Влюбиться в Джеки - Страница 46

Изменить размер шрифта:

— Я…

— Вот, держите. Ничто так не освежает, как глоток виски. — Джей Ди хлопнул Нэйтана по плечу и вручил ему стакан. — Так, значит, вы строите дома? А перепланировкой занимаетесь?

— Да, в случае если…

— Отлично, отлично. Я хотел бы с вами кое-что обсудить. Присмотрел тут одно здание. Там страшная грязь, конечно, но, по-моему, в нем что-то есть. Если…

— Прошу прощения. — Позабыв о хороших манерах, Нэйтан сунул стакан Джей Ди и, схватив Джеки за руку, вытащил ее на террасу.

— Н-да… — Патриция, пряча улыбку, с деланым возмущением подняла бровь.

Джей Ди присвистнул и одним глотком опорожнил стакан.

— Похоже, пора нам готовиться к свадьбе, а, старушка?

Воздух был напоен ароматами цветов. Звезды висели совсем низко над головой; казалось, их можно потрогать руками. В небестояла огромная яркая луна. Нэйтан, не обращая внимания на дивную красоту вечера, поставил свою коробку на белый столик и притянул Джеки к себе.

Она была будто специально скроена для его объятий.

— Извини, — выдавил Нэйтан. — Я, кажется, был невежлив с твоими родителями.

— Ничего. Мы с братьями тоже не очень-то вежливы с ними. — Она обхватила его лицо ладонями и внимательно вгляделась. — Ты выглядишь уставшим.

— Нет, со мной все нормально. — Как угодно можно было назвать его состояние, но только не нормальным. — Я думал, здесь тебя тоже нет.

— Тоже?

— Я приехал домой — тебя не было. Я узнал адрес твоей квартиры и отправился туда. Тебя там не оказалось. Тогда я поехал сюда.

Не веря своим ушам, Джеки медленно произнесла:

— Ты искал меня?

— Несколько дней.

— Прости. Я думала, ты вернешься из Денвера только на следующей неделе. Так мне сказали в твоем офисе.

— Я вернулся раньше, чем… Ты звонила в мой офис?

— Да. Ты вернулся раньше, чем что?

— Раньше, чем предполагалось, — резко ответил Нэйтан. — Я бросил стройку, оставил все на Коди и помчался домой. А ты ушла. Ты меня бросила.

Джеки едва не кинулась со смехом обнимать его, но решила доиграть до конца.

— А ты рассчитывал, что я останусь?

— Да. Нет. Да, черт возьми. — Он схватил себя за волосы. — Я знаю, что не имею на это никакого права, но… да, я думал, что ты останешься. И вот я приехал — а в доме никого. Пусто. Я не мог находиться там без тебя. И никакие мысли не идут в голову. Это ты виновата. Ты что-то сделала с моим мозгом. — Нэйтан начал взволнованно расхаживать по террасе. Джеки смотрела на него во все глаза. Нэйтан Пауэлл, которого она знала, не совершал лишних движений. — Что бы я ни увидел, я прежде всего думаю, а что бы ты об этом сказала. Я даже не могу есть «особую тарелку», потому что постоянно думаю о тебе.

— Действительно ужасно, — посочувствовала Джеки. Она задержала дыхание. Все же нужно спросить. — Ты хочешь, чтобы я вернулась, Нэйтан?

— Нужно, чтобы я ползал перед тобой на коленях? — Глаза Нэйтана загорелись яростью.

Джеки еле сдержалась, чтобы не поцеловать его.

— Дай подумать. — Она потрогала бант на коробке. Интересно, что там внутри? Предвкушать было не менее приятно, чем получить подарок. — Надо бы, конечно, заставить тебя немного поползать, но боюсь, у меня не хватит духа. — Она улыбнулась и сложила руки на груди. — Я не уходила от тебя, Нэйтан.

— Ты все убрала. Там было чисто, как в церкви.

— Ты в шкафу смотрел? Нэйтан постарался успокоиться.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что я не уходила. Моя одежда висит в шкафу в гостевой спальне. Я не могла спать в твоей кровати без тебя и перенесла вещи в другую комнату. Я просто переехала. — Она погладила его щеку. — Я бы не позволила тебе разрушить свою жизнь.

Нэйтан схватил ее за руку так, будто он тонул, а ему с берега бросили веревку.

— Тогда почему ты здесь?

