Волшебная библиотека «Мэнитейл» - Страница 1

Хон Сиён
Волшебная библиотека Мэнитейл
매니테일 환상 도서관
The Manytales Fantasy Library
Copyright © 2025 by 홍시영 (Hong Shi Young)
Originally published by Sam & Parkers Co., Ltd.
Russian Translation Copyright © 2026 by AST
PUBLISHER LTD
Russian edition is published by arrangement with Sam & Parkers Co., Ltd. through BC Agency, Seoul
© Стефаненко О.В., перевод, 2026
©son, иллюстрация на обложке, 2026
©JoN-T, внутренние иллюстрации, 2026
© ООО «Издательство АСТ», 2026
Пролог. Таинственная библиотека

С давних времен люди верили, что жизни каждого человека посвящена книга. В разных культурах легенда толковалась по-разному, но суть ее не менялась: говорили, что, стоило человеку появиться на свет, вместе с ним появлялась и книга, хранящая его судьбу. Эта удивительная хроника подмечала любую мелочь, и ни одно событие не ускользало от ее внимания: ни первый вздох новорожденного, ни последний выдох, ни светлый порыв души, ни темный помысел. Все слова, все деяния, даже самые сокровенные мысли – всему находилось место на ее страницах. Все записанное в ней неизбежно воплощалось в реальность, а исчезнувшее из текста безвозвратно стиралось из жизни ее владельца. Завершение же книги означало смерть.
Соблазн завладеть подобной книгой, повелевать не только своей судьбой, но и чужими жизнями искушал многих. Путешественники со всех уголков земли пускались на поиски этих загадочных фолиантов. Богатейшие из людей, императоры, обладавшие невиданной властью, и мудрецы, которых считали светочами своей эпохи, – каждый по своим причинам посвятил себя поиску. Однако алчность неизменно приводила их к поражению. И наконец их настойчивые попытки добраться до реликвий навлекли на них гнев Всевышнего – заступника книг.
– Эй… эй, тебе не кажется, что это уже слишком?
– Сейчас уже не отступить! Если останемся здесь, нас точно поймают. Нужно хоть как-то отвлечь внимание. Да и разве должно нам быть дело до чужих книг?
Тот, кто шел в авангарде среди сотен людей, договорив, бросил факел в груду книг. Огонь быстро охватил страницы, и вскоре все вокруг заполыхало.
– Быстрее! Уходим!
Когда пламя стало неуправляемым, испуганные люди бросились врассыпную. Но едва они успели сделать несколько шагов, как земля задрожала и на пути появилась преграда. Из бушующего пламени, которое они же и разожгли, раздался гневный голос божества:
– Люди, чья жадность не знает границ, вы заплатите за это!
То было возмездие за гордыню смертных, которые дерзнули противостоять божеству, попытавшись завладеть книгами судеб. Расплата за то, что книги были низведены в прах и раньше положенного срока оборвались чужие жизни.
От гнева божества задрожали моря и горы. И из всего этого хаоса возник Мэнитейл – таинственная библиотека, в которой хранится бесчисленное количество книг. С тех самых пор судьбы людей рождались в Мэнитейле, там начинались их истории, и там же они подходили к своему концу.
– Живите, лишенные собственного пути, и охраняйте бесчисленные истории этого мира. Теперь вам предстоит защищать то, чем вы так жаждали обладать, – из поколения в поколение.
С последними словами божества проклятие обрело силу. Книги, что люди держали в руках, начали медленно исчезать.
– Нет! Мы прошли такой путь… Не может быть! – закричал один.
– О великое божество! Я лишь поверил словам других, что здесь можно изменить судьбу… Прошу, прости меня! – взмолился другой, распростершись перед пламенем.
Кто-то с отчаянием сжимал свою тающую книгу, отказываясь принять реальность. Кто-то падал ниц, умоляя о милости. Но ни одна мольба не была услышана. Ни единому голосу не вняло божество.
И вскоре книги, принадлежавшие людям, исчезли без следа. В их руках остались лишь серебристые закладки.
Так появились первые хранители.
Они поселились в Мэнитейле и посвятили себя заботам о книгах. Людьми они уже не были, но и богами не стали – лишь хранителями. Как повелело божество, они забыли, что когда-то жаждали обладать книгами. Им оставалось только беречь истории других. Бог дал им название – бэры.
Одним весенним днем, когда зимняя прохлада еще не спешила покидать воздух, мужчина шел меж густых деревьев. Он брел с отрешенным взглядом, бормоча себе под нос, и все глубже уходил в чащу.
Спустя некоторое время он остановился перед высокой серой башней. Долго разглядывал ее вершину, а затем тяжело вздохнул и покачал головой.
– Башня гордости… Какое громкое название для столь унылого здания.
Он громко крикнул, будто обращаясь к пустой башне:
– Сандер! Церемония назначения в этом году начнется пораньше. Приведи башню в порядок!
Ответа не последовало, но мужчина его и не ждал. Резко развернувшись, он скрылся в лесу, из которого пришел.
– М-да, все-таки надо проложить нормальную дорогу. Слишком уж далеко…

