Воины Вереска - Страница 1

Изменить размер шрифта:

Федотова Надежда Григорьевна

Воины Вереска

Все персонажи, характеры и события этой книги полностью вымышленны. Реальные исторические личности никакого отношения к данному произведению не имеют. И да простят меня потомки славных фамилий и знатоки Шотландии!..

автор

— КАПКАН ДЛЯ ГОНЧЕЙ-

ПРОЛОГ

Над величественной громадой неприступной крепости Стерлинг собирались грозовые тучи. И не только в прямом смысле — начало осени в Шотландии всегда изобилует проливными дождями, но и в переносном: несколько часов назад запыхавшийся гонец лорда МакДональда принес из предгорий Хайлэндса черную весть — единственный сын короля Кеннета МакАльпина, Патрик, погиб вчера вечером. Погиб по-глупому, сорвавшись с обрыва во время охоты, погиб на пороге своего двадцатилетия, погиб, оставив династию без наследника, а Шотландию — на грани войны за власть.

Свинцовые воды Форта изгибались у подножия крепости, в предгрозовом душном полумраке напоминая своими очертаниями бескостный змеиный хребет. Змеи. И пострашнее, чем эта, рожденная воображением да мрачными думами, пострашнее, чем настоящие, что прячутся в расщелинах камней… Ох, сколько же их наползет сюда, когда весть о смерти Патрика разлетится по всему Нагорью!.. Король Кеннет ссутулился, тоскливым невидящим взглядом уставившись в узкое оконце потайной комнаты. Эх, Патрик, Патрик!.. Как можно было так рисковать? И как теперь удержать на цепи алчных и воинственных горцев, которые только и ждут момента, чтобы…

За спиной правителя раздался знакомый скрежет, шорох и затем — негромкий голос:

— Я так и думал, что найду вас здесь, сир.

— Уже закончил?.. — не поворачивая головы, спросил Кеннет.

— Да. Только что с допроса… — единственная дверь, замаскированная под камин, с тем же гнусным скрежетом встала на место. Вошедший неуверенно потоптался на вытертом коврике у камина и, сделав шаг вперед, склонился в почтительном поклоне. — Изволите ознакомиться с подробностями прямо сейчас, или мне следует…

— Брось ты эти придворные ужимки, — поморщился государь, наконец обернувшись. — Сам же знаешь, нет времени на траур и отеческую скорбь. Что сказал гонец?..

— Он толком ничего не знает, — с сожалением ответил тот. — Его на охоте не было. Он в это время находился в замке и узнал о случившемся только когда лорды вернулись — почти без добычи и с принцем на руках. По словам гонца, к тому моменту, когда вашего сына внесли под своды Тиорама, он уже не дышал. Как рассказал лорд Малькольм, принц отделился от них еще в самом начале охоты. Решив не навязываться, МакДональды и остальные углубились в перелесок…

— Остальные — это кто?

— Ближайшие соседи — лорд Кэмерон, лорд Грант, лорд МакЛин с сыном и ваш старый приятель, лорд Нокс Маккензи. В пылу охоты (судя по количеству добытого — явно неудачной), они нескоро хватились, что с момента расставания у развилки главной дороги замка его высочество так никто и не видел. Так как начинало смеркаться и пора было возвращаться в замок, лорд Малькольм велел слугам и гостям поворачивать с добычей к дому, а сам, с сыновьями, отправился искать принца…

— Дальше можешь не продолжать, — с досадой махнул рукой Кеннет. — Гонец передал мне послание лорда МакДональда. Думаю, в нем он повторил свой рассказ домочадцам…

— У вас есть основания не верить этому рассказу, сир?..

— Не знаю, — честно ответил король Шотландии. — А кому можно верить в теперешнем положении?.. С одной стороны, Патрик был отличным наездником, и местность вокруг владений МакДональда знал прекрасно, коли уж проводил в замке лорда Малькольма второе лето подряд. Не заметить обрыв он просто не мог. Да он просто не мог не знать, что этот обрыв там есть!.. С другой стороны, ты же знаешь моего сына… Если уж чем-то увлекся — пиши пропало, кроме цели вожделенной ничего вокруг не видит!.. Может, и в этот раз — увлекся погоней, да слишком близко к краю подобрался, а там и… Во всяком случае, свидетелей нет. Ни подтвердить, ни опровергнуть предположений лорда МакДональда (к его чести, он сам назвал это только предположением) никто не может.

— Вот тут вы ошибаетесь, ваше величество. Свидетели есть, и даже двое.

