Волчонок (СИ) - Страница 83
— Если ты его ждешь здесь, то почему он должен быть внизу? — резонно заметил Берто и удивленно поднял голову.
— Действительно, — Грегори обругал себя на чем свет стоит. — А вы… Не к мистеру Альфредо?
Берто странно посмотрел на дверь, возле которой стоял. На парня, который задавал слишком много вопросов. Это был самый очевидный вывод.
— Я именно к нему. А тебе что за дело? — он повернул ручку двери, которая, к его удивлению, поддалась. — Надо же. У него открыто.
Грег запаниковал.
— Он вышел ненадолго. Сказал, скоро будет. Так спешил, что дверь не запер.
— Я его внутри подожду, — Берто спешил избавиться от странной компании и войти внутрь.
— Нет! — крикнул Грег на весь коридор, чтобы те, кто сейчас находился внутри, его услышали. Драгоценные секунды утекали.
— Что? — толстяк обернулся.
— Ну… Вы не можете туда войти. Без хозяина! Мистер Альфредо такой человек, вы не понимаете. Он будет очень недоволен.
Улыбка расползлась от уха до уха на роже незнакомца.
— Я могу. Старик не будет возражать, — он пожал плечами.
Грегори не знал, что ему еще придумать. Он даже боялся представить, что произойдет, когда Берто зайдет в квартиру.
***
Толстяк оказался в душной, пыльной, залитой солнечным светом прихожей. Поначалу у него создалось впечатление, что странный парень стоял снаружи не просто так, он будто был на стреме. Но в квартире действительно никого не оказалось. Все тот же бардак, грязь и серые клочья пыли, наваленные стопки газет, солнечный зайчик, проскользнувший по стене.
— Альфредо? — на всякий случай осторожно повал внезапный гость. — Ты тут?
Никто ему не ответил. Под кроватью Билл зажал нос, чтобы не чихать от пыли.
«Я прибью Грегори…» — одними губами прошептала Аманда.
Билл усердно закивал. Они еле успели выключить телевизор и достать из DVD-плеера заветный диск.
Вошедший прошел мимо них по квартире туда-сюда. Билл видел краешки его ботинок и слышал писк кнопок мобильного телефона. Через пару секунд раздался голос:
— Альфредо. Где тебя носит, старый черт?
Собеседник что-то неслышно прожужжал в трубку.
— Какой еще митинг? Ты про тех фанатиков у подъезда? Забудь ты о них. Поднимайся домой. У меня важная информация!
Снова неслышное бормотание.
— Да. Да, это срочно! — Берто почему-то понизил голос до шепота. — Полиция мою контору накрыла. У нас очень большие финансовые проблемы.
Билл завозился. Он уже понял, что сейчас услышит нечто важное. Порывисто достав из кармана мобильный, он включил его в режим диктофона.
— Альварес. Это не телефонный разговор. Если не хочешь, чтобы все твои денежные махинации вскрылись, ты притащишь сюда свою задницу. — Пауза. — Нет. Нет. Давай быстрее! — С этими словами он отключился.
«Нам надо оставаться тут!» — быстро набрал Билл на телефоне, когда стало понятно, что в ближайший момент они ничего интересного не услышат.
Девушка добро улыбнулась ему.
«Спятил?» — выхватив девайс, набрала она в ответ.
«Нет! Мы должны записать все, что они скажут. Мы потом разберемся, как отсюда выйти», — быстро напечатал он и сбросил эсэмэс Грегу, что с ними все в порядке.
Аманда готова была его убить. Но сделать это прямо сейчас не могла.
***
В это время в квартире наверху Гарри нервно ждал сигнала.
— Да почему же так долго? Уже давно пора их поднимать! — пробурчал он и в сотый раз посмотрел на свой телефон.
Экран засветился и пискнул эсэмэской. Открыв сообщение, Гарри подавился от удивления.
«Билл спятил, хочет, чтобы Альварес вернулся в квартиру. Пока не паникуем. Он обещал все объяснить», — писал Грег.
Гарри посмотрел вниз. Фиби и ее маленькая толпа внизу все еще шумно кричала. Уменьшенная фигурка Альвареса погрозила им своей тростью и тут же гневно отправилась в сторону подъезда.
«Не расходитесь. Осложнения в операции», — кинул Гарри с балкона эсэмэс Фиби. Она прочитала и показала большой палец в знак того, что все поняла. Альфредо продолжал выкрикивать им какие-то ругательства, но его уже почти не было слышно.