Глава 1. День назначения

Наступил день назначения – единственный день в году, когда Башня гордости оживала. Обычно эта угрюмая серая громадина, покрытая пылью забвения, казалась безжизненной, но сегодня все преобразилось. Она наполнялась почти забытым гомоном голосов: сотни собравшихся согревали ее теплом своих чаяний.
Хранители – бэры, нарядно одетые и в приподнятом настроении – стекались к башне. Когда многоголосый гул наконец стих внутри, привратник Сандер, стоявший на пороге, начал медленно закрывать тяжелые двери.
На первом этаже располагался церемониальный зал. Вела к нему длинная, почти безмолвная галерея, пол которой был устлан темно-багровым ковром, а стены, обшитые древесиной, украшены портретами великих хранителей, служивших библиотеке в разные эпохи. Они смотрели с полотен, будто выстроившись в строгую шеренгу от одного конца коридора до другого.
Недавний шум растворился так стремительно, словно его и не было. Тишина вернулась, обволакивая пространство своим вечным покоем.
– Хм… Ну наконец-то, – пробормотал Сандер, наслаждаясь спокойствием и разглядывая портрет, ближайший ко входу.
Но вдруг… громкий стук. Кто-то с силой забарабанил в дверь.
Бум. Бум. Бум.
– Это еще что такое? – пробормотал Сандер.
Сначала он подумал, что ему послышалось, и не придал значения, но стук повторился – и все настойчивее. Озадаченный, он поспешно распахнул уже закрытую дверь.
Перед входом стояла молодая бэра с заплаканным лицом. Лоб ее покрывала испарина, в глазах читалась паника.
– Айша?! Почему ты еще не внутри?
Сандер давно знал эту юную кандидатку – еще со времен, когда она была только ученицей. Именно сегодня ей предстояло пройти церемонию и стать полноправным хранителем. Ей давно уже полагалось находиться в зале, потому-то Сандер и был озадачен.
– Сандер… Я… я сильно опоздала, да? – с дрожью в голосе спросила она, едва сдерживая слезы.
Сандер без лишних слов схватил ее за руку и потянул внутрь.
– До прибытия Точжона церемония не начнется. Ты еще успеваешь – иди скорее!
Глубокие темные глаза Айши засияли, озарившись вспыхнувшей искрой надежды.
– Сандер… спасибо! Правда, спасибо тебе! После церемонии обязательно вернусь поблагодарить тебя как следует!
Не дожидаясь ответа, Айша сорвалась с места и с громким топотом понеслась по коридору в сторону зала. Ее мягкие блестящие черные волосы развевались за спиной. Позже Сандер вспоминал: в тот момент она бежала так стремительно, что напоминала черного скакуна с развевающейся гривой.