Волонтеры атомной фиесты - Страница 127

Изменить размер шрифта:

Хопкинс поставил на стол новый продукт 3D-печати — нечто, похожее на вздувшийся дельтаплан, на подвесе которого устроился пушистый пилот — игрушечная панда.

-…А теперь внимание — конкурс. Приз 5 миллионов фунтов каждому, кто представит управляемый флайер, который взлетит на 50 км с полезным грузом 500 граммов. Тот призер, чей флайер будет наилучшим, получит инженерный подряд на 50 миллионов фунтов. Почему это важно: суб-космос — высотный эшелон, не освоенный авиацией и астронавтикой Первого мира. Мы можем занять там доминирующие позиции, и…

…Дальше Сэм Хопкинс кратко рассказал о тактике применения мезосферных дронов, напомнил о конкурсе и премии, в заключение добавил несколько слов о расширении программы приема молодых талантливых иммигрантов из развитых стран, и исчез. А точнее, разделился. Его лицо и голос спрятались на жесткий диск компьютера, а его «носитель и режиссер» (Хрю Малколм) доехала на джипе доктора Упира обратно до маркета Арауа, где села на автожир и улетела с покупками на озеро в кратере.

Двумя часами позже. США, Вашингтон. Белый дом. Кризисная комната.

Вечер 19 января в часовом поясе Атлантического побережья.

Президент Эштон Дарлинг, сидя во главе стола, вытянутого эллипсом, обвел взглядом собравшихся чиновников, откашлялся, и несколько неуверенно спросил:

- Кто мне объяснит, что вообще происходит?

Подождав ответа на этот вопрос, и не дождавшись, он обратился к госсекретарю.

… - Джереми, что происходит?

- Я полагаю, — ответил Джереми Пенсфол, — что мистер Найсман обеспокоен последним выступлением неформального меганезийского лидера.

- Я более чем обеспокоен, — подтвердил Найсман, министр обороны, — поэтому я крайне настойчиво убеждал собрать это совещание прямо сегодня, мистер президент. И у меня достаточно оснований, чтобы утверждать, что я не напрасно вас убедил.

- Ладно, — сказал Дарлинг, — тогда, вы должны ответить на вопрос, который я задал: что происходит?

- Я не знаю, что происходит, мистер президент, поскольку миссис Коллинз отказалась отвечать прямо на мой вопрос: что мешает устранить Сэма Хопкинса?

- Простите, мистер Найсман, — подала голос Дебора Коллинз, директор CIA, — я вам не отказалась отвечать, я объяснила, что вопрос требует всесторонней проработки.

- Но, миссис Коллинз, я настаивал, чтобы вы ответили хоть что-то. Ваша служба уже год занимается проблемой устранения этого субъекта, и если вам нечего сказать, то у меня возникают сомнения в оперативности вашей работы.

Дебора Коллинз уже готова была ответить на этот упрек, но Дарлинг нервно постучал ладонью по столу, и потребовал:

- Миссис Коллинз, мистер Найсман, прекратите этот нелепый спор. Джереми, ты начал объяснять более понятно, продолжи, пожалуйста.

- Я попробую, — ответил госсекретарь, — но за точность деталей я не ручаюсь.

- Черт сними, с деталями. Главное, чтобы было понятно в общих чертах.

- Ладно, — госсекретарь кивнул, — если в общих чертах, то сегодня на острове Бугенвиль выступил Сэм Хопкинс, не скрывая ни свое местопребывание, ни свое лицо.

- Хорошая новость! — обрадовался Дарлинг, — Мы знаем, как он выглядит, и где он! Это поможет нам… Э-э… Решить проблему. Не так ли, миссис Коллинз?

- Простите, но нет, сэр. Сейчас будет нецелесообразно отдавать такой приказ.

- Вы слышали, мистер президент? — встрял министр обороны, — Вы это слышали? Она говорит: «нецелесообразно». А вы знаете, что если Меганезия построит самолеты для мезосферы, и установит на них лазеры, которые могут поражать наши маловысотные спутники слежения и коммуникации, то будет катастрофа! Наши вооруженные силы окажутся слепоглухонемыми! А миссис Коллинз не желает действовать!

- …Мистер президент, — сказала директор CIA, — мне надо переговорить с вами.

- Переговорить? — переспросил Дарлинг.

- Да, мистер президент. Переговорить с глазу на глаз.