— Сумасшедший дом, — буркнул парень. Он думал, что на этом все приключения кончатся. Но ошибался. В дверь квартиры Билла позвонили.
Гарри услышал этот звук, хотя шум машин и ветер относили все внешние раздражители в сторону. Он отправился в коридор и рванул дверь на себя.
— Грег, ты какого черта с поста уш… ел, — прямо выпалил он, и тут же притих. — О. Вы не Грегори…
— Тонко подмечено, — мужчина на пороге задрал бровь. — Мы родители Билла. Тина и Рой Кернеры. А вы?
— А я… Сосед… — тихо вмерзая в ковер, пробубнил Гарри.
— Простите, не расслышал вашего имени.
— Гарольд Хеммет, — уничтожено прошептал тот.
— Билл все еще болеет? — миссис Кернер пыталась заглянуть поверх плеча парня в квартиру.
— Болеет? Э-э… нет. Но его нет дома.
— Так он уже поправился? — Рой скрестил руки на груди. — Его невеста сегодня выглядела лучше, чем вчера. По крайней мере, ту ожесточённую толпу у подъезда она отлично заводила.
— Невеста? — Гарри потихоньку терял нить разговора. — Вы про Фиби? О, нет, она не… — начал было парень, но тут же смолк. — В общем. Они в порядке. Но, к сожалению… В квартире все еще свирепствует грипп. Я тоже болею! — он демонстративно покашлял.
— Знаете что, молодой человек? — Мистер Кернер не стал слушать его. — Я не верю ни одному слову, сказанному вами. — Мы, пожалуй, останемся тут, чтобы поговорить с нашим сыном!
Он оттеснил с порога очумевшего Хеммета и прошел в комнату без приглашения. Ситуация становилась все напряженнее.
***
— Берто, ты не вовремя! — Альварес, как торнадо, ворвался, чтобы встретить гостя. — Эти фанатики там устроили митинг протеста, я должен что-то сделать!
— Потом разгонишь. Ты лучше скажи, что вот с этим решать!
Билл поднес свой телефон максимально близко к краю кровати. Их с Амандой не было видно под краем свисающего покрывала, да и во всеобщем хламе в этой квартирке Альфредо вряд ли бы заметил двух новых жителей. Сверху донеслось шуршание бумаги.
— Повестка? Клуб обыскивали, Берто?
— Да. И более того, если они придут с ордером, найдут все бумаги, вылезут все твои контракты, то, как ты обманываешь жильцов. Все! Ты играешь в очень опасные игры, Альфредо! И я не хочу погореть из-за тебя. Сегодня же придешь ко мне и заберешь из клуба все свое барахло.
— Берто, погоди. Давай поговорим. Ты в доле с того, что я имею со всех своих квартир. Давай я повышу твой процент!
— У меня достаточно бабла, Альварес. Мне не нужны твои подачки, я спасал твою задницу и потакал тебе все эти годы, скупая квартиры в этом чертовом доме. Но если ко мне придут с ордером… — было слышно, как собеседник напрягается, чтобы договорить. — Я сдам тебя, Альварес.
— Ты не можешь так поступить, Берто. Я все честно тебе отдавал, — в голосе старика слышалась мольба.
— Я тебя предупредил. Игры кончились. И неприятности мне не нужны, — послышалась возня. Голоса смолкли. Пока они шуршали в коридоре, Билл выключил диктофон и поспешно разослал друзьям сообщения:
«Толстый мужик! Проследите, куда он поедет! Срочно!»
Грегори, который прятался на этаже за кадкой с огромной пальмой, кивнул.
«Ясно. Толстый мужик…» — он быстро вышел из своего укрытия.
Берто как раз появился у лифтов.
— Знаете, я так и не дождался своего друга, — радостно поделился он с мрачным незнакомцем. — Пойду внизу подожду!
Он первым зашел в лифт, когда двери раскрылись. Берто смерил его очень тяжелым и раздраженным взглядом, но ничего не сказал.
***
«Теперь вытащите нас отсюда!» — еще одна короткая эсэмэс из-под кровати. На этот раз для адресата «Гарри». Билл понял, что у них уже достаточно компромата, чтобы поставить на уши все местное отделение полиции.
Аманда рядом безжизненно лежала, уткнувшись лицом в ковер. Ее все еще трясло от страха.
«Билл, проблема. Тут к тебе родители нагрянули…» — провибрировало ответное сообщение. От неожиданности Кернер подпрыгнул и долбанулся головой о днище кровати.