Волшебная хижина Мирей (СИ) - Страница 21
– Мы быстро, госпожа, – снова отозвалась самая старшая, громко выдыхая, – отвару принесём и платья есть, и по размеру вам будет подходящее.
– Отлично, – улыбнулась немного ожившим девчонкам, проговорила, – как вас зовут?
– Лотта я, госпожа, а эта сестра моя младшая – Кира.
– Госпожа, а вы брата нашего обратно вернёте? – наконец заговорила девчушка, жалобно на меня посмотрев.
– Эм… верну, только предупредите, чтоб больше не кидался на меня, а то я могу и в слизняка превратить, а там вдруг кто нечаянно наступит, – ответила, решив всё же немного припугнуть, а то мало ли, я девушка слабая, ещё и на территории врага.
– Спасибо, госпожа, – обрадованно вымолвили служанки, шустро рванув в обратную сторону от меня. Проводив немного оторопелым взглядом спешащих девчонок, я искренне надеялась, что они побежали за отваром и сухой одеждой для меня. Но вот червячок сомнения всё же противно грыз, гадким голосом шепча, что они уже не вернутся.
В покои возвращаться не хотелось, но и разгуливать по продуваемым сквозняками коридорам этого мрачного замка тоже не было никакого желания. Поэтому выбор был очевиден, толкнув дверь комнаты, шаркающей походкой прошла в покои и, снова упав на кровать, невидяще уставилась в потолок.
– Ох, Мир… не знаю, что и думать, но муж твой вроде осознал, – заявила Фенька, запрыгивая ко мне на кровать, – так и говорит: «Надо поговорить и найти решение».
– Хм… что ж, это же замечательно, – вполголоса протянула, продолжая пялиться в потолок, считая трещины в старом, когда-то рассохшемся дереве, – поговорим.
– Мир, ты чего? – тотчас обеспокоенно пробормотала лиса, заглядывая мне в глаза, – неужто намагичил?
– Нет, пить хочу, – просипела, прислушиваясь к звукам замка, – не знаешь…
Договорить не успела, в дверь робко постучали, и после моего невнятного «Заходите» в покои вошли Лотта и Кира, одна несла на вытянутых руках нарядное платье, из тёмно-зелёной ткани с золотой вышивкой по краю расклешенных рукавов и груди. Вторая несла поднос с кружками и блюдцами.
– Госпожа, ваш отвар и платье, как вы и приказывали, – проговорила Лотта, низко склонив голову, добавила, – спасибо, госпожа.
– Пожалуйста, – ответила, принимая из рук Киры кружку с отваром, убедилась, что напиток не слишком горяч, в три глотка осушила её и, только утолив жажду, запоздало сообразила, что отвар мог быть и отравленным, испуганно икнула.
– Госпожа, ужин через полчаса, господин Джеймс приказал помочь вам с нарядом. Позвольте?
– Хорошо, – растерянно пробормотала, быстро осмотревшись, ища подсказки у Феньки, но та уже скрылась, а разговаривать с невидимкой – это будет выглядеть очень странно и пугающе. Можно было, конечно, отказаться от помощи, но на платье полно пуговок и все они находятся сзади, а у лисы – лапки.
– Мы опытные, служили у госпожи Стефании, когда её служанки приболели, – проговорила Лотта, видимо, заметив на моём лице сомнения.
– Стефания – это кто?
– Невеста господина Джеймса, – ответила Кира, стаскивая с меня пояс, тут же испуганно выдохнув, – простите, госпожа.
– Да ладно, – отмахнулась от девушки, мысленно пробормотав: «Так вот почему Джеймс психует, но я же правда не виновата… сама как кура в ощип попала, Фень, сказать ему, что я неместная?»
Ответ, к сожалению, я не услышала, лиса решительно не желала появляться при слугах, полагая, что её сила в неожиданности и скрытности. Что ж придётся действовать по ситуации, маг вроде осознал, что со мной лучше по-хорошему.
Глава 20
– Всё, госпожа, – объявила Лотта, заботливо расправляя на подоле шикарного платья складочки, – вы прекрасны.
– Хм… спасибо, – поблагодарила девушек, чем их очень порадовала.
– Господин сказал, что сам зайдёт за вами и провод…, – недоговорила Лотта, её прервал робкий стук в дверь.
– Войдите, – пригласила застенчивого гостя едва не поперхнулась от столь волнующего зрелища.
