Волчонок (СИ) - Страница 7

Изменить размер шрифта:

— Что у тебя случилось? — парень теперь тоже увидел огромные царапины на крыше и капоте.

— Я тебе скажу, что! Эта маленькая лесбиянка с двенадцатого этажа сбросила на мою машину свой очередной шедевр! — он, наконец, обернулся к своему сыну. Карие глаза метали гром и молнии. — Вместе с этим новеньким. Только въехал, а проблемы себе уже нашел!

Его сын хмыкнул.

— Готов поспорить на что угодно, ты в этом виноват не меньше. Зная то, как ты относишься к таким, как Фиби… — он пожал плечами, не продолжая эту фразу.

— Такие, как эта Фиби, вообще не заслуживают того, чтобы ходить по земле! Ты подумай, путается с девками, гуляет, пьет, занимается неизвестно чем…

— Вижу, с годами ты не меняешь своего мнения, — сын мистера Альфредо горько усмехнулся и плотно скрестил на груди руки.

Домовладелец со звоном бросил на землю баллончик с краской, которым до этого пытался скрыть царапины.

— Я изменю его, когда ты станешь встречаться с девушками. И когда такие, как ты, - он ткнул сыну пальцем в грудь, — перестанут вылезать на поверхность и всем показывать свои дурные наклонности.

Парень снял солнечные очки, чтобы посмотреть в упор на своего отца.

— Ты знаешь, что этого не будет. Может, хватит уже ненавидеть весь внешний мир только потому, что он не такой, как хочется тебе?

Глаза мистера Альфредо сузились.

— Зачем ты приехал, Томас? Мне кажется, я сказал тебе, что не хочу тебя видеть. И что ты сделал со своими волосами? — он с неприязнью остановил взгляд на рядах тугих косичек, которые зигзагами извивались по всей голове парня.

— Это называется «брейды», пап, — тот ухмыльнулся, ничуть не смущаясь этого испепеляющего взора. — Но я приехал не за этим. У меня проблемы кое-какие возникли. Мне негде жить, а машина — последнее, что у меня осталось. Я думаю, вы с матерью не откажете мне, пока я не разделаюсь со своими долгами, — молодой человек сделал попытку обезоруживающе улыбнуться.

— Что? — челюсть мистера Альфредо дрогнула от негодования. — После всего того, что произошло, ты еще имеешь наглость приходить ко мне и просить о помощи?

— Ай, брось, отец. Ты же не откажешь своему единственному сыну? — Томас демонстративно перекинул через плечо набитую вещами спортивную сумку, показав тем самым мистеру Альфредо всю серьезность своих намерений о временном переезде. Он поиграл бровями и двинулся в сторону подъезда, оставив отца с открытым ртом.

— Томас! Томас, нет! Ты не останешься тут! — мистер Альфредо устремился за ним.

Однако, парень уже скрылся в подъезде, нарочито громко насвистывая себе под нос какую-то мелодию. Мистер Альфредо спешил за ним, желая выяснить отношения как можно быстрее. Томас нажал кнопку лифта. Он хотел скорее скрыться внутри, чтобы отец его не догнал. Но когда двери раскрылись, юноша сделал шаг внутрь и тут же нос к носу столкнулся с кем-то. Высокая фигура преградила путь, но когда он попытался сделать шаг влево, парень двинулся туда же. Томас сделал шаг вправо, но и незнакомец, как нарочно, снова оказался на его пути. Альфредо-младший поднял глаза и натолкнулся взглядом на чьи-то глубокие карие глаза. Высокий брюнет удивленно изучал его, и на секунду они оба остановились, даже не пытаясь прорваться в нужных им направлениях.

Какие красивые глаза… — пробежала в голове Томаса чужеродная, такая странная мысль. Он дернулся от нее, как и парень перед ним, который не ожидал резкого движения. Томас уставился на молодого человека еще более цепким взглядом. Ощущение, которое пронзило нервные окончания и поселилось под кожей, заставило его замереть на месте. Он мог поклясться, что это была не его собственная мысль. Как будто…

Альфредо продолжал выискивать ответ на свой вопрос в секундном промедлении и в лице парня, который был весьма смущен подобным пристальным вниманием.

— Прошу прощения, — пробормотал, наконец, сбитый с толку Томас.

