Воин ночи (СИ) - Страница 11

Изменить размер шрифта:

Хейд на минуту задумался, а затем решительно тряхнул головой:

‑ Оставим это, колдун. Есть боги или их нет, меня мало интересует. Главное, чтобы твоя магия работала. Мне интересно совсем другое. В настоящем войске должна быть конница. Если бы Виндраум вел себя умнее и завел бы себе конную дружину хотя бы в десяток человек, мои уроды вряд ли вообще смогли бы хоть что‑то сделать. Однако лошади шарахаются и от меня, и от моих остолопов.

‑ Я предвидел этот вопрос. Да, Хейд, на Земле есть кони, которые смогут нести твоих воинов в бой. Но чтобы стать их хозяином, ты должен будешь войти в Пещеру Грез. С чем тебе предстоит столкнуться, даже мне не ведомо. Знаю только, что лишь таким образом ты сможешь обрести требуемое.

‑ Лошади живут в пещере? Глупость!

‑ Может быть, не лошади, а хозяин, или пещера ведет к месту их обитания…Большего я сказать тебе не могу. Поверь, я не меньше тебя заинтересован в твоих успехах, и не обманываю. Поверь, Хейд, знать все человек не может. Тебе нужно время, чтобы подготовиться? Ты хочешь взять с собой отряд?

‑ Нет, я готов к дороге сейчас. И я пойду один!

6.

Пещера Грез была необычайно живописным местом. В окружении буйной растительности, в соседстве с небольшим потоком, низвергавшимся по уступам и необычайно мелодично звеневшим, она казалась обиталищем тайн. Ее своды были необычайно высоки, и Хейд, за последнее время привыкший к ощущению собственного величия, показался самому себе карликом на пороге дворца гигантов. Но вампир лишь крепче сжал рукоять меча и начал подниматься по довольно отвесному склону ко входу в пещеру. Он был готов встретить любого врага и без страха вступил бы в смертельный бой, ибо здесь его ждала еще одна ступень к власти и славе. Но ни малейшего присутствия живого существа не обнаруживалось. Даже ветер шумел как‑то отдаленно…

Хейд еще раз внимательно прислушался и сделал последний шаг. От самой пещеры его отделяло лишь в раза три большее расстояние. Надо сказать, сама цель путешествия его разочаровала:вместо гигантского тоннеля в неизвестность ему открылась своего рода каменная комната, у дальней стены которой стояло нечто вроде каменной чаши, в которую капала со свода вода. Звук капель, смешиваясь с шумом текущего рядом потока, порождал завораживающую мелодию. Несомненно, пещера была творением Природы, но во всех ее очертаниях было нечто…

Вампир сделал еще один шаг вперед.

‑ Кого опасается столь храбрый воин в этом месте? Уж не меня ли?

Мелодичный женский голос отозвался эхом у сводов, завершившись звонким смехом. Хейд завертел головой, озираясь по сторонам. Это еще более развеселило неведомую наблюдательницу:

‑ Неужели людские предания говорят обо мне, как о чудовище?

‑ Я не боюсь тебя, призрак! Если ты что‑то замышляешь… Я готов сразиться с тобою! Выходи!

Снова ‑ женский смех, перезвон серебряных колокольчиков:

‑ О! Вряд ли я ‑ тот враг, которого ты должен бояться, Хейд.

‑ Откуда ты знаешь мое имя? Кто ты сама?

‑ Опусти меч, вампир. Он не понадобится тебе здесь. Я знаю о тебе многое, ибо умею читать мысли и предвижу многие из грядущих событий, которые изменят жизнь человеческого рода…Я знаю, зачем ты пришел, Хейд, и готова тебе помочь. Но для начала я хочу испытать тебя.

‑ Но кто же ты? ‑ Хейд вложил клинок в ножны и шагнул вперед.

‑ У меня много имен. Твое племя называет меня Остарой и приносит жертвы…

‑ Ты ‑ богиня? Богиня Остара?

Снова смех.

‑ Богиней объявили меня вы, люди. Я жила здесь до того, как человеческие племена пришли с Юга и уничтожили тех, кто населял ваш край. Но я помню и те далекие времена, когда таинственные персонажи ваших преданий только спустились на Землю с кипящих грозами небес…Я помню, как жизнь поднялась из океана, и как она в этом океане возникла. Я помню те времена, когда эта земля была покрыта морем, и когда величайшие ее горы были островами. Я помню великое Время Безмолвия, когда жизнь принимала неведомые вам, людям формы. А я была всегда… Не спрашивай меня о большем.

‑ Ты знаешь, зачем я пришел в твою пещеру. Ты поможешь мне?

