Волшебная диадема - Страница 17
Клац!
Справа возник еще один зубастый бутон.
Клац! Клац! Клац!
Поляна пришла в движение. Хербы мортиферум, казалось, росли повсюду. С трудом уворачиваясь, Оливия припустила в лес.
Клац! Клац! Клац! – неслось ей вслед.
Она с огромным трудом избежала смертельного укуса, в следующее мгновение ударила ногой по особо ретивому цветку, сделала несколько шагов вперед, перепрыгнула через маленькое, но от этого не менее настырное растение и наконец оказалась среди деревьев, окутанных синеватыми тенями.
Пробежав еще немного и почувствовав себя в относительной безопасности, Оливия только сейчас сообразила, что Оливера нет рядом.
– Оливер! – останавливаясь, позвала она брата. – Оливер! Ты где? С тобой все в порядке?
Вдруг неожиданно земля ушла из-под ног и она полетела вниз. Бух! Падение вышло неприятным и болезненным. Пытаясь пошевелиться, Оливия посмотрела вверх. Небо сжалось до крошечного голубого пятнышка и находилось теперь очень высоко и пугающе далеко.
«Что случилось?»
Она осторожно подвигала вначале руками, затем ногами.
«Вроде целы…»
Встала и поняла, что очутилась в глубокой, узкой яме. Попробовала выбраться, но, сорвавшись на осыпающейся земле, вновь упала.
«Самой мне отсюда не вылезти».
– Оливер! – снова позвала она. – Ты где?
Ее голос потонул в слое сырой почвы, так и не вырвавшись наружу.
«Он не бросит меня тут, – принялась успокаивать она себя. – Обязательно найдет и поможет».
И все же еще раз прокричала:
– Оливер! Я в яме. Я упала. Помоги!
В ответ – тишина. Разумеется, относительная. По-прежнему переговаривались на своем языке птицы, пищали, издавая разные непонятные звуки, насекомые, шумели на ветру листья. Лес жил своей жизнью и не обращал на Оливию никакого внимания.
«Что-то он меня не ищет…» – переминаясь с ноги на ногу, начала она волноваться.
Опять попробовала вылезти, но все с тем же неутешительным результатом. Отряхиваясь от грязи, постаралась прогнать тревожные мысли.
«С ним все хорошо. И со мной тоже… будет…»
Становилось холодно. Земля была холодной и сырой. В подгнивших листьях начали шевелиться жирные, длинные черви, а из торчавших отовсюду грязных корней, осмелев, принялись появляться огромные жуки. Оливия почувствовала, как к горлу подкатывает комок.
– Мама… – только и сумела выдавить она из себя.
– Вообще-то – Марко. – Заслоняя небо, сверху показалось делано серьезное лицо. – Как ты? Что ты там забыла?
– Марко! – Оливия радостно подпрыгнула. – Помоги мне. Я упала.
– Вижу. А как же приказ не приближаться к тебе?
– Марко, – угрожающе произнесла она, – не смешно!
– Тебе – да; в твоем положении, разумеется, не до веселья. А вот мне…
– Марко…
– Приказ… – напомнил он. – С ним что станем делать?
– Какой приказ? Забудь!
Если бы Оливия могла, она прямо на месте придушила бы наглеца.
– Хватай крепко. – Парень кинул ей веревку, в которую она тут же вцепилась. – А теперь – держись.
И он начал тянуть вверх. Спустя немного времени Оливия оказалась на свободе. Отдышавшись и стряхнув с себя часть грязи, она подошла к довольному собой Марко и залепила пощечину.
– Странный у тебя способ выражения благодарности, – хмыкнул он, потирая ушибленное место, но улыбка по-прежнему играла на его губах.
– Мог сразу помочь, а не заставлять упрашивать.
– А почем мне знать, что ты там не от меня пряталась?
«Пряталась?.. Зачем?»
– Как ты меня нашел?
– Очень просто. Первое правило поиска – ищи возле воды.
– Что, правда? Ты, оказывается, умный. Ты не видел моего брата?
– Видел.
– И где?
– Там. – Марко рукой указал в сторону реки.
– И что он там делает? Почему не ищет меня?
– Он занят.
– Занят? Чем?
– Он, как бы это сказать, вступил в неравную схватку. Хотя лучше пойдем быстрей, покажу.
– В схватку? С кем? Что с ним? Говори! – Оливия поспешила обратно на поляну.
