Воля Небес (СИ) - Страница 16
Я улавливаю странное ощущение. До меня доносится поток Ки, словно принесённый ветром, а с ним в сознание врывается голос. Спокойный и размеренный, как листья опадающей сакуры в безветренную погоду.
— Рен, нам нужно встретиться. Это дело крайне важное и не терпит отлагательств.
Глава 8
Лиан просит меня о встрече, не вдаваясь в подробности. Его послание, принесенное ветром, достигло меня благодаря нашей связи с Сакурой. Понимаю, что должен отправиться к другу, хоть и не хочется покидать Водяных Драконов, названого брата и, особенно, Наоки. Моя возлюбленная готова пойти со мной, разделить любые опасности, но сейчас риск слишком велик.
Наше расставание проходит без лишнего драматизма. Друзья воспринимают мою отлучку как нечто неизбежное.
— Брат, с твоей силой ты точно не пропадёшь, — говорит Юн. — А мы пока займемся молодыми адептами. Покажем, на что способна наша секта, может, даже новых учеников завербуем.
Лиу на прощание, словно младшая сестра, быстро чмокает меня в щеку, слегка краснея, и с опаской смотрит на Наоки, своего мастера.
— Надеюсь скоро увидеться вновь. Возвращайся живым, брат, — говорит она, обнимая меня на прощание.
Последней ко мне подходит Наоки. Наше прощание скупо на слова, но красноречиво в жестах и взглядах. Мы смотрим друг на друга с теплотой, я беру её руки в свои.
— Будь осторожен, — просто говорит она, слегка сжав мою ладонь.
— Обязательно, — киваю. — Я вернусь, как и условились. Присмотри тут за всеми.
— Можешь на меня положиться, — Наоки бросает взгляд на повозки, где Юн развлекает звездных детей какой-то забавной историей. — Мы справимся.
— Тогда до встречи, — я легонько сжимаю её ладонь в ответ и отпускаю.
Наоки молча кивает, и на этом мы расстаемся. Я знаю, что могу на неё рассчитывать, а она уверена, что я вернусь, как только улажу все дела. В конце концов, это далеко не первое наше расставание, и уж точно не последнее.
Наши губы соприкасаются, по телу пробегает дрожь. Поцелуй недолгий, но настолько страстный, что я чуть не познаю огненную стихию, и это пламя ещё долго пылает у меня в груди.
Текору едет со мной — ему пора возвращаться к Кариссе. Внезапная отлучка и так могла вызвать вопросы, а сейчас вообще любой может попасть под подозрение. Мы прощаемся на перекрестке: я сворачиваю к особняку Сакуры, он — обратно в столицу.
По нему видно, насколько он не хочет уезжать, и я подбадриваю его на прощанье:
— Брат, помни, что ты всегда можешь полагаться на меня, даже если наши взгляды в чём-то расходятся. Держись. Осталось немного.
Текору хмурится при мысли о необходимости притворяться, что всё в порядке. Однако он собирается с духом и принимает свою роль, как я когда-то. Теперь ему предстоит нелёгкая задача — послужить нашим проводником в армии для грядущих перемен. И начинать придётся с самого тяжёлого — склонить генерала Кариссу на нашу сторону.
До загородного имения клана Золотой Сакуры я добираюсь по памяти, проезжая по живописным родовым территориям. Именно здесь я перед самым штурмом столицы встречался с ученицей Аранга.
Территория клана встречает меня не только вишнёвыми деревьями, но и разнообразными садами: яблони, виноградники, сливы разных сортов. Своё название клан получил вовсе не из-за добычи ценного металла. Его богатство — в выращивании и поставке одних из лучших фруктов Империи, которые попадают на стол всей Академии и столичным чиновникам.
Вскоре меня сопровождают в личный храм Сакур. Небольшая пагода в глубине сада, буквально выросшая из земли, сливается с окружением и выглядит едва заметной. В гостевом зале, откуда открывается вид на цветущий сад, меня уже ждут сама Сакура и два представителя верхушки клана — наследник Лиан и его отец Фэнь Хуа.
Они ведут беседу, распивая ароматный жасминовый чай, когда я присоединяюсь к ним, сбросив маскировку.
— Приветствую тебя, Рен, — Сакура жестом приглашает меня расположиться напротив — возле небольшого столика.
