Водопад - Страница 136

Изменить размер шрифта:

– Ты хочешь сказать, что нам нужно искать человека, который мог иметь доступ к обоим компьютерам?

Последовала небольшая пауза, потом Моз снова заговорил.

– Мне кажется, – медленно сказал он, – что это мог быть только приятель Филиппы. А вы как думаете?

– Не знаю. – Ребус никак не мог сосредоточиться. Проведя ладонью по лбу, он обнаружил, что на коже проступила испарина.

– Можно допросить Костелло еще раз… – предложил Моз.

– Шивон отправилась на встречу со Сфинксом… – Ребус немного помолчал. – Ты говоришь, она где-то в Ботаническом саду?

– Да.

– Откуда это известно?

– Ее машину нашли перед западными воротами.

Ребус задумался. Шивон понимала, конечно, что

ее будут искать. И если она не хотела, чтобы ее нашли, она бы вряд ли оставила машину посреди улицы.

– А если ее нет в Ботаническом саду? – спросил он. – Что, если она встречается со Сфинксом где-то в другом месте?

– Но как это узнать? – резонно возразил Моз.

– Может быть, в квартире Костелло мы найдем… – Он снова посмотрел на Джин. – Послушай, Моз, я действительно не могу этим заниматься… Во всяком случае, не сейчас.

Единственный глаз Джин слегка приоткрылся, разбитые губы дрогнули.

– Подожди минуточку, Моз, – сказал Ребус и наклонился к ней.

– …в порядке, – услышал он.

Она хотела сказать, что с ней все будет о'кей и что он должен помочь Шивон. Подняв голову, Ребус встретился глазами с Эллен Уайли, которая стояла на тротуаре, ожидая, пока закроются дверцы «скорой помощи». Она медленно кивнула в знак того, что останется с Джин.

– Моз? Ты слышишь меня?- сказал Ребус в телефон. – Встретимся у квартиры Дэвида Костелло. Ты знаешь, где это?

Моз знал.

Когда Ребус прибыл на место, Моз уже успел подняться по винтовой лестнице к квартире Костелло.

– Похоже, его нет дома, – сказал он, опускаясь на корточки, чтобы заглянуть в щель почтового ящика. Глядя на него, Ребус почувствовал, как по спине его пробежал холодок. Совсем недавно он точно так же заглядывал в квартиру Девлина.

– Ничего не… Боже мой, что с вами?! – воскликнул он, глядя на мокрого Ребуса.

– Ничего страшного. Брал уроки плавания и не успел переодеться. – Ребус оценивающим взглядом посмотрел сначала на дверь, потом на Моза.

– Вместе? – спросил он.

Моз ответил испуганным взглядом.

– Это же незаконно!…

– Ради Шивон, – просто сказал Ребус.

На счет «три» они синхронно врезались в дверь. Когда они вошли, Моз бросился искать компьютер. В спальне он обнаружил два ноутбука.

– Один из них принадлежит Клер Бензи, – уверенно сказал он. – Второй, вероятно, самого Костелло… или чей-нибудь еще.

Один ноутбук был включен. Моз быстро соединился с провайдером и вошел в картотеку почтовой программы.

– На то, чтобы подобрать пароль, уйдет слишком много времени, – пробормотал он, обращаясь больше к самому себе, чем к Ребусу. – Мы можем прочитать только старые мейлы…

Но никаких мейлов, адресованных Шивон или полученных от нее, в директории не оказалось.

– Похоже, он стирает их сразу, – заметил Моз.

– Или мы ошиблись, – отозвался Ребус, оглядываясь по сторонам. Постель была не заправлена, на полу валялось несколько книг, на столе рядом с компьютером лежало несколько листов бумаги с заметками для курсовой работы или реферата. Из выдвинутых и перекошенных ящиков комода высыпались майки, носки и другое белье, но верхний ящик был закрыт. Прихрамывая, Ребус подошел к нему и потянул на себя. В ящике лежали карты и путеводители, включая брошюру, посвященную Трону Артура, и почтовую открытку с изображением Рослинской церкви.

– Нет, не ошиблись, – сказал он, и Моз подошел к нему.

– Все, что необходимо уважающему себя Сфинксу… – Он попытался взять один из путеводителей, но Ребус хлопнул его по руке.

– Не трогать!

Потом он попытался открыть ящик до конца, но не смог. Достав из кармана ручку, он просунул ее в ящик и сдвинул мешавший предмет. Ящик выдвинулся, и они увидели путеводитель по Эдинбургу.