Кеннет МакАльпин поднял голову:

— Кто они?.. Из свиты МакДональда?

— Не совсем. Происхождение у обоих не бог весть какое, однако, по словам гонца, по крайней мере одному из них верить можно точно. Это конюший лорда Малькольма, Шон Сорли. На хорошем счету, в жизни никому ни разу не соврал, простой парень, но золотое сердце. Так, по крайней мере, о нем отзывался гонец. А второй — один из солдат замкового гарнизона…

— И что он забыл у обрыва? — поднял бровь правитель. — Да к тому же в компании с конюхом?

— Я тоже поинтересовался, сир… По словам того же гонца, в окрестностях лихие люди завелись. То ли грабители с большой дороги, то ли просто до людской крови охочи — и такие встречаются, увы!.. Уж лорд МакДональд с соседями и облавы на них устраивал, и окрестных жителей предостерегал — да толку никакого! Словно невидимки, лорды так никого и не поймали, а лиходеи между тем уже четверых прирезали. У гонца, кстати, родной брат так и погиб… Потому в одиночку и без оружия никто не осмеливается выходить по темноте из замка. Это, собственно, и есть причина, по которой солдат сопровождал Шона Сорли. Как я уже сказал, парень у сира Малькольма на хорошем счету, ибо конюший он от бога, так что рисковать им лорд не хочет.

— Хм… — задумчиво проронил Кеннет. — Тогда другой вопрос — а что забыл у этого злополучного обрыва означенный конюший?..

— Искал лошадь, — пожал плечами собеседник. — То ли она от табуна на закате отбилась, то ли из загона убежала… гонец подробностей не знает.

— Он мог бы поискать и утром. Или этот парень такой храбрый, что не побоялся, учитывая все эти россказни о неведомых злодеях, высунуть нос из замка с наступлением темноты?

— Как раз наоборот. Может, он и храбрый, я не знаю, но зато я знаю лорда Малькольма — когда он гневается, ему даже леди Агнесс под руку соваться опасается!..

Кеннет вспомнил громогласную супругу вспыльчивого лорда, державшую в ежовых рукавицах не только слуг, троих великовозрастных сыновей и собственного мужа, но и добрую половину обширного клана МакДональдов. Женщина-глыба, да ко всему прочему с таким характером, что, не дай ей природа еще и ума, кто-нибудь из окружающих давным-давно бы ее отравил!..

— Думаешь, лорд МакДональд так уж и разгневался бы из-за пропажи какой-то лошади? У него их больше, чем даже у меня!

— Эта была не "какая-то". Это его драгоценная Розалинда, племенная кобыла чистокровных арабских кровей. Он на нее большие надежды возлагает… К тому же она еще и жеребая, так что упаси бог Сорли было ее не найти! Как уж ни ценит лорд своего конюшего, за Розалинду он сгоряча и повесить может.

— О людях бы своих он так заботился, — проворчал государь. — Впрочем, пусть их всех, и МакДональда, и его Розалинду, и конюха этого… Что он видел?

— Как принц проскакал через заросли, приблизился к обрыву и скрылся в тумане.

— Дальше.

— Собственно, это всё. Не услышав больше ни звука, эти двое тут же вспомнили, как опасен тамошний обрыв, спустились вниз и нашли его высочество. Мертвого. Естественно, сразу подняли на ноги весь замок, доложили подъехавшим лордам… Остальное вы знаете.

— Остальное я знаю… — эхом повторил король Шотландии. В комнате стало тихо. Слышно было, как внизу мерно гудят воды Форта, а в совсем почерневшем небе погромыхивают глухие раскаты приближающейся бури. Потом Кеннет МакАльпин поднял голову и посмотрел в лицо стоящему перед ним человеку:

— Это хорошо, что ты пришел, Ивар, — сказал он. — Как я уже говорил, времени у нас мало. С гибелью Патрика вся королевская династия оказалась под угрозой. Другого наследника у меня нет. И положиться мне, кроме тебя, не на кого. Мой клан хоть и велик, но слишком разрознен и слаб, и, хотя номинально они признают мою власть над собой, но я знаю, что никто из вождей не встанет поперек дороги тому же Хайлэндсу. Мои родственники тихо ненавидят друг друга, и действовать сообща, тем более, ради того, чтобы упрочить моё положение на троне Шотландии, не станут. А вот что касается лордов Нагорья — те могут… Все знают, как быстро горцы "забывают" взаимные претензии и объединяются, если им это выгодно.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com