Влюбиться в декабре (ЛП) - Страница 4

Изменить размер шрифта:

идёт снег и по дорогам скоро будет не проехать.

Как только останавливаюсь перед школой, мои племянники спешно выходят из здания. Не

могу понять, что происходит, но на их лицах сияют странные улыбочки. Должна ли я начинать

бояться?

— Привет, тётя Мел! — в унисон приветствуют меня, когда забираются в машину.

— Что вы замышляете? — немедленно спрашиваю их.

— Тётя – мы? Ничего! Ты же знаешь, что мы ангелы… — отвечает Джек, и молитвенно

складывает руки.

Да, как же… ангелы. Конечно.

Качаю головой, и пока это делаю, моё внимание перемещается в сторону школьного входа.

О Боже!

На несколько секунд задерживаю дыхание. И тем временем слышу, как племянники начинают

хихикать.

Какого дьявола здесь делает мой порнососед?

— Он…— шепчу я тонюсеньким голосом.

— Доктор Мур…тётя, он тебе нравится? — восторженно спрашивает Сара.

— Что? Нет! Конечно, нет! — убедительно заверяю и сжимаю сильнее руль.

Стив, плейбой с верхнего этажа, направляется к своей машине, оживлённо беседуя с двумя

женщинами. Внимательнее их разглядываю, и по тому как они одеты мне кажется, что это две

молодые учительницы.

— Тётя Мел, это он, наш новый сосед? — спрашивает Нелли.

— Да, это он… — отвечаю и несколько минут изучаю её лицо. — Как ты узнала?

— Сегодня утром он сказал у меня в классе, что ночью мы должны быть осторожными и не

шуметь, остерегаясь вызвать гнев соседа… типа того шума, — добавила моя племянница.

— Что? — спрашиваю, от всей души, вознося молитву, чтобы моя племянница только шутила.

— До конца января доктор Мур будет вести в школе курс, по оказанию первой помощи.

Сегодня он пришёл ко мне в класс и преподавательница истории выглядела очень счастливой, —

рассказывает мне Нелли, избегая отвечать на вопрос.

— Как и наша учительница математики, — энергично добавляет Джек.

Вот, Казанова наносит новый удар!

— Вчера утром я видела, как он выходил из твоего дома тётя Мел. Потом всё сопоставила. —

Признаётся Нелли.

— В школе мы все в него влюблены… такой красивый! — говорит Сара, выглядя при этом

очень мечтательно.

Боже мой, ей только семь лет и мужчина уже производит такой эффект!

— А мне не нравится, предпочитаю брюнетов. И потом слишком старый! — восклицает Нелли, рассматривая его.

— Он не старый, вероятно, мы с ним одного возраста, — выкрикиваю я.

— Действительно! — отзывается Нелли.

— Эх! — восклицаю я, но потом умолкаю и лучше разглядываю доктора Мура. — Чтобы не

случилось, не приближайтесь к этому плейбою!

— Спокойно, тётя Мел. К слову, говорят, что он спит с директрисой…— заверяет Нелли, оставляя всех нас в удивлении. Неожиданно я вспоминаю, как та выглядит, и какой плохой характер

у их директора. Надеюсь, моя племянница вновь пошутила.

— Эта монстр Джонс? Как отвратительно! — высказывает недовольство Джек.

— Что если это она была тем вечером? — спрашивает Сара, делая свои выводы. В

растерянности, я сначала внимательно смотрю на моего соседа, а затем на лица племянников, которые искажает отвращение, пока они наблюдают за доктором.

Я хотела убить моего брата, когда тот вернётся, но, похоже, что это он прибьёт меня, как

только узнает о разговорах с сексуальной подоплёкой, которые веду с его детьми.

Где, чёрт возьми, они узнают такие вещи? Кто их научил?

— Этого разговора никогда не было, — заверяю я, пытаясь восстановить контроль над

ситуацией.

Сразу запускаю двигатель и быстро уезжаю как можно дальше, от моего порнососеда и его

завоеваний.

Тем временем, на заднем сидении начинает смеяться Сара. Она вновь всё поняла.

Да, Джимми меня придушит.