- Э-э… Миссис Коллинз, вы же знаете: у всех присутствующих есть высший допуск к секретной информации. В чем проблема?

- Может быть, — мягко вмешался госсекретарь, — это особый случай.

- Э-э… Что ж, Джереми, поверим, что это особый случай. Леди и джентльмены, прошу прощения, мы с миссис Коллинз переговорим в другом кабинете, и вернемся.

В соседнем кабинете президент жестом предложил Деборе Коллинз сесть за стол, а сам уселся на подоконник и ворчливо спросил:

- Так, что у вас за секрет?

- Мистер президент, это касается атомной мины, найденной в Миртл-Бич.

- Неприятная ситуация, — сказал он, — но мина ведь обезврежена. И, принята программа усиления борьбы с терроризмом, которая предотвратит такие ситуации в будущем. Вы смотрите на меня так, будто я чего-то не знаю. Чего именно, миссис Коллинз?

- Мистер президент, по ряду причин вам не сообщили, что это меганезийская мина.

- Как это меганезийская? Что за черт? Я читал в вашем рапорте, что это Аль-Каида!

- Мистер президент, я очень рассчитываю, что мистер Пенсфол объяснит, почему в тот момент это была правильная подача информации. Но из-за нервозной реакции мистера Найсмана, приходится корректировать информационную позицию.

- Значит, — сердито произнес Дарлинг, — только теперь вы решили сказать правду?

- Дело в том, сэр, — решительно ответила Дебора, — что версия с Аль-Каидой позволила моментально провести через конгресс билль о финансировании анти-террористической программы, которая ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЫЛА НУЖНА АМЕРИКЕ.

- А-а… — слегка растерянно отозвался президент, — …Да-да, конечно, это очень важная программа, поскольку… Следовательно… Понятно… Да. Так, что там на самом деле?

Дебора Коллинз вдохнула, медленно выдохнула, и негромко, четко сообщила:

- Мистер президент. Осенью меганезийцы построили первое поколение своих атомных зарядов из отработавшего ядерного топлива, полулегально ввезенного с азиатских АЭС. Такие заряды неудобны для боевого применения, вы видели: это тяжелая и громоздкая сферическая конструкция с присоединенным внешним генератором. Меганезийцы, как обычно, пошли по самому дешевому пути и разместили заряды на малых беспилотных кораблях, таких, как баркас в Миртл-Бич. Кораблик доходит до цели и, автоматически открыв кингстоны, ложится на дно в ожидании радиосигнала на подрыв.

- …Я читал! — нетерпеливо перебил Эштон Дарлинг, — Но ведь эта штука обезврежена!

- Да, сэр, — она кивнула, — конкретно этот объект обезврежен. Меганезийцы специально показали нам эту мину на затопленном баркасе. Ясный намек: шутки кончились.

- Миссис Коллинз, что-то я вас не понимаю.

- Мистер президент, я объясню. Меганезийцы ввезли более тысячи тонн отработавшего ядерного топлива, и понятно, что они не захоронили все это, а применили для создания оружия. По расчетам наших ученых, этого количества достаточно, чтобы изготовить до пятисот мин примерно хиросимской мощности. Похожие мины уничтожили флотилию «Арктур» ВМС Британии 1-го января в Проливе Беринга.

Эштон Дарлинг непонимающе развел руками.

- Зачем вы об этом? Да, британскую флотилию постигло несчастье, но при чем тут мы?

- Мистер президент, — произнесла Дебора, старательно подавив возмущение, вызванное очевидной тупостью собеседника, — мы не знаем, сколько еще таких баркасов с атомной начинкой пришло к берегам Соединенных Штатов. Причем не обязательно баркасов. В принципе, это могут быть малые корабли любого типа, включая малые субмарины, как, видимо, было в Проливе Беринга. Нет гарантии, что такая штука не лежит сейчас на дне Потомака где-нибудь рядом с Мемориалом Джефферсона в миле от нас!

- Что? — прошептал Дарлинг, — Как это нет гарантий! Черт возьми! Каким образом такие адские машины проникли из Тихого океана в Атлантику? Америка тратит миллиарды долларов на анти-террористический контроль в Панамском Канале!

- Я полагаю, мистер президент, что они проникли через Пролив Дрейка.

- Пролив Дрейка? Где это, черт возьми? И почему он не контролируется?!

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com