Водопад - Страница 128
Потом он положил на стол перевязанные куском шпагата папки с актами вскрытия, подсунул записку под шпагат и, выпрямившись, огляделся по сторонам. Только сейчас до Ребуса дошло, что хотя он следовал за Шивон до самой служебной стоянки, в зале ее не было.
– Она сказала – ей зачем-то нужно на Гэйфилд-сквер, – припомнил кто-то из коллег, когда Ребус спросил, где сейчас может быть Шивон.
– Когда это было?
– Да минут пять-семь назад.
Как раз в это время он звонил по телефону и слушал сплетни о Джин.
– Спасибо, – поблагодарил Ребус и поспешил к своей машине.
Короткого пути до Гэйфилдского участка не существовало, поэтому Ребус позволил себе несколько маневров, которые плохо согласовались с правилами проезда перекрестков и сигналами светофоров. Паркуясь на улице возле участка, он не отыскал взглядом знакомой машины, но, ворвавшись в участок, сразу увидел Шивон, которая разговаривала о чем-то с Грантом Худом – подозрительно загорелым и одетым в великолепный костюм.
– Где это ты так загорел, Грант? – небрежно спросил Ребус. – Мне казалось, что в твоем кабинете в Большом Доме нет окон.
Грант машинально поднес руку к лицу.
– Ну, может быть, где-то на улице, – проговорил н и тотчас притворился, будто заметил в противоположном конце зала кого-то, кого давно искал. – прошу прощения, мне нужно кое-что обсудить с этим парнем…
В следующую секунду он уже двигался прочь со всей возможной скоростью.
– Наш Грант начинает меня беспокоить, – сказал Ребус.
– Как думаешь, он пользуется тональным кремом ли ходит в солярий?
Ребус покачал головой, ответить на этот вопрос он затруднялся. Обернувшись через плечо, Грант увидел, что Ребус и Шивон продолжают смотреть на него, и поспешил напустить на себя озабоченный вид. Глядя на него, можно было подумать, что разговор, который он ведет, был чрезвычайно срочным и важным.
Ребус присел на краешек стола.
– Ну, какие новости? – небрежно спросил он.
– Раналда Марра отпустили. Единственное, что далось от него добиться, это признания, что Флип прашивала у него, что такое «мечта масона».
– А как он объяснил тот факт, что солгал нам?
Шивон пожала плечами.
– Не знаю, меня там не было.
– Не хочешь присесть на минутку? – спросил Ребус, которому показалось, что Шивон что-то уж очень нервничает. – Дела? – спросил он, когда она покачала головой.
– Дела, – подтвердила она.
– Какие, например?
– Что-что?
– Какие дела, спрашиваю, – повторил Ребус, и Шивон взглянула на него пристально.
– Извини, – сказала она, – но не кажется ли тебе, что для сотрудника, который отстранен, ты проводишь на работе слишком много времени?
– Я кое-что забыл, – сказал он. – Вот и заехал, чтобы забрать… – Он вдруг понял, что действительно кое-что забыл. Гробик! Гробик из Фоллза! Он так и остался в Сент-Леонарде рядом с его столом. – А ты, Шивон? Ты ничего не забыла?
– Например?
– Например, поделиться с другими членами команды?
– Нет… Не думаю.
– Значит, ты все-таки что-то нашла на могиле Френсиса Финли?
– Джон… – Шивон старательно избегала его взгляда. – Тебя отстранили. Ты больше не занимаешься этим делом.
– Может быть и так. А вот тебя не отстранили, хотя ты… определенно слетела с нарезки.
– Ты не имеешь права так говорить! – воскликнула Шивон, по-прежнему не глядя на него.
– Думаю, что имею, Шивон.
– Тогда докажи это! Докажи!
– Инспектор Ребус! – раздался вдруг громкий командный голос. Это был Колин Карсвелл, который стоял в дверях зала ярдах в двадцати от них. – Будьте так добры, уделите мне несколько секунд…
Ребус посмотрел на Шивон.
– Я еще не закончил, продолжение следует, – предупредил он и, поднявшись, вышел в коридор. Колин Карсвелл ждал его в тесном кабинетике Джилл Темплер. Джилл тоже была там – она стояла возле стола, скрестив на груди руки. Карсвелл уже устраивался в единственном кресле; его лицо выражало брезгливое недоумение по поводу количества бумаг, накопившихся в кабинете со времени его последнего визита.
