Волшебство на Лугнасад (СИ) - Страница 5
за него выложат вполне приличную сумму.
При этих словах на нежном детском личике появилось такое несчастное
выражение, что девушка тут же прониклась к нему самым искренним
сочувствием.
— И сколько вы рассчитываете за него получить? — осторожно
поинтересовалась она.
— Не менее пятнадцати золотых, — уверенно бросил мужчина.
— Ого! — девушка мысленно прикинула свои возможности, — До столицы
пешком путь неблизкий, в дороге всякое может приключиться, да и на еду для
малыша придётся потратиться… А давайте, я прямо сейчас куплю его у вас за
одиннадцать золотых?
— А ты не так проста, как кажешься, — на этот раз маг удостоил её
заинтересованного взгляда и из-под капюшона блеснули его колючие глаза,
— Из обеспеченной семьи значит, привыкла получать всё, что взбредёт в
голову… — пробормотал он вслух, сделав собственные выводы.
— Только деньги у меня не с собой. Но не сомневайтесь, мне на самом деле
есть чем с вами расплатиться.
Они подошли к дому супругов Брэди, приютивших под своей крышей Айрис,
когда с неба брызнули первые тяжёлые капли начинающегося ливня. Девушка
оставила корзину в небольшой прихожей, промчалась мимо удивлённой Лис
и стремительно взлетев на чердак, достала из ящика комода мешочек с
накопленными ею монетами. Зажав его в руке, она так же со всех ног
выбежала на улицу, опасаясь, что маг может не дождаться её или передумать.
Но он был на месте. Стоял прислонившись к фонарному столбу, возле
роскошного куста гортензии. Не спеша пересчитав полученные деньги, он
сунул их за пазуху и вручил Айрис поводок.
— Надеюсь, тебе не нужно напоминать насколько эти существа хитры и могут
быть опасны для обычных людей, не владеющих магией, - бросил он на
прощание и удалился.
Айрис лишь мельком взглянула вслед мужчине, когда ветер взметнул его
чёрный плащ и тут же переключила своё внимание на очаровательное
создание, оставшееся стоять рядом на ступеньках крыльца. Тот смущённо
потупив взгляд, водил по полу ножкой, обутой в смешной коричневый
ботиночек на невысоком каблучке.
— Эм… — начала девушка, — маня зовут Айрис. А тебя?
Пикси поднял на неё широко распахнутые глазки.
— Кили, — пропищал тоненький детский голосок.
— Ты хочешь есть, Кили?
Пикси подозрительно прищурился.
— Только, если ты первая попробуешь пищу, которой собираешься меня
потчевать.
Айрис удивлённо приподняла одну бровь.
— Ты же не думаешь, что я отдала все имеющиеся у меня деньги, чтобы тебя
отравить?
— Я признаться теряюсь в догадках зачем ты это сделала.
— Мне было неприятно видеть, что тебя ведут на ошейнике, как неразумный
домашний скот. И почему-то я посчитала, что попавшему в беду маленькому
фейри необходима помощь в освобождении.
— Ты собираешься отпустить меня на волю? — не поверил пикси, — А, что
потребуешь взамен?
— Почему ты думаешь, что все люди такие же корыстные, как тот похитивший
тебя преступник? — обиделась Айрис, — Мне ничего не нужно. Можешь
прямо сейчас отправляться куда хочешь.
И она отбросила поводок в сторону.
— Нет, нет, нет! — испуганно вскричало странное существо и схватив за кончик
ремешка снова вложило его в руку девушки, — Забыла, что ли? Я же сейчас
далеко от своего леса и если ты меня освободишь, то кто-нибудь другой снова
меня поймает, а у тебя денег больше нет!
— Пошли в дом, — устало вздохнула девушка и открыла входную дверь.
Лис в суеверном ужасе всплеснула руками при виде пикси, а тот без стеснения
осмотрел небольшую прихожую и с интересом подёргал висевший на стене,
вырезанный из ольхи трикветр.
— Тётушка, Лис, познакомьтесь, это Кили. А это, — повернулась Айрис к пикси,
— хозяйка дома, тётушка Лис Брэди. И сейчас ты сам убедишься, какой она
отличный повар, а её кухня — это то мистическое место, где она становится
поистине великой волшебницей кулинарного искусства.
Услышав такую похвалу, женщина быстро пришла в себя и зарделась от
смущения и удовольствия. Через десять минут накрытый скатертью стол был
заставлен посудой с разнообразной едой. Кили с аппетитом уплетал из
стоявшей перед ним миски деревянной ложкой мясной суп, заправленный
жирной сметаной. Его рыжеватые кудри выбивались из-под колпака и падали
на пухлые детские щёки. До сих пор с трудом веря, что всё происходит понастоящему,
Айрис украдкой наблюдала за волшебным мальчиком. После
обеда они дружно поблагодарили Лис, и отправились на чердак.
Оказавшись наверху, пикси первым делом подбежал к окну и вытянувшись на
цыпочках, выглянул наружу.
— А ничего у тебя вид отсюда, вся долина, как на ладони.
— Скажи, Кили, это правда, что в тех холмах живут эльфы? — Айрис залезла
на кровать поверх покрывала и поджала под себя ноги.
— Нет, что ты! — усмехнулся пикси, а девушка вздохнула с нескрываемым
разочарованием, — Частенько их можно встретить южнее отсюда. Если идти
пешком, примерно часах в пяти от Ольтнхольта, в Сид Финнахайд, прямо