Влюбить и за борт! (СИ) - Страница 42
Все смотрели на меня, а мне вдруг стало стыдно — престыдно.
— Ваше выс… Величество, — послышался голос какого-то напыщенного и противного старого лорда, который смотрел на меня сквозь монокль. — Принцессы не должны так ругаться! Тем более, что вы теперь часть королевской семьи Ратенборна! Какой пример вы подаете придворным!
Я опустила глаза на пистолеты Искандера. А потом резко выхватила их и направила на этого противного лорда.
— Читай внимательно, — неожиданно для себя выдала я, видя, как этот сноб выронил монокль. В солнечных лучах сверкнули две надписи: «Извините!» и «Пожалуйста!». — Я больше так не буду. Тем более, я не сказала «выср-р-ри!». Я же все-таки принцесса?
ЭПИЛОГ
ЭПИЛОГ
— Пираты, доченька, это очень плохие люди, — заметила я, глядя в серые глаза маленькой принцессы. На ней был голубой камзол. — Ни в коем случае не надо становиться пиратом. Это опасно и рискованно.
— Мама права. Пираты грабят и убивают мирных людей, — произнес Искандер, сверкнув короной.
— А я слышала, что вы были пиратами, — уклончиво заметила Иссида, пряча за спиной книгу. Королевский галеон Ратнборна и Ивернеса несся по волнам. А я следила, чтобы малышка не упала за борт.
— Нет, что ты! — возмутилась я. — Никогда! Мама и папа не были пиратами!
— Я вырасту и выйду замуж за пирата, — заметила маленькая вредина. — Хочу, чтоб меня пират похитил!
Я вздрогнула и замерла. Искандер напрягся. Его рука легла на пистолет.
— Милая, что ты говоришь! — убеждала я дочку, которая, вероятно, тоже унаследовала мамин дар. — Скажи, что… эм… во сне! Чтобы тебе приснилось, что…
Договорить я не успела.
Внезапно все вокруг потемнело. По морю стал стелиться туман. Он наползал со всех сторон, зловеще окутывая корабль.
— Мама, что это? — взвизгнула принцесса, прижимаясь ко мне. — Мне страшно… Мамочка!
Во мгле показался черный нос корабля. С жутким скрипом он приближался. На борту сверкнули буквы «Иссида». Нагромождение черепов на носу заставило маленькую принцессу пискнуть от ужаса. Матросы встрепенулись, забегали по палубе с криками: «Пираты!!!».
— Гляди, кого принесло, — прошептал Искандер, даже не дернувшись. Огромный корабль поравнялся с нами, пуская хищные абордажные крюки.
— Ис-си-да… Мамочка!!! — пискнула Иссида. — А почему корабль зовут так же, как и меня?
— А это мы сейчас спросим, — усмехнулся Искандер.
— У п-п-пиратов? — запаниковала маленькая принцесса. — Мама, папа, я передумала! Пираты страшные! Я не выйду замуж за пирата! Никогда!
Я с улыбкой успокаивала ее, глядя на черные рваные паруса.
— Бах-бах! Я захватил ваш кор-р-рабль! — послышался бас, от которого я подняла голову. — Р-р-расслабились? А зр-р-ря! Я пр-р-ришел за пр-р-ринцессой!
— Ой! — пискнула моя девочка, спрятавшись за папу.
— Ну и где здесь маленькая пр-р-ринцесса? — огромная фигура распахнула объятия.
Пронзительный визг Иссиды, которая испугалась ни на шутку, разнесся по всей округе.
— Я хотел романтично! Вот девчонке будет что вспомнить! Сами не лучше! обиделся Кракен.
Иссида визжала не переставая. А потом умолкла.
— Ну, где пр-р-ринцесса? Обними почти дедушку! — радостно распахнул руки Кракен, когда она показалась из-за отца. — Ну! А я тебе покажу, как стреляют пушки! А?
— Де-де-дедушку? — спросила нас Иссида. — Мой дедушка пир-р-рат?! Настоящий!
— Да, кр-р-расавица! — заметило это бородатое нечто, вылавливая Иссиду. — Не бойся! Пир-р-рат р-р-ребенка не обидит!
— С каких это пор? — удивились мы, видя, как Иссида успокаивается. И уже с интересом смотрит на корабль.
— Она почти согласна! — послышался негромкий, по мнению Кракена, бас. — Я ее почти уломал! Ну и вр-р-редная же ведьма! Так что… Поздр-р-равьте!
— Поздравляем! — согласились мы, видя, как Иссиду берут на руки.
— А мама с папой говорили, что пираты — это плохо! — заметила Иссида, жалуясь на нас. Она мотнула головой, и корона слетела в воду. Огромная волна поднялась и вынесла ее обратно на корабль.
— Конечно, это плохо! — согласился Кракен, улыбаясь, как идиот. — Это ужасно! И отвратительно! Тоже мне, пир-р-раты! Позор-р-р, Искандер-р-р! Бр-р-росай все! И давай к нам! Хватит киснуть во двор-р-рце! Я твой кор-р-рабль устал по мор-р-рям гонять!
Нас сдавали с потрохами.
— Куда понес, старый безмозглый кальмар! — Искандер достал пистолет.
— Погостит у нас месячишко. А потом мы с бабушкой вернем! Вас воспитал! Теперь принцессу воспитывать буду! А вы пока пр-р-ринцев присматривайте! Должен же я знать, какой кор-р-рабль топить! Мне еще принца перевоспитывать! А то уси-пуси, я — пр-р-ринц! — заметил Кракен, унося Иссиду.
— Я тебе сейчас такое покажу! Охр-р-ренеешь! — радостно выдал Кракен.
— Я тебе потом такое покажу! — послышался голос мамы. — Ругаться при ребенке!
— О, познакомься, это бабушка. Мор-р-рская ведьма! — заметил Кракен, свесив Иссиду за борт. — Не смотр-р-ри на меня так! Ты почти согласилась! Дер-р-ржи внучку! Ну все! Чер-р-рез месяц вер-р-рнем! Или вы с нами? Вспомните пр-р-рошлое? Я знал, что вы согласитесь! На кор-р-рабль! Живо! Скажете, что гостили у р-р-родственников!
— Я не хочу за принца! — воскликнула Иссида. — Я хочу пирата!
— Это мы быстро организуем, — послышался голос Кракена. — Эх, я столько пир-р-ратских песен знаю! Тебе понр-р-равится!
— Кракен! — хором заорали мы.
— Хор-р-рошие песни, между пр-р-рочим! — обиделся пират, неся на руках принцессу. Мы переглянулись, и бросились вслед. — Кор-р-рабль плыл уже тр-р-ретий месяц, тоска без бабы, хоть повесся! Бедняга Билл тоскливой ночкой, увидел в трюме в дыр-р-рку в бочке…
КОНЕЦ