Внуки лейтенанта Шмидта - Страница 7

Изменить размер шрифта:

В столичном пейзаже не хватало привычных для американцев небоскрёбов, хотя высотные здания разных эпох оживляли силуэты городских кварталов.

Внука немного раздражали утилитарные плакаты и политические баннеры на исторических фасадах, с призывом: «Пятилетку за три года»!

– На месте этой наскальной живописи неплохо будут смотреться билборды «Кока-Колы» или «Мальборо». – Предрекал Шерман-Кларк и не ошибся.

Внуки лейтенанта Шмидта - image24_55f433db4b46621515a6e5b0_jpg.jpeg

В ресторане олимпийской гостиницы, где и продолжился обмен мнениями, гостей из капиталистических стран обслуживали в отдельном зале с отменной русской кухней.

К счастью, не подтвердились страшилки ветеранов разведшколы, и на столах канадцев появилась даже чёрная икра. На десерт предлагалась культурная программа: молодец с замашками конферансье переставлял пластинки советских ВИА на бытовом проигрывателе. Он объявлял поставленным голосом по-английски: – Лауреаты международного конкурса песни исполняют полюбившуюся мелодию известного композитора.

Внуки лейтенанта Шмидта - image25_561addfcb1b2240e464896a3_jpg.jpeg

В программе всё это называлось дискотекой. Вслед за ди джеем выступил местный бенд, издававший бренчание в духе раннего биг-бита начала 60-х.

В принимающую группу органично влились и молодые комсомолки модельной наружности, впорхнувшие стайкой через служебный вход. Одна из девиц подсела к Шерману-Кларку и товарищу Казакову, завязав разговор на беглом английском:

– Привет! Я Лена, а тебя как зовут? Ты американец?

Майкл отрекомендовался канадским журналистом и предложил даме шампанского. Девушка достала пачку молдавского «Мальборо», кокетливо улыбнулась и спросила:

– Парниша, а ты «Битлз» вживую видел или хотя бы «Иглс»? А правда парни из «Henry Cow» коммунисты? Ты в каком номере живёшь?

Внук по-настоящему влюбился в работу разведчика и пронзил Леночку раздевающим взглядом:

– Нет, моя дорогая, «Битлз» на сцене я не застал, но бывал на концертах Леннона и Маккарти с «Вингс». Видел все их фильмы. Зато попал на концерт «Иглс», но я от них не в восторге.

– Классно, ты клёвый! – Закатив глазки, пробормотала комсомолка по-русски. Но канадец непонимающе развёл руками и хитро улыбнулся. Товарищи явно начинали прощупывать журналиста.

В разговор тут же вмешался тов. Казаков: – Да всё нормально, коллега. Леночка наш новый гид и будет сопровождать тебя 24 часа в сутки. Ты ведь не против?

Ни один нормальный канадец не мог отказаться от подобного предложения, и Майкл кивнул. Тем более, эта Леночка напомнила ему людоедку-Эллочку в советской экранизации бессмертного творения Ильфа и Петрова. Только жена инженера Щукина не увлекалась английским авангардом. Оценив перспективный фронт работ на ближайшие сутки, прикрытый пока узором колготок, внук ощутил позыв немедленно продолжить операцию внедрения.

К счастью, прочные медные пуговицы оригинальных «Lee Riders» пока выдерживали давление, подскочившее на 220/150.

Но обещанная шефом плотность процесса прогрессировала по нарастающей. Специалист по экстренной связи Лора Майлс расположилась за соседним столиком в компании разбитных спортивных журналистов.

За неженскими плечами ликвидаторши остались операции в Крыму и на Западной Украине, а также автокатастрофа агента-двойника в Ленинграде. Происходящее рядом не могло не беспокоить: секс-агентша и тов. Казаков интенсивно интегрировали быстро пьянеющего Шермана.

Обычно такой вербовочный подход заканчивался постельными процедурами и откровенными признаниями под воздействием пентотала, известного читателю как «сыворотка правды». Спасая внука от навязчивых хозяев, Лора за руки вытащила канадцев на пустую танцплощадку. Тут же зазвучала известная мелодия Хэнка Хантера в версии Нейла Седаки, которая здесь называлась «Синий иней», и публика, с грохотом отодвинув стулья, ринулась танцевать. К счастью, ансамбль пока не освоил новую интерпретацию группы «Eruption» и копировал классику.

Собравшись с силами, лабухи дружно грянули «Venus» – культовый хит «Shocking Blue», назвав его «Шиз гара». Сразу после танцев Лора предложила осмотреть достопримечательности столицы, и идея нашла понимание руководства.