– Мирей, – в комнату вошёл Джеймс, в белоснежной рубахе, которая выгодно подчёркивала его широкие плечи, крепкие мускулистые руки и узкую талию. А чёрные обтягивающие штаны так и притягивали мой взгляд к месту, где моя нога ещё не так давно побывала. И лишь неимоверным усилием воли я смогла выдержать это сложное испытание, упрямо смотрев мужчине в глаза.
– Ты прекрасна, – привёл меня в чувство ласковый голос мага, Джеймс галантно подал мне свою руку и повёл к двери, – я очень рад, что ты была столь добра и прибыла в замок.
– Вот как? – с трудом сдержала едкое замечание, готовое сорваться с моих губ, и решила подождать, чем это всё закончится, в столь резкую перемену мужа в отношении себя я не верила.
– Такой красивой и, несомненно, умной девушке не место в лесу, – вкрадчивым голосом произнёс Джеймс, томным взглядом окинув мои чуть открытые плечи, немного задержался на груди, переместил свой взор на мои губы.
– О да, там было так ужасно, – притворно вздохнула, мысленно хихикая, забавляясь над столь неумелым подкатом. Я всё же ожидала от такого красавчика большего, а тут очередное разочарование.
– Понимаю, – ободряюще мне улыбнулся мужчина, заводя под небольшую арку, – нам сюда.
Остаток пути, а это всего метров пять, Джеймс заливался соловьём, рассказывая мне, какая я чудесная. Я согласно кивала, изумляясь такой осведомлённости обо мне малознакомого мужчины, пару раз дополнив несколькими прилагательными. Но вот мы наконец добрались до массивных двухстворчатых дверей, их распахнул перед нами молодой и симпатичный парень, который старательно прятал от меня свой взгляд. Неопределённо пожав плечами, я не стала зацикливаться на странном поведении парнишки, гордо вскинув подбородок, проплыла в комнату, не прекращая настороженно поглядывать по сторонам.
– Леди Мирей, – тотчас вскочил со стула Рейли. Стоило мне только войти в зал, мужчина, почтительно склонив голову, растянул губы в вежливой улыбке, проговорил, – вы прекрасно выглядите, очень рад, что вы согласились присоединиться к нашей скромной компании.
– Оу… благодарю, – проворковала, только осознав, в какой кошмар я попала. Эти вредные маги решили взять меня измором, планируя весь вечер мучить глупыми и ничего незначащими комплиментами.
– Прошу, – произнёс за моей спиной Джеймс, любезно отодвигая стул, – скоро подадут ужин, а пока я предлагаю выпить по бокалу красного вина.
– У отца Джеймса отличные виноградники в долине Паднер, – вставил Рейли, ласково скалясь, старательно отвлекая меня от мужа, принялся вещать, – там растёт особый сорт винограда, вино из которого оставляет лёгкое послевкусие мёда.
– Замечательно, – восхитилась, коротким кивком поблагодарила Джеймса, принимая бокал, – с удовольствием попробую этот чудесный напиток.
– Чтобы ощутить все нотки, нужно выпить всё в этом бокале, – произнёс муж, улыбаясь не хуже гиены.
– Последую твоему совету, – хмыкнула, залпом осушив поданный бокал, проговорила, – очень вкусно.
– Я рад, что тебе понравилось, – не скрывая облегчения, воскликнул муж, заботливо предложил, – может, ты присядешь?
– Конечно, – согласилась с рекомендацией подлого мага, неторопливо прошла к креслу, с удобством в нём устроилась, ведь так гораздо комфортнее наблюдать за спектаклем. И пусть моё сердце болезненно сжималось, дыхание перехватывало, а по спине бегали зябкие мурашки, я ни за что не покажу им своего страха. Впервые доверившись своей силе, я просто ждала окончания разворачивающейся драмы.
– Мирей, ты хотела обсудить… – с ленцой заговорил муж, но неожиданно резко замолчал, несколько раз моргнул, рассеянным взглядом посмотрев на своего подельника.
– Да, хотела, – ответила, продолжая следить за развитием событий, впрочем, не переставая прислушиваться к своему телу. В том, что эти двое решили меня отравить, я не сомневалась и, выпив вино, очень рисковала. Но странная уверенность, вдруг вселившаяся в меня, шептала, подзуживала, убеждала, что вместе мы справимся.