— Да нет, это все моя рассеянность, — брюнет слегка улыбнулся ему. Приятный парфюм и запах средства для бритья защекотали нос. Том машинально вытянул вперед руку, коснувшись талии молодого человека.

— Мне нужно… в лифт, — Альфредо-младший сделал шаг в сторону.

— Думаю, мы с вами сойдемся в интересах, мне нужно из него выйти, — уголок губ незнакомца слегка изогнулся.

Они, наконец, разошлись. Томас продолжал удивленно хлопать ресницами и изучать спину удаляющегося от него юноши. Тот тоже обернулся, чтобы еще раз разглядеть того, кто так настойчиво вторгся в его личное пространство. Но эта невнимательность стоила ему дорого: он тут же снова налетел на кого-то.

— С дороги, Кернер, — мистер Альфредо (а это оказался именно он) грубо оттолкнул парня со своего пути. — Томас, вернись сейчас же! Немедленно!

Двери лифта закрылись прямо перед его носом. Последнее, что предстало перед лицом разгневанного домовладельца, было улыбающееся лицо его сына, который помахал ему ручкой. Альфредо ударил ладонью в железные двери, но это было ровно так же бесполезно, как охотиться с вилкой на носорога: Том был уже на пути к десятому этажу.

— Ах ты, черт, — выругался домовладелец. — Вот ведь верно говорят, беда не приходит одна.

— Эм… Я могу вам чем-то помочь? — вежливо поинтересовался Билл, который сообразил, что снова попал в самый эпицентр каких-то не очень приятных событий.

Мистер Альфредо повернулся к нему и наградил таким взглядом, что парень моментально пожелал оказаться где угодно, только не рядом с этим типом.

— Помочь мне? Я тебе скажу, как ты можешь помочь мне! Лучше бы ты не приезжал, лучше бы все вы жили на другом конце планеты. И ты, и твои новые дружки! Это все из-за вас! — уже почти можно было разглядеть пар, валящий из его ушей.

— Но… Я не… — попытался оправдаться Билл.

— Пошел вон! Все вы пошли! — завизжал вне себя мистер Альфредо. — И не приближайся больше к моей машине, иначе я подам на вас в суд!

Прежде чем Кернер успел хоть что-нибудь сообразить, разозленный домовладелец поспешил воспользоваться лестницей, ведущей наверх, громко хлопнув дверью.

Парень остался стоять один, в полном недоумении. В воображении его роились всякие разные вещи, которые преследовали его с самого вчерашнего дня: своеобразные соседи, нелепые происшествия, темно-фиолетовые волосы Фиби, настойчивые руки Аманды на его плечах. А теперь еще и белозубая улыбка, карие глаза поверх солнечных очков, напоминающие о странном столкновении в лифте. Этот парень был какой-то чудной. И почему, спрашивается, Альфредо преследовал его, как ужаленный?

— Бред какой-то, — Билл потряс головой. — Ну почему все странности происходят именно со мной?

Он воткнул в уши наушники. Сегодняшний новый день он хотел начать с пробежки, как и собирался. В его планы не входило, чтобы кто-то или что-то отвлекал от этого, а потому Кернер постарался вытряхнуть из головы все ненужные мысли и отправился на улицу — искать любую местность, пригодную для спорта.

***

Лифт остановился на десятом этаже. Занятый своими крайне любопытными размышлениями, Томас вышел из дверей и добрался до знакомой квартиры. У него все еще остались ключи и не было надобности сражаться с Альфредо-старшим за право войти. Продолжая мурлыкать себе под нос, парень остановился около двери. На ней, большими красными буквами, из баллончика, была сделана весьма красноречивая надпись: «Альфредо — старый гомофобный козел».

Томас покачал головой. Ему показалось, что за то время, что он отсутствовал, ситуация в доме не так уж и изменилась. Молодой человек открыл дверь и завалился внутрь, бросая свою сумку. Разъярённый отец появится в скорости, он это знал. И действительно, Альварес, красный, как адский бык, вырос на пороге пару минут спустя.

— Ты… пожалеешь о том, что родился на свет божий, — рычал он, хватаясь за левую сторону груди.

Томас смерил его спокойным взглядом. Он был занят изучением листовок, которые обнаружил на пороге, подсунутыми под дверь. Среди них было несколько счетов, приглашение на выставку и… угрозы. Угрозы, петиции, жалобы, составляли процентов восемьдесят всей почты, что приходила Альфредо на дом. Как и всегда.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com