Водители фрегатов - Страница 59
Ознакомительная версия. Доступно 60 страниц из 296.
Изменить размер шрифта:
него.Правда, сам король не таил никаких злобных замыслов. Он совершенно искренне восхищался английским виски, которым угощал его у себя на корабле Кук. Но Торреобой уже давно был отстранен от государственных дел, страной правили его приближенные, прикрываясь его именем. А им, как и всем эари, был ненавистен некстати вернувшийся Роно.
Нагрузка судов продолжалась до 4 февраля. Жрецы не переставали осаждать Кука, и их пение сопровождало его всюду, куда бы он ни шел. Вожди были внешне учтивы. Торреобой сделал англичанам богатые подношения, но при этом вежливо осведомился, скоро ли они собираются уехать.
С одним только Переа у Кука установились дружеские отношения. Переа внимательно слушал объяснения капитана, и его умные глаза блестели всякий раз, когда ему удавалось постигнуть какую-нибудь новую премудрость.
4 февраля «Решение»и «Открытие» вышли из бухты. Но в открытом море на них внезапно налетел шквал. «Решение» потеряло одну из своих мачт, и экспедиции через несколько дней пришлось вернуться назад в бухту Каракакуа для починки.
Едва корабли стали на якорь, как англичане заметили резкую перемену в поведении гавайцев.
Несчастье
13 февраля в каюту капитана вошел боцман.
Кук был не один. Рядом с ним стоял Переа. Кук старался объяснить ему назначение компаса. Он пробовал говорить на полинезийском языке, но слов не хватало.
— Звезды — путь, Переа. Солнце — путь. Звезд нет. Солнца нет. Где путь? Компас — путь! Компас лучше звезд, Переа.
Увидев Переа, боцман нахмурился. И чего это капитан возится с этими дикарями? Их надо бить. Капитан лишает своих моряков заработка. Несколько ружейных залпов — и сколько богатств можно было бы вывезти из этой страны!
Но он не посмел высказать свои мысли и вслух произнес:
— Капитан, у плотника украли клещи!
Кук рассердился. Нет, воровству надо положить конец. Железные вещи так драгоценны!
— Боцман, поезжайте за вором вдогонку. Привезите сюда и клещи и вора. С вами поедет Переа. Он вам поможет.
Боцман и Переа вышли.
— Но не стреляйте! — крикнул им вдогонку капитан. — Я запрещаю стрелять.
Шлюпка была спущена в одну минуту. Четверо гребцов с ружьями за плечами сели на весла. Боцман взялся за руль. Переа стоял на носу.
Курчавая голова вора мелькала в волнах. Он плыл легко и быстро, крепко сжимая в руке драгоценные клещи. Увидев погоню, он остановился, высунул из воды руку и замахал проходившей мимо пироге. Пирога подъехала, подобрала его и на всех веслах понеслась к берегу.
— Дьявол! — закричал боцман. — Он уйдет! Стреляйте!
Грянуло четыре выстрела. Переа обернулся и с удивлением посмотрел на боцмана. Да, боцман нарушил приказ капитана, но боцман не виноват, что у него такой странный капитан.
Однако пирога уже причалила к берегу.
На берегу боцмана поджидала толпа. Англичане вышли из шлюпки. Как здесь найти вора? Эти черномазые все так похожи друг на друга.
— Отдайте клещи! — громовым голосом рявкнул боцман.
Но гавайцы только удивленно переглянулись.
ПерсаОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com