— А я тебя, — выполняю глубокий поклон.
Лиан наливает чай в небольшую чашку. С благодарностью киваю, приняв напиток, и присоединяюсь к беседе.
— Наконец-то, — лицо главы клана Золотой Сакуры становится серьёзным. — Давайте к делу. Сын, ты недавно из столицы, начинай.
— Да, отец, — наследник кивает и переводит взгляд на нас. — Новости тревожные. Ситуация в столице накаляется.
Лиан на мгновение замолкает, затем продолжает, слегка нахмурившись:
— Император Альдавиан начал жестокие репрессии против остатков кланов, сект и школ, принимавших участие в мятеже. По всей стране проходят массовые казни. У древних родов конфискуют земли и имущество. Тех, кто оказался замешан косвенно, отправляют в ссылку — осваивать дальние рубежи Империи. — Он качает головой. — Атмосфера в Империи… напряжённая, если не сказать больше. Многие среди знати обеспокоены, что государь не собирается останавливаться.
Лицо Сакуры становится мрачным. Она хмурится, но пока молчит. После небольшой паузы, с одобрительного кивка ученицы Аранга, Лиан продолжает:
— Что действительно тревожит, так это то, что под удар попадают даже те, кого просто подозревают в знакомстве с бунтовщиками. Или те, кто вёл какие-то дела с кланами мятежников. Не важно, насколько ты влиятелен, будь то приближённый Императора или знатный торговец, каждый может попасть под удар.
— Я понимаю, что сговор с демонами — это тягчайшее преступление, но не могут же быть в нём виноваты абсолютно все! — с силой опускает чашку на стол Фэнь Хуа. — Если так подумать, в скором времени и нас за что-нибудь могут привлечь…
— Это одна из причин, Рен, по которой я обратился к тебе, — с тревогой смотрит на меня Лиан.
— Чем я могу тебе помочь? — я вижу искреннюю печаль в глазах наследника.
— Моя возлюбленная, — он горько вздыхает. — Мэйлин… Наш путь и так выдался весьма тернистым. Постоянные разлуки, непрекращающиеся склоки с кланом Кровавого Моря и… Финалом этой истории стало участие её клана в недавнем мятеже. Мэйлин схватили в их загородном доме, за пределами столицы, и бросили в тюрьму.
В моей памяти сразу всплывает картина одиноко стоящего приземистого дома посреди территории клана Кровавого Моря. Мои будни разносчика писем в Академии. Юная дева в золотистых одеждах и её белоснежная, как молоко, кисть, протягивающая мне послание. Тогда я едва не отдал свою жизнь, чтобы доставить его Лиану. Так мы и подружились.
— В какую именно? Что о ней известно?
— Эти тюрьмы расположены по всей Империи. Раньше там держали преступников, но сейчас туда загоняют аристократов, провинившихся перед Императором, — из своих одежд Лиан достаёт несколько свёрнутых бумаг. — Мне удалось достать список кланов, которых держат неподалёку от столицы, но, к сожалению, без имён. Наверняка известно, что в этой тюрьме много членов из кланов Земной Дрожи и Тёмной Лазури.
Он продолжает зачитывать внушительный список. Звучат и названия кланов Кровавого Моря, а также хорошо знакомое мне — Звёздный Ветер. В нём состоит Айко. Ещё один призрак из прошлого. Девушка, которая была добра ко мне в Академии и позже сохранила мою тайну перед своими подругами. Хоть и узнала меня при встрече в столице, но не выдала ни словом, ни жестом. А ведь тогда за мной усиленно гонялись Тени. Подобная храбрость юной девушке, наверняка, далась непросто.
— Вероятность весьма высока, что Мэйлин находится именно там, — подводит итоги собеседник. — Я не могу тебя заставлять, но прошу твоей помощи, Рен. Я бы сам с радостью отправился её спасать, если бы знал точно, что моих сил хватит…
— Скажу так, я был против этой затеи, — вмешивается Фэнь Хуа. — Любовь любовью, но я никогда не одобрял этот союз. Всё-таки интересы клана должна стоять на первом месте, сын. Брак с этой девушкой, бесспорно красивой и добродетельной, и раньше вышел бы нам боком из-за вражды с её отцом. А теперь союз с членом клана, что замаран участием в мятеже, только добавит нам проблем,