– Смотрите, открыто на карте Ботанического сада! – сказал Моз с облегчением.

Действительно, если Костелло и Шивон были там, то разыскать их не составило бы труда, но Ребус все еще сомневался. Сосредоточенно нахмурившись, он рассматривал соседнюю страницу путеводителя, потом повернулся к кровати Костелло. На ней лежало несколько открыток с изображением старинных надгробных памятников и фотография в рамке. На ней были изображены Дэвид Костелло и Флип Бальфур, снявшиеся на фоне еще одной надгробной плиты, которая поместилась в кадр лишь частично. «Мы познакомились на одной вечеринке… а на следующее утро после завтрака поехали прогуляться на Уорристонское кладбище», – вспомнил Ребус рассказ Костелло. Уорристонское кладбище располагалось через дорогу от Ботанического сада, а их планы были напечатаны на соседних страницах путеводителя.

– Я знаю, где он, – негромко сказал Ребус. – Знаю, где она с ним встречается. Идем!

Он почти выбежал из комнаты, на бегу выхватывая из кармана мобильный телефон. Ему нужно было срочно связаться с Джилл. Детективам, которые прочесывали Ботанический сад, хватит и пяти минут, чтобы добраться до кладбища.

– Привет, Дэвид.

Он был в том же костюме, что и на похоронах Флип, включая солнечные очки. Увидев направлявшуюся к нему Шивон, Костелло ухмыльнулся. Он сидел на каменной ограде кладбища и болтал ногами. Потом он соскользнул вниз и внезапно оказался прямо перед ней.

– Ты догадалась, – сказал он.

– Да, что-то в этом роде, – подтвердила Шивон.

Он посмотрел на часы.

– Ты пришла раньше…

– Ты тоже.

– Мне нужно было проверить… Убедиться, что ты не врешь.

– Я же сказала, что приду одна.

– И пришла. – Он еще раз огляделся по сторонам.

– Путей для отступления вполне достаточно, – сказала Шивон, поражаясь собственному спокойствию. – Ты поэтому хотел встретиться именно здесь?

– Не только. Здесь я впервые понял, что очень люблю Филиппу.

– Ты любил ее так сильно, что в конце концов задушил?

Его лицо омрачилось.

– Я не знал, что этим кончится.

– Не знал?

Костелло покачал головой.

– Не знал, – упрямо повторил он. – До самого конца не знал. Даже когда я схватил ее за горло, я все еще не верил, что этим кончится.

Шивон глубоко вздохнула.

– И тем не менее ты это сделал.

Он кивнул.

– Да, сделал. – Он поднял голову и взглянул на нее. – Ты это хотела услышать?

– Я хотела встретиться со Сфинксом.

Костелло широко развел руки.

– К вашим услугам, мэм.

– У меня к тебе только один вопрос, Дэвид: почему?

– Почему? – переспросил он. – Что ж, я могу назвать сразу несколько причин… Ее надутые друзья, ее претензии, то, как она дразнила меня и затевала ссоры с единственным намерением заставить меня приползти обратно на карачках… Как, достаточно?

– Ты мог сам расстаться с ней.

– Но я любил ее… – Невеселый смех Костелло прозвучал как признание в собственной глупости. – Я столько раз говорил ей это, и знаешь, что она мне отвечала?

– Что?

– Что я не единственный.

– Она имела в виду Раналда Марра?

Он кивнул.

– Этот старый козел стал ее любовником чуть не с тех самых пор, когда она окончила школу. И она продолжала спать с ним даже после того, как познакомилась со мной. – Он сглотнул. – Ну, что ты теперь скажешь?…

– Ты дал выход своим чувствам к Марру, когда изломал, изуродовал его оловянного солдатика, а Флип… Флип ты решил убить? – Шивон по-прежнему испытывала невероятное спокойствие; внутри нее все как будто онемело. – Мне кажется, это не очень справедливо, Дэвид.

– Ты просто не понимаешь!

Она посмотрела на него.

– Почему же, я понимаю… Ты трус, Дэвид. Самый обыкновенный трус. Ты говоришь, что не хотел убивать Флип, но это неправда. Ты задумал это давно… и осуществлял свой план медленно, методично, тщательно. А потом, когда спустя какой-нибудь час после ее смерти ты разговаривал по телефону с ее друзьями, ты был совершенно спокоен и собран. Ты точно знал, что ты делаешь и зачем… Ведь ты был Сфинксом.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com