Волшебный коврик
(Узбекские народные сказки) - Страница 12
Тогда я шлепнул внука, а он вдруг перевернулся два раза и превратился в сухой череп. Тот самый, что много лет назад я нашел на кладбище. Я похоронил этот череп здесь и горько плачу. Каждую секунду я раскаиваюсь в том, что шлепнул его, что был таким нетерпеливым. Пусть бы он еще его и тысячу раз нарушил мою молитву! Если бы я не шлепнул его тогда, он был бы жив и согревал мою старость… Теперь моя жена и дочь остались одни в моем доме, а я дал обет до самой смерти оплакивать здесь моего любимого внука…
История кладбищенского сторожа тронула сердце юноши, и, печальный, он отправился дальше по своему пути — в кишлак Байткурган. Волшебный коврик перенес его прямо к печке. Позвав старика, юноша поведал ему все, что сам услышал в Карабулаке.
В ответ старик рассказал ему вот что:
— Всю жизнь мы были бедны и бродили по свету, пытаясь найти место для лучшей жизни, да так ничего и не нашли. Эта печка — все, что у нас есть. Здесь мы живем уже очень давно. Внутри нее как раз хватает места для нас двоих. Мы ходим в одном и том же халате, потому что он у нас единственный. Поэтому нам и приходится выходить наружу по очереди.
Юноша поклонился старику и, поблагодарив его, вернулся домой, в город Нурабад. Отец и мать истосковались по нему и были счастливы, что их сын вернулся домой живой и невредимый. После вкуснейшего ужина юноша лег спать, а на следующее утро, взяв перо, чернила и побольше бумаги, он начал писать историю своего путешествия. Он написал подробно обо всем, что увидел и услышал во время своих странствий, и обо всех, кто встретился ему на пути. Он писал не один день, и в результате получилась толстая книга. Когда она была завершена, юноша попросил своего отца отнести ее падишаху.
Представ перед падишахом, отец юноши низко поклонился и отдал ему книгу, сказав:
— Повелитель, мой сын прислал вам рассказ о старике и старухе, которые живут в печи в кишлаке Байткурган.
Падишах взял книгу и велел старику прийти через неделю. Вместе с визирем они внимательно прочитали все — от первой до последней строки.
Визирь задумался, а потом сказал падишаху:
— Повелитель, этот юноша сделал то, что никто не сумел до него сделать. Сколько людей погибло, пытаясь узнать хотя бы одну тайну, описанную в этой книге, сколькие вернулись ни с чем. А этот юноша сумел договориться со всеми. Он очень умен. Пусть он беден, но ведь если человек глуп, то и от богатства нет пользы. Он будет прекрасным мужем. Я советую вам выдать за него свою дочь.
Падишах подумал-подумал и согласился. Сорок дней и сорок ночей весь народ пировал на этой чудесной свадьбе. И юноша, и его невеста, и отец с матерью, и падишах, и визирь — все были довольны и счастливы, ведь они достигли своих целей и желаний.
ТАХИР И ЗУХРА
давние времена жили на свете шах и его визирь. Богаты, красивы и сильны были они, но обоих печалило одно и то же: ни у всесильного шаха, ни у его храброго визиря не было детей. Решили они вдвоем отправиться странствовать, отрекшись от земных благ.Долго шли — и широкими дорогами шли, и тропинками узкими шли, не один месяц были в пути. И в один из дней оказались они перед прекрасным садом. Сад был огорожен невысокой стеной, но ворот в той стене не было видно.
Слышат шах и визирь, как в саду поют соловьи, как благоухают невиданные цветы, как шелестят листьями деревья; видят, что в тени на мягкой траве лежат ковры и подушки, словно поджидают усталых путников, — кажется, если приляжет в таком саду человек, сразу забудет он все свои заботы, все свои печали…
Очень захотелось шаху и визирю в сад, и пошли они вдоль стены — вход искать. Идут и идут, а стена, словно нет у нее ни начала, ни конца, длится и длится. Только когда уже совсем устали и потеряли надежду, увидели они ворота. Вошли в сад и сели на ковер под большим деревом. Вдруг появился перед ними седовласый старик с длинной белой бородой, одетый в белоснежный халат. Спрашивает он:
— Салом вам, путники! Зачем вы явились в этот сад?
Почтительно поклонились ему шах и визирь и рассказали, кто они и почему отправились в странствие.
Узнав о том, что печалило их больше всего, старик вынул из-за пазухи два больших яблока и дал одно шаху, другое — визирю с такими словами:
— Я знаю, что вы честно и справедливо правили в своей стране. Возвращайтесь же домой и заботьтесь о своем народе, как прежде. Пусть каждый из вас съест свое яблоко вместе с любимой женой. Тот из вас, у кого родится сын, пусть назовет его Тахиром, а тот, кто станет отцом дочери, пусть даст ей имя Зухра. Никогда не разлучайте их, а когда вырастут, пусть станут мужем и женой. Запомните это и сделайте, как я сказал.
Шах и визирь послушались старика. Они вернулись домой, и каждый съел свое яблоко со своей женой. Жены забеременели. Шах и визирь стали лучшими друзьями и все время проводили вместе. Дни сменяли друг друга, и месяцы проходили в свой черед. Как-то раз поехали шах и визирь на охоту. Через три дня и жена шаха, и жена визиря родили своих первенцев — шах стал отцом дочери, а у визиря родился сын.
Гонец с радостной вестью помчался к шаху:
— Повелитель, — сказал он, — давайте подарок, вы стали отцом! У вас родилась дочь!
Потом он повернулся к визирю и добавил:
— И вы должны дать мне подарок, ваша жена родила сына!
Услышав об этом, разгневался шах. Втайне надеялся он, что его жена родит сына — храброго джигита и настоящего наследника.
Бросил шах гонцу свой белый платок и закричал:
— Убей никчемную девчонку, смочи этот платок ее кровью и принеси мне!
А визирь, не видя и не слыша от радости ничего вокруг, вскочил на своего скакуна и помчался домой. Но когда уже дом был недалеко, конь споткнулся, вылетел из седла визирь, ударился головой о камни и умер.
Долго-долго плакала и тосковала бедная его жена. Пришлось ей одной воспитывать сына. Но время не стоит на месте — годы шли, сын ее подрос. Однажды он гулял на улице и попался на глаза шаху.
— Чей это сын? — спросил шах у своего нового визиря.
— Это сын вашего умершего визиря. Его зовут Тахир, — ответил новый визирь.
Услышав об этом, шах горестно покачал головой и произнес:
— Горе мне, несчастному! Зачем я приказал убить мою дочь, невинную малютку?! Если бы она была жива, то была бы сейчас таких же лет, как этот мальчик. Она играла и веселилась бы здесь, радуя мое сердце и услаждая мой взор.
Промолчал в ответ визирь, но в тот же день пошел на женскую половину и спросил у одной из рабынь:
— Где сейчас дочь нашего шаха?
— Зухра здесь, — ответила та. — Она очень умна и стала настоящей красавицей.
Побежал тогда визирь к шаху с радостной вестью. Узнав о том, что его дочь жива, шах приказал немедленно привести ее. Девочку привели к отцу. Шах, плача слезами счастья, обнял ее и прижал к груди.
А потом повелел устроить великий пир — сорок дней и сорок ночей весь народ пил, ел и плясал.