Владетель Баллантрэ - Страница 149
Изменить размер шрифта:
скалами, с боков окаймленная лесом, была залита сиянием луны. Здесь и там в беспорядке валялись неприхотливые пожитки - скудное достояние охотников. Почти посредине лужайки стояла палатка, посеребренная инеем; пола ее была откинута, и внутри - чернота. Сбоку лежало то, что можно было определить как останки человека. Без сомнения, мы находились на месте привала шайки Гарриса. Тут было раскидано их брошенное в панике добро; в той палатке покончил свои расчеты с жизнью Баллантрэ; а замерзший труп перед нами - было все, что осталось от пьяницы сапожника. Место трагического происшествия всегда производит особое впечатление, а то, что мы набрели на него спустя столько дней и нашли его (полном одиночестве пустыми) нетронутым, должно было потрясти умы даже самых бесчувственных. Но все же не это заставило нас окаменеть на месте, а зрелище, впрочем, наполовину предугаданное нами: Секундра, уже воля врывшийся в могилу своего умершего господина. Он сбросил с себя большую часть одежды, и все же его худые руки и плечи лоснились на лунном свету от обильного пота; его лицо было искажено тревогой и надеждой. Удары мотыги раздавались в могиле глухо, как рыдания, а за ним уродливая иссиня черная тень его на заиндевевшей земле повторяла и словно передразнивала его быстрые движения. Какие то ночные птицы, вспугнутые нашим появлением, шумно вспорхнули с деревьев, а потом уселись на прежнее место, но Секундра, поглощенный своей работой, не слыхал, не чувствовал ничего.Я слышал, как Маунтен шепнул сэру Уильяму:
- Боже милостивый! Да ведь это могила! Он хочет его выкопать!..
Мы все уже об этом догадывались, но мысль эта, облеченная в слова, все же потрясла меня. Сэр Уильям бросился вперед.
- Ах ты, богохульная собака! Что это значит? - закричал он.
Секундра подскочил на месте, с его уст сорвался слабый вскрик, мотыга выпала у него из рук, и мгновение он стоял, уставясь на говорившего. Потом, быстрый как стрела, он метнулся к лесу, а в следующую минуту, безнадежно всплеснув руками, уже шел к нам обратно.
- Так вот, вы пришел на помощь… - заговорил он.
Но тут милорд вышел вперед и стал рядом с сэром Уильямом. Луна ярко осветила его лицо, и Секундра еще не успел договорить, как вдруг узнал врага своего господина.
- Он! - взвизгнул индус, ломая руки и как то весь сжимаясь.
- Не бойся, не бойся, - сказал сэр Уильям, - никто не причинит тебе вреда, если ты не виноват, а если ты в чем то виноват, то тебе не удастся бежать. Скажи, что ты делаешь здесь между могилой и тем непогребенным трупом?
- Вы не разбойник? - спросил Секундра. - Вы верный человек? Вы меня не тронете?
- Никто тебя не тронет, если ты ни в чем не виноват! - повторил сэр Уильям. - Я уже сказал это тебе и не вижу причин, почему бы тебе сомневаться в моих словах.
- Они все убийцы, - закричал Секундра, - вот почему! Он - чтобы резать, - указал он на Маунтена, - они - чтобы платить! - указал он на милорда и меня. - Все три на виселицу! Да, я вижу, все будут висеть! Я спасу сахиба,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com