‑ Сначала подойди к каменной чаше Времени, Хейд.

Вампир стремительно подошел к таинственному предмету и посмотрел на водную поверхность, то и дело рябившуюся из‑за падающих сверху капель.

‑ Это зеркало прошлого и будущего. Вода хранит память веков, Хейд. Люди, звери или камни могут забыть, но вода ‑ никогда. Что ты хочешь увидеть здесь? Спрашивай смело.

Вампир колебался лишь секунду. Он положил руку на край чаши и произнес:

‑ Покажи мне великих завоевателей прошлого!

‑ Другого я и не ждала от тебя, Хейд. И я не просто выполню твое желание. Я покажу то, что ты обязан увидеть. Смотри!

На водную поверхность перестали падать капли. Все звуки отодвинулись на задний план. И на гладком зеркале чаши стали проступать какие‑то образы…

Снежные просторы. Огромные, уходящие к небу ледяные пики скал. Тысячи, десятки тысяч воинов в бронзовых доспехах плотным строем, выставив копья, ожидали встречи с бегущей невдалеке толпой варваров в звериных шкурах, потрясающих каменными молотами и палицами. Из‑за стены копейщиков полетели стрелы, но это не остановило атакующих. Все смешалось. Кровь лилась рекою, и сраженные падали друг на друга без перерыва. С высокого холма, стиснув в ярости кулаки, окруженный толпой людей в богатых доспехах, за битвой следил немолодой мужчина с крючковатым носом и темными курчавыми волосами. Вот он повелительно взмахнул рукой, и мимо холма в контратаку бросился отряд воинов с короткими мечами и небольшими щитами…И изображение расплылось.

‑ Царь Шнек, повелитель страны Сем? ‑ прошептал Хейд, видя, как неясные тени сливаются в новую картину.

Степь. Без конца и края. В небесах парят орлы, беспощадно палит солнце. Степная конница мечется, поливая стрелами атакующих огромный лагерь пехотинцев и кавалеристов. Над ними развевались алые стяги с четырехлучевыми крестами, у которых концы были загнуты против хода Солнца ‑ военный символ ариев, знак разрушения во имя созидания, очищающая гроза. Передний отряд кавалеристов вел человек в обычном для ариев доспехе и остроконечном шлеме, но щедро расшитом золотой нитью плаще с леопардами и кречетами. С яростным криком он врубился в гущу врагов, сминая их злым боевым жеребцом и круша мечом. Чей‑то клинок сбил с него шлем, и русые волосы разметались по сторонам, но воин развернулся вполоборота и с размаху рубанул врага. Его ярко‑голубые глаза сверкнули дикой яростью ‑ наследием суровых предков‑северян.

‑ Масселл I Завоеватель из Арьяварты?

Небо, затянутое дымом пожаров. Бескрайнее поле, с одной стороны, далеко на горизонте, ограниченное лесом. Великолепный город, защищенный деревянными стенами. Крики, звон оружия, топот коней, свист стрел. На самых ближних подступах к воротам сошлись в смертельной битве два войска. Затем появился человек, облаченный в черные одежды, на вороном коне. Его волосы были темными, как вороново крыло, и прямыми, но черты лица и цвет кожи говорили о принадлежности к белой расе. Он что‑то кричал сквозь шум боя сопровождавшим его командирам, указывая мечом в сторону сражающихся. Затем он дернул поводья и помчался вперед, не обращая внимания на летящие встреч стрелы.

‑ Даннер Великий?

А затем… А затем Хейд увидел в чаше свое лицо ‑ надменное, с гордо задранным подбородком, на фоне каких‑то дымящихся руин, кровавых схваток, изуродованных трупов. И собственное "величие" показалось ему по неизвестной причине чем‑то постыдным и смешным.

Промелькнуло еще несколько образов, очевидно ‑ принадлежащих будущему. Какой‑то златовласый вождь в шлеме с высоким гребнем, затем ‑ два степняка самого дикого вида, снова человек с белой кожей ‑ в странной одежде и не менее удивительном головном уборе огромного размера ‑ он разглядывал в какую‑то трубку поле боя, по которому двигались сомкнутые ряды пехотинцев без доспех, с необычного вида копьями в руках. Затем появился еще некто ‑ волосы зачесаны на одну сторону лба, рот под щеточкой усов что‑то яростно выкрикивал невидимым слушателям, глубокие серо‑голубые глаза поражали своим блеском, напоминающим взгляд берсеркера. Сразу после этого показали какой‑то каменный город, объятый огнем, к которому по выжженной и взрыхленной земле двигались гигантские боевые машины, метавшие в скрытого дымом врага снаряды, порождая грохот и пламя. Образы смазались…

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com