Глава 4

Что-то не так. Самые маленькие племянники наблюдают за мной в молчании, пока Нелли

читает книгу, растянувшись на диване в гостиной.

— Хотите мне что-нибудь сказать? — спрашиваю у трёх вредителей, которые пьют горячий

шоколад.

Сегодня девятое декабря, они уже сделали свои домашние задания и до каникул остаются

считаные дни. Я хорошо их накормила самой вредной пищей. Поделилась с ними всеми своими

запасами, когда могла бы съесть их в одиночестве напротив телевизора, как планировала неделями

ранее.

Сара и Джек уставились на меня в молчании, а Бобби, напротив, надулась. Что такого я

сделала?

— Итак? — Спрашиваю, волнуясь всё больше и больше.

— Ты не устанавливаешь Рождественскую ель? — признаётся Сара.

— Ах, вот из-за чего! Нет, я не ставлю ёлку. С тех пор как живу одна, я её больше не

устанавливаю, — объясняю, немного успокаиваясь.

— Нет ёлки? — бормочет Бобби, и её глаза наполняются слезами.

— Нет, никакой ёлки…— Отвечаю.

Сара смотрит на меня, как будто, я только что нанесла ей удар в спину. Бобби хлюпает носом и

пытается удержать слёзы. А Джек, тем временем, смотрит на меня так, будто видит две головы.

Да уж, я не устанавливаю Рождественскую ёлку, и у меня даже украшений нет. Каждый год я

провожу праздники в доме моих родителей вместе со всей семьёй.

«Вообще, зачем мне нужно ещё и здесь устанавливать ёлку?»

Сразу осознаю тот идиотизм, о котором размышляю. Им семь лет, а не тридцать как мне. Беру

свой мобильный и проверяю время. Сейчас шесть вечера, на улице идёт снег и холодно. Дерьмо.

— Идите собирайтесь, и оденьте минимум по два свитера, шарфы и шапки. Я не хочу, чтобы

вы заболели пока живёте здесь. — Приказываю им.

Мои племянники смотрят на меня как на сумасшедшую.

— Хотите ёлку? Тогда пошевеливайтесь, быстро… магазины закрываются через час!

Наблюдаю, как они немедленно вскакивают, чтобы переодеться и бегут в гостевую спальню со

скоростью света, потянув за собой и Нелли.

Да, я уже чувствую – эта ёлка будет стоить мне почку.

* * *

Возможно, покупать украшения до покупки самого дерева – рискованный выбор, но магазины

в городе закрываются в половине восьмого. Продавцы елей, напротив, работают до десяти вечера.

Для меня непривычен такой вид шопинга, никогда не покупала рождественскую ель в одиночестве.

Как только замечаю парковку полную ёлок и украшений, то останавливаю машину и

контролирую своих племянников. Они в восторге. Единственное о чём болтают, так это, как они

украсят дерево. Привыкнув жить в одиночестве, я позабыла, каким весельем могут стать очень

простые вещи.

Несколько недель тому назад мои планы на это Рождество были более прозаичны. Встретиться

один или два вечера в баре с моей подругой Тиффани, праздничные вечера провести с родителями, а

в остальные дни – бесконечные телефильмы, горячий шоколад и днём и ночью ходить в пижаме

оверсайз.

Вместо этого, я здесь с машиной полной украшений и шкодливых детей.

— Пойдёмте! — призываю своих племянников.

Наблюдаю, как они, похожие на группу голодных пантер, выбираются наружу и бегут в

сторону ёлок. Тем временем отстёгиваю Бобби от детского сидения и помогаю выбраться из

внедорожника.

Слышу голоса племянников, но сразу же понимаю, что не имею понятия, где они находятся.

Детвора бегает в лабиринте из деревьев, который на этой парковке старательно создали продавцы

ёлок.

— Нелли! Джек! — кричу, поднимая Бобби на руки.

Чёрт побери, как я умудрилась потерять их из виду так быстро?

— Тётя Мел, я здесь…— Откликается Нелли, забирая Бобби с моих рук.

— Куда делись близнецы? — Паникую я, после того как по чистой случайности столкнулась со

старшей из четвёрки.

— Я не знаю, видела, как они побежали в этом направлении, — отвечает она, указывая

направление на два часа.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com