– Когда я его видел, – на ходу принялся рассказывать Марко, – с ним все было хорошо.
– Было? – Она с негодованием взглянула на парня. – Почему ты не помог ему?
– Я решил, что ты больше нуждаешься в помощи, – отозвался он. – Я видел, что с вами случилось на поляне. Но не успел помочь. Затем ты побежала, причем очень быстро. Я не смог тебя догнать. Оливер остался, продолжая сражаться с теми жуткими растениями. После отступил к реке. Растения отстали от него, но напали какие-то животные…
– Животные? – вскричала Оливия, округляя глаза и представляя огромных диких хищников, невероятно лохматых, с торчащими изо рта длинными острыми клыками.
– Вначале я хотел ему помочь, но твой брат и без меня прекрасно справлялся. Тогда я решил отыскать тебя.
– Меня? – У Оливии сердце едва не выпрыгнуло из груди.
«Меня… Он хотел мне помочь… Как мило…»
– Я пошел следом за тобой, но ты неожиданно исчезла. Я не знал, что ты упала в яму. Ходил и искал. В конце концов нашел.
Они вышли к реке, мелкой, узкой, но с быстрым течением. И Оливия обомлела, в ужасе уставившись на происходящее. Оливер стоял по колено в воде, размахивая во все стороны палкой. А вокруг прыгали, дико орали и протягивали к нему крючковатые лапы с острыми когтями те самые миловидные существа, которых она видела мирно висящими на ветках. Она насчитала их примерно с два десятка. Толпясь на берегу, животные пытались схватить Оливера, некоторые бросали в него маленькими камнями. Ее бедный брат уже с трудом двигался, его движения стали медленными и неуверенными.
– Еще немного – и он достанется им без всякой борьбы, – сделал неутешительный вывод Марко. – Мохнатые берут твоего братца измором.
– В воду!.. – завидев их приближение, прохрипел Оливер. – Игнавии не любят ее.
– Игнавии? – переспросил Марко, поглядывая на Оливию. – Твой брат – зоолог?
– Нет. Он читатель. Прочел все книги в нашем приюте. Он знает все и обо всем.
– В приюте? – удивился Марко. – Так у вас нет родителей?
– Не задавай глупых вопросов. Лучше помоги ему.
Тут игнавии увидели их. Громко заверещав, так, что у Оливии заложило уши, животные устремились к ним.
– Вот засада, – выругался Марко, принимая боевую стойку.
Он подобрал лежавшую неподалеку корягу и с размаху огрел ею ближайшую игнавию. Животное с диким криком отпрянуло в сторону, остальные его сородичи остановились и настороженно уставились на Марко с Оливией. К несчастью, палка от сильного удара сломалась, а другой поблизости не наблюдалось.
– В воду, залезайте быстрей в воду… – вновь прохрипел Оливер, он оперся на свою палку, тяжело дыша и вытирая мокрый лоб.
– Мы бы рады последовать твоему совету, – отозвался Марко, – но кое-кто против. Поговоришь с ними?
Игнавии угрожающе зашипели. Оливия увидела блеснувшие на солнце огромные клыки.
«Что за остров? Как тут хоть кто-то выжил? Каждый норовит съесть…»
– Предлагаю, пока не поздно, – прошептал Марко, – нападать первыми. Возьмем этих тварей неожиданностью.
– Неожиданностью?
– По моей команде бежим в реку.
– А они? – Оливия показала на игнавий.
– Старайся, чтобы не укусили. Давай!
Он стремительно кинулся вперед. Проклиная Марко и его чудо-план, Оливия последовала за ним. В первый момент животные попятились, перестав шипеть. Оторопев от такой наглости, они даже расступились. Но почти сразу пришли в себя и, в свою очередь, набросились на них.
– Ай! – Оливия почувствовала, как острые маленькие зубы вырвали кусок из ее платья. – Ай! Ай! – Несколько острых когтей полоснуло по ногам.
И все же план сработал. Стоя по колено в реке, Оливия обняла брата.
– Что дальше? – спросил Марко. – Долго так?
– Пока твой корабль не уйдет с острова, – зло ответил Оливер.
– Вот как… Так не пойдет. Я не хочу здесь оставаться.
– Тебя никто не держит.
Оливия почувствовала, что замерзает, вода была очень холодной, почти ледяной.