В экскурсионном автобусе оперативный тандем тов. Казакова и Леночки разошёлся не на шутку, прильнув к телу подшефного с двух сторон. А усиленный динамиками голос экскурсовода полностью заглушал Лоре их профессиональный охмурёж. Канадским журналистам показали олимпийские объекты Москвы, в число которых неожиданно попали Музей Ленина и Бородинская панорама. Конечно же, комсомольцы Монреаля не имели права игнорировать посещение музея вождя революции. Коммунистический союз Молодёжи Канады по-прежнему пребывал в неведении относительно судьбоносных свершениях внуков лейтенанта Шмидта.

Внуки лейтенанта Шмидта - image26_55fdab62d29ad9e3646b75e4_jpg.jpeg

В Ленинском музее Шерман остановился у витрины с простреленным Фанни Каплан (дважды) пальто Владимира Ильича. Проходившие мимо студенты тихо хихикнули:

– В тот августовский день Ленин носил три пальто – остальные висят в музеях Ульяновска и Куйбышева.

– Ерунда, такие же пылятся в Ташкенте, Киеве и Казани.

Майкл, молча осмотрел и оставшийся гардероб товарища Ленина: симметрично простреленный пиджак и легендарную кепку. Из-за километровой очереди посещение мавзолея отложили до следующего раза.

По просьбе Шермана проехали на Новый Арбат, где находился знакомый по рассказам эмигрантов магазин «Мелодия». Как раз там выбросили лицензионный «Бони М» и толпа оттеснила канадцев в отдел классики. С таким же боем в Нью-Йорке недавно открывалась продажа последнего альбома Майкла Джексона – «Off the Wall». Шерман замер у прилавков, поражённый размахом и ассортиментом классической музыки. Зато отделы джаза и рок-музыки в магазине отсутствовали, как явление. Из толпы вынырнул довольный Казаков с фирменным пакетом под мышкой, который он сразу передал внуку:

– Вот! Оторвал на складе, здесь югославские копии альбомов Бенсона и Кобэма. Я слышал, ты любишь.

Замзав загадочно улыбался.

Внуки лейтенанта Шмидта - image27_55defc6c23fea8ed35b6355f_jpg.jpeg

Вечером лучшая часть канадской делегации вылетала в Таллин на фестиваль молодёжной музыки. И к огорчению Лоры, дуэт Казакова и Елены составил компанию журналистам. В аэропорту ей удалось поговорить с Майклом без свидетелей: – Дорогой, будь осторожнее – это матёрые профи! Нас, разумеется, вычислили, а в конторе давно протекает. Интересно, что задумали русские?

Шерман успокоил даму:

– Лори, я им специально подыгрываю, а на деле всё под контролем. Если начнут провоцировать, буду, как в анекдоте, многократно игнорировать.

В набитом под завязку ТУ-134 Леночка не провоцировала подшефного, а перелёт оказался недолгим. Через полтора часа, сделав на всякий случай круг над городом, лайнер заходил на посадку. Столица Советской Эстонии встречала десант идеологических диверсантов дождём.

Глава 3. Продолжение

Внуки лейтенанта Шмидта - image28_5615362975096634193789ba_jpg.jpeg

Сообщники:

Майкл Шерман – резидент ЦРУ в Эстонии

Лора Майлс – финансовый директор фонда

Дик Аккерман – аналитик

Группа русских депутатов Парламента и Городского собрания Таллина

Время и место действия:

Октябрь 1999 года, Таллин, Эстония

Подрывные материалы:

CD «Santana» – «Supernatural», текила с лимоном

Площадь Исландии

Окутанный вечерней дымкой Таллин переливался огнями реклам. Призывно светились витрины дорогих магазинов и супермаркетов, стеклянные коробки банков поднимались на руинах союзных заводов. Пабы и бары безостановочно утоляли духовную жажду изнурённых сверхакцизами скандинавов. Послушные, как пионеры финские туристы дружно построились в пьяную очередь за контрабандной водкой. Отчаянно визжа шинами, «Хаммер» и «Брабус» обогнали трамвай по тротуару, обдав всю шеренгу водой из лужи. Лимузинами управляли суровые мужчины церковно-приходского генотипа с ортодоксальной формой черепов, увенчанные золотой сбруей. Невзирая на шведские регистрационные знаки, в кожаном салоне внедорожника стонал про зайку пятый муж примадонны.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com