к вашему визиту.
— В этом и заключается суть внезапной инспекции, — безразлично роняю я, проходя вглубь комнаты. — Поднимись.
— Чем я могу послужить вам, мой Император? — утратив весь грозный вид, заискивающе произносит Мингджи. — Мы продолжаем выбивать признания из предателей, но…
Начальник тюрьмы торопливо подбегает к столу и поднимает несколько свитков.
— У меня есть отчёты и списки, составленные на основе последних допросов. Уверен, с ними мы быстро распознаем последних смутьянов.
— Эти списки позже заберут Тени. В данный момент меня интересуют конкретные пленницы.
— Какие, повелитель? Я скажу… Нет! Я лично провожу вас! — торопится угодить мне местный «властелин судеб».
Я прохаживаюсь по комнате, ощущая отвращение, но стараюсь не показывать его на лице. Само существование этого места лишь ещё одно подтверждение того, что для Альдавиана любые средства хороши в достижении своих целей.
— Айко из клана Звёздного Ветра, — с прохладцей называю я, — и Мэйлин из Кровавого Моря. Где они сейчас находятся?
— Идёмте, Император. Я знаю, где держат этих пленниц. Не так давно занимался ими лично, — усмехается Мингджи, но смолкает, заметив колкий взгляд Наоки.
Пока нас ведут к нужным камерам, я замечаю, что все двери в камеры и стены украшают странные символы. Это не похоже ни на один из известных мне иероглифов, даже их начертание весьма необычное. Когда мы проходим мимо, они переливаются, словно зеркало или озёрная гладь.
На входе в этот тюремный блок нас встречает сразу несколько охранников, однако начальник лично провожает нас до камеры, забрав у одного из них ключи.
— Здесь держат Айко, о которой вы спрашивали первым делом, — он заглядывает внутрь, но там темно. — Э-э, прости-те…
Для верности, словно и так не понятно, что там никого нет, он начинает поспешно открывать дверь, однако я поднимаю руку.
— Не трать моё время! Её здесь нет. Веди к Мэйлин.
С возлюбленной Лиана складывается схожая ситуация. Изучив вторую пустую камеру, жёстко говорю:
— В своих отчётах вы изрядно преувеличили уровень эффективности и слаженности работы данной тюрьмы. У меня складывалось впечатление, что вы полностью контролировать ситуацию…
— Господин, — обращается ко мне Наоки, — видимо, этот человек хочет примерить на себя тюремную одежду и сменить свой роскошный кабинет на одну из этих прекрасных камер, — её голос становится острым, словно лезвие.
— Владыка, — Мингджи Хван падает на колени. — Я многократно извиняюсь за это недоразумение. Скорее всего, их переместили… Я сейчас же разберусь!
Он убегает к стражникам блока дальше по коридору и вскоре возвращается обратно. Запыхавшийся, покрытый потом, уже совсем не такой внушительный, как у себя в кабинете.
— Я совсем забыл, — облегчённо вздыхает он. — Их поместили в особую секцию.
— Что ещё за особая секция? — я высвобождаю немного своей духовной энергии. — Зачем ты тратишь моё время впустую⁈
— Но как же, владыка… Она же была создана по вашему личному приказу?.. — осторожно говорит начальник тюрьмы, и его слова повисают в воздухе.
Глава 11
Приходится быстро соображать, и я отвечаю в манере свойственной Альдавиану:
— Скажи мне, Мингджи, с каким объёмом дел, по-твоему, я сталкиваюсь на ежедневной основе?
Бедняга едва удерживается на ногах, когда на него точечно обрушивается концентрированный водопад Ки.
— Я не осмелюсь предполаг…
— Ты думаешь, я должен хранить в голове каждую мелочь? — перебиваю его с лёгкой неприязнью в голосе. — По всей Империи таких тюрем десятки, если не сотни, и ты хочешь, чтобы я помнил о них каждую мелкую деталь? Тогда скажи, зачем мне нужен здесь ты? Какова твоя роль? Явно не в том, чтобы организовать безупречную работу тюрьмы, — в моём тоне проскакивает укор пополам с сарказмом.
Собеседник начинает дрожать, и я иду в наступление, чтобы напрочь вымарать из его памяти этот подозрительный момент.
— Я прибываю с внезапной инспекцией в тюрьму, что находится так близко к столице. Столице, что уже пострадала от лап заговорщиков. Здесь, напомню, содержатся закоренелые, неисправимые враги трона. Те, кто совсем недавно проливали кровь наших доблестных воинов. И что же я вижу? Вместо безукоризненной работы — расхлябанность. Вместо чёткости и отлаженности процессов — хаос и разгильдяйство.
— Признаю свою вину, государь. Мне нет прощения. В последнее время слишком много мороки с заключёнными, но это, конечно, не оправдание. Я займусь наведением порядка со всем тщанием!
Вскоре мы подходим к массивным воротам, и здесь уже в который раз я замечаю эти странные и загадочные письмена. Нужно будет зарисовать их по памяти и при случае уточнить у Феррона или Сакуры…
Стража запускает нас внутрь, и небольшая группа по жесту Мингджи присоединяется к нам, сопровождая вглубь.
Сразу за дверями стоят клетки, где держат носивших ещё недавно пышные одежды аристократов, но сейчас они находятся в ужасном состоянии. Их даже животными, подготовленными к забою, не назовёшь. Бледные, грязные, со следами пыток и засохшей кровью на телах. Однако не все ещё потеряли своё достоинство. Некоторые из них тянут к нам руки, прося о помощи.
Наоки незаметно толкает меня, и я устремляюсь дальше в глубь этого помещения. Нас буквально окутывает удушающий запах гнили и каких-то алхимических веществ. Тусклый свет, исходящий от мерцающих светильников, создаёт искажённые тени, которые танцуют по стенам, словно отражая страдания заключённых.
За рядами клеток тянутся стеллажи и полки, заполненные разными склянками, орудиями для пыток и артефактами. Между ними стоят столы, на некоторых прямо сейчас проводятся эксперименты. Я ощущаю эманации демонического толка — значит, это одно из мест, где Император проводит свои зловещие опыты.
Я окидываю взглядом это кошмарное место, стараясь сохранять императорское величие:
— Впечатляюще, Мингджи. Расскажи мне о последних достижениях. Какие успехи в исследованиях?
Тот склоняется в глубоком поклоне:
— Ваше Величество, мы достигаем значительных результатов. Как вы и приказывали, развитие ядра и меридианов изучается самым тщательным образом.
— Продолжай, — киваю. — Что конкретно вы выяснили?
— Мы обнаружили, господин, что экстремальный стресс и боль могут значительно ускорить развитие ядра. Некоторые подопытные после наших… процедур показывают просто невероятный рост силы.
— А обратный эффект? — спрашиваю я, сохраняя бесстрастное выражение лица.
— Разумеется, господин. Определённые яды и формации могут полностью блокировать меридианы. Мы даже достигли успехов в извлечении ядра, хотя это, как вы знаете, всегда фатально для субъекта. Исследования очень подстегнули переданные вами интересные техники.
— Это всё?
Начальник тюрьмы немного нервничает:
— У нас есть несколько идей, Ваше Величество. Мы готовим подробный отчёт для вашего рассмотрения. Если позволите, я бы предпочёл обсудить детали в более… приватной обстановке.
Конец его фразы слушаю уже вполуха. Мой взгляд останавливается на одном из столов, где распластана женщина в возрасте, явно когда-то принадлежащая к знати. Её грудная клетка вскрыта — ядро действительно вытащили. Оно стоит чуть в стороне — в прозрачной ёмкости.