Волшебство на Лугнасад (СИ) - Страница 9
Ей было так хорошо в эту минуту от внезапно нахлынувшего чувства огромной
радости, неизбывного счастья, заставляющего сиять её душу ярким чистым
светом.
Отвлёк её от ощущения полной гармонии и единения с природой тихий толчок
под ребро. Айрис удивлённо повернулась к пикси, который в это время
настороженно вглядывается во что-то поверх её головы. Покрутившись в
разные стороны и ничего подозрительного не обнаружив, она снова
остановила вопросительный взгляд на своём спутнике.
— Что?!
— Эээ… Думаю мы выбрали не самое удачное место для отдыха. Давай лучше
спустимся вниз, здесь нам кажется не очень-то рады.
— Здесь кто-то есть, да? — зашептала Айрис, — кто-то из местных обитателей?
— Пошли!
Кили, не отвечая на вопросы, соскочил в траву и выжидающе посмотрел на
Айрис. Та, беспрестанно озираясь, последовала за ним. Они спустились вниз
и медленно направились вдоль линии деревьев.
Две белки резвились и играли, прыгая с одной ветки на другую. Из своей
норки, скрытой под корнями, выбрался полосатый и не в меру любопытный
бурундук. Забравшись на пень, он встал на задние лапки и проводил
внимательным взглядом прошедших мимо путников.
— Кили, скажи уже наконец, кого ты увидел на холме? — Айрис вся извелась
от неизвестности, — Там были эльфы? Это ведь и есть Сид Финнахайд?
— Да, там был эльф и мне не понравилось, как он на тебя посмотрел. О чём
таком ты думала в тот момент, что аж вся светилась, словно эллиллдан во
время своих блужданий.
— Он, что правда прямо на меня смотрел?! — от волнения Айрис перешла на
шёпот.
— Я опасался, что этот тип последует за нами, но к счастью мы видимо не столь
сильно его заинтересовали. Хотя согласись, из нас получилась довольно
необычная парочка, которая просто ни может не привлекать внимания, —
Кили широко улыбнулся.
— А ты не знаком с ним?
— Послушай, Айрис, я не вожу дружбу с эльфами и тебе не советую. Тот, что
был на холме прославился за свою любовь к разного рода пакостям. Его имя
Кайден. Со своими друзьями он регулярно подкарауливает на дороге
путников и устраивает им различные коварные ловушки, а затем они
развлекаются, любуясь результатами своих стараний.
— Мне кажется, что ты сильно преувеличиваешь. Я, конечно, слышала об
эльфийских проказах, но обычно они совершаются над теми, кто
действительно заслуживает наказания за свои нечестные поступки.
— Как бы тебе это получше объяснить…, — пикси на секунду задумался — Для
всех нас — духов природы, совершенно чужды человеческие понятия
абсолютного добра или зла. Большинство фейри никогда не стареет и не
только внешне. По сути оставаясь навсегда юными душой, мы как дети,
движимые инстинктивными порывами, склонны к проявлению
разнообразных форм озорства и шалостей. То, что хорошо для нас, мы
считаем добром, а что вредно — злом. Мы довольно злопамятны, но при этом
искренне преданы тем, кто однажды нам помог.
— Я так рада, что встретила тебя и мне очень грустно от того, что сейчас ты
уйдёшь, и мы больше никогда не увидимся.
— Мне тоже, — он отшвырнул носком своего ботинка, валявшийся на пути
камешек, — Кстати, вон за теми деревьями, — пикси показал рукой в сторону
леса - находиться большая поляна сладкой земляники. Думаю, ничего
страшного не случится, если мы ненадолго пересечём лесную границу.
Они посмотрели друг на друга и заговорщицки улыбнулись. Охваченная
азартом, Айрис, сойдя с тропы ступила в густую траву и с колотящемся
сердцем сделала несколько шагов. Под ногой раздался громкий хруст сухой
ветки. Девушка замерла от страха, ожидая кары за вторжение на запретную
территорию. Когда ничего не случилось: лесные пташки продолжали свистеть,
а деревья шелестеть густой листвой, Айрис более уверенно двинулась вперёд.
Пикси наблюдал за ней с любопытством, проявляя снисхождение к её
легкомысленной беспечности.
Айрис быстро поняла, что Кили показал ей настоящее земляничное
месторождение. Обилие ягод, таявших во рту, вызывало у неё детский
восторг. Наевшись вдоволь они резвились, бегая наперегонки меж деревьев
и их весёлый беззаботный смех разносился далеко по лесу.
Запыхавшись, девушка опустилась в траву и собрала в хвост растрепавшиеся
волосы.
— Кажется тебе пора возвращаться, если хочешь успеть до темноты, — Кили
смотрел на неё с сожалением.
Айрис согласно кивнула. Медленно поднявшись, она послала пикси
печальную улыбку и с грустью побрела в сторону просвета видневшемуся
между деревьями. «Прощай, Кили» — думала она, — «Вот и закончилась для
меня эта сказка и снова продолжается скучная жизнь без чудес».
Лёгкий туман скользнул из-за ближайших древесных стволов и поплыл по
земле кружевным покрывалом. Небольшими клубами просочился сквозь
живую изгородь кустов можжевельника, создавая сказочную картину и
подползая всё ближе к ногам девушки. Айрис зачарованно наблюдала за его
приближением и уже протянула руку, чтобы коснуться, но услышала
встревоженный оклик пикси. Она обернулась. Кили испуганно махал ей