— Мне захотелось повидаться с родителями. Отчасти из-за того, что ты мне рассказал о своей семье. Я вдруг поняла, что хочу сказать им спасибо за то, что они у меня такие замечательные. А еще я хотела рассказать им, что я наконец-то хоть что-то довела до конца. — Она немного нервно сжала его пальцы. — Издательство купило мою книгу.

— Правда? Я не знал, что ты послала ее в издательство.

— Я не хотела тебе говорить. Не хотела, чтобы ты разочаровался во мне в случае провала.

— Я бы не разочаровался. — Он обнял Джеки. Ее запах, такой знакомый, родной, кружил ему голову. Нэйтан вдруг осознал, что можно чувствовать себя дома, находясь при этом за тысячи миль от него. — Я так рад за тебя. Я горжусь тобой. Жаль, что меня не было рядом.

— Знаешь, мне нужно было пройти через это самой. В следующий раз мы будем рядом в этот момент.

Глаза Нэйтана потемнели. Взгляд Джейка, опять подумала Джеки, почти теряя сознание от нежности.

— Значит, ты останешься со мной? Все так просто?

— Со мной тебе всегда было просто, Нэйтан.

— Я тебя не заслуживаю. Джеки улыбнулась:

— Я знаю.

Нэйтан подхватил ее на руки, провальсировал несколько па и поставил Джеки на землю. Их губы слились в долгом поцелуе.

— Я приехал сюда, готовый пообещать тебе что угодно, только бы ты вернулась. А ты ничего не требуешь.

— Я не требую, но все же я бы не возражала против пары-тройки обещаний. — Она положила голову ему на плечо. — О чем ты думаешь?

— Я хочу быть с тобой, но хочу, чтобы все было правильно. Никаких долгих разлук. Я принял решение. На самом деле нужно было сделать это еще год назад. Я предложил Коди половину акций фирмы.

Джеки подняла голову и посмотрела на Нэйтана, очень напоминая в этот момент своего отца Джей Ди Макнамару, великого бизнесмена.

— Отличное решение.

— Да. И для личной жизни, и для бизнеса. Я учусь, Джек.

— Я вижу.

— Я буду меньше загружен и смогу больше времени уделять семье. Нашей с тобой семье. Не знаю, каким мужем или отцом я буду…

Джеки легонько прижала палец к его губам:

— Мы вместе увидим.

— Да. — Он снова взял ее за руки. — Мне, конечно, все равно придется иногда уезжать, но ты, надеюсь, согласишься иногда ездить со мной.

— Только попробуй меня остановить.

— И ты всегда сумеешь вразумить меня, если я вдруг забуду, что семья — это главное.

Джеки уткнулась носом ему в шею. — Можешь на меня положиться.

— Нужно было с этого начать, но… — Нэйтан прижал ее голову к своей груди. — Я хотел тебе сказать, что, когда встретил тебя, стал другим человеком. Лучше потерять оба глаза или слух, чем тебя, потому что без тебя я все равно не могу ни видеть, ни слышать. Ты нужна мне. Я хочу, чтобы мы прожили вместе всю жизнь. Мы будем учиться друг у друга, вместе делать ошибки, и… Я люблю тебя. Не знаю, что еще сказать.

— Мне кажется, ты все сказал. — Джеки подергала носом и покачала головой. — Не хочу реветь. Я всегда так ужасно выгляжу, если поплачу, а сегодня мне хочется быть красивой. Подари мне подарок, Нэйтан. А то я уже начинаю нести чушь.

— Мне нравится, когда ты несешь чушь. — Он поцеловал ее в лоб, в висок, в ямочку в уголке губ. — О господи, не знаю, как мне благодарить кузена Фреда.

Джеки засмеялась сквозь слезы:

— Он ищет покупателя на свои двадцать пять акров болота.

— Он его нашел. — Нэйтан держал Джеки в объятиях, все еще не смея поверить в свое счастье. — Я очень люблю тебя, Джек.

— Я знаю, но можешь повторять это так часто, как тебе хочется.

— Так и будет. Но сначала… Вот, возьми. — Он вручил Джеки коробку. — Я хотел подарить тебе что-нибудь, что будет красноречивее слов. Ты дала мне надежду на будущее, о котором я раньше и мечтать не мог.

Джеки вытерла глаза.

— Что ж, посмотрим. Лучшие друзья девушек, как говорят, бриллианты, но лично я всегда питала слабость к цветным камням. — Она сорвала обертку, открыла крышку и заглянула в коробку.

Джеки замерла на месте, не в силах произнести ни слова. Непросохшие слезы блестели на ее щеках. В коробке лежал пеликан из ракушек. Сияющими глазами она взглянула на Нэйтана:

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com