– Ну что, инспектор Ребус, чем мы обязаны высокой честью вашего посещения? – спросил заместитель начальника полиции.
– Мне нужно было кое-что взять…
– Надеюсь, не служебные документы для передачи журналистам? – Карсвелл кисло улыбнулся, давая понять, что это всего лишь шутка.
– Не смешно, сэр, – холодно ответил Ребус.
– Ты должен быть дома, Джон, – вмешалась Джилл.
Ребус кивнул.
– Я понимаю, но усидеть дома довольно трудно. Особенно когда здесь происходит столько интересного, – сказал он, продолжая в упор смотреть на Карсвелла. – Например, кому-то пришла в голову блестящая идея предупредить Марра о том, что к нему едет полиция. Потом кто-то разрешил ему поговорить с Джоном Бальфуром перед самым допросом. Отличная работа, сэр.
– Все это просто слова, Ребус, – сказал Карсвелл.
– Это слова, за которые я отвечаю, сэр.
– Джон, подожди!… – снова вмешалась Джилл. – Так мы ничего не добьемся, согласен?
– Я требую, чтобы мне разрешили снова заниматься этим делом.
Карсвелл только фыркнул, и Ребус повернулся к Джилл.
– Шивон что-то затевает, – сказал он. – Я думаю, она снова связалась со Сфинксом… и, возможно, договорилась о встрече.
– Откуда ты знаешь?
– Считай это обоснованной догадкой. – Он бросил быстрый взгляд в сторону Карсвелла. – Вы, вероятно, собираетесь сказать, что в прошлом не все мои догадки оказывались верными… Совершенно с вами согласен, сэр, но на этот раз я уверен, что не ошибся.
– Сфинкс прислал новый вопрос? – заинтересовалась Джилл.
– Да. Шивон нашла его сегодня утром на кладбище.
Джилл Темплер прищурилась.
– Думаешь, это был кто-то из приглашенных?
– Не обязательно. Записку могли оставить и накануне. Дело не в этом, а в том, что во время своих переговоров с этим типом по интернету Шивон несколько раз просила его о встрече…
– И?…
– И теперь она торчит в рабочем зале и ждет, когда можно будет ехать на свидание.
Джилл медленно кивнула.
– Если бы это была новая головоломка, сейчас бы она пыталась ее разгадать, так?
– Минутку, минутку! – перебил ее Карсвелл. – Откуда вам это известно, инспектор? Какая-то записка… Вы что, видели, как детектив Кларк ее поднимала?
– Нет, но… Предыдущая головоломка вывела ее к вполне конкретной могиле. Перед ней Шивон опустилась на корточки и…
– И?…
– И я думаю, что тогда-то она и подобрала нечто, вероятнее всего – клочок бумаги с указаниями, где и когда Сфинкс будет ее ждать.
– Но вы не видели, что она это сделала?
– Повторяю, сэр, она присела…
– Вы не видели, как она подняла записку?
Почувствовав, что назревает очередное столкновение, Джилл поспешила охладить страсти.
– Давайте просто пригласим сюда Шивон и спросим… – предложила она.
Ребус кивнул:
– Хорошо, я ее позову… С вашего разрешения, сэр, – добавил он после небольшой паузы.
Карсвелл вздохнул.
– Ладно, Ребус, действуйте.
Но в рабочем зале Шивон не было. Ребус прошел вдоль коридора почти до конца, заглядывая в комнаты и спрашивая, не видел ли кто Шивон Кларк. У автомата, торгующего газировкой, ему сказали, что она только что прошла мимо. Ребус ускорил шаг и вскоре оказался у двери, ведущей во внешний мир, то есть на улицу, но когда он распахнул ее, Шивон там не оказалось. Не видно было и ее машины. Быть может, подумал Ребус, она припарковалась чуть дальше?… Он посмотрел направо, потом налево. Налево тянулась оживленная Лит-уок, направо начинались узкие улочки восточной части Нью-Тауна. Если бы Ребус направился туда, то через пять минут был бы уже возле дома Шивон, однако он сомневался, что застанет ее там.
– Она куда-то уехала, – сообщил он Джилл, вернувшись в участок. – Никто не знает – куда.
Потом Ребус заметил, что Карсвелла нет в кабинете.
– А куда подевался заместитель начальника полиции?