Виртуальный свет - Страница 128

Изменить размер шрифта:
умирающим от СПИДа, "нечистой крови", встретят яростное сопротивление со стороны христианских фундаменталистов. Эксперименты застопорятся - в тот самый момент, когда Ким Кутник получит первые обнадеживающие результаты. Состояние пациентов, имевших половые сношения с Шейпли, заметно улучшится, они явно пойдут на поправку. Взбешенная Кутник уволится с работы, увезет ничего не понимающего Шейпли в стоящую на пороге гражданской войны Бразилию, найдет щедрых спонсоров и продолжит свои исследования - там к таким вещам относятся просто и по-деловому.

Все бы хорошо, не будь у этой истории такого печального конца.

Лучше уж сидеть при свечке и слушать песню стальной рептилии.




.25.

ХОТЬ ВБРОД, ХОТЬ ВПЛАВЬ


Он все говорил, что он из Теннесси и что он в гробу видал все эго говно. А она оставила уже всякие надежды дожить до завтра, так он

гнал машину, а и доживешь, так что толку - все равно поймают копы или этот, который застрелил Сэмми. Она все еще не могла понять, как и что случилось, и ведь этот мужик, который вырубил краснорожего, - это же точно был Найджел.

И его все тянуло куда-то направо от Брайанта, и тогда она сказала ему свернуть по Фолсом налево, ведь если эти суки и вправду висят на хвосте, так нужно выезжать на Хайт, лучшего места, чтобы затеряться среди людей, и не придумаешь, сама-то она точно намеревалась двинуть туда при первой же возможности. А "форд" был точь-в-точь такой же, как у мистера Маттьюза, директора Бивертонской колонии. И она пыталась заколоть этого типа отверткой, это подумать только, никогда бы от себя такого не ожидала. А потом сломала этому черному парню, который с такой мощной прической, его компьютер. И этот чертов браслет на левом запястье, а другая его половинка, открытая, болтается на короткой, в три звена, цепочке.

Он оторвал правую руку от руля и схватился за пустой наручник. Что-то такое с ним сделал - вслепую, не отрывая глаз от улицы. Отпустил. И зачем это, интересно, он его защелкнул?

- Зачем ты его защелкнул?

- Для твоей же пользы. А то зацепишься за дверную ручку или еще за что...

- А теперь сними.

- Дай ключ - сниму.

- Что же мне, так теперь и ходить?

Она побренчала наручниками перед самым его носом.

- Засунь в рукав. Это же "береттовские" наручники. Серьезная штука.

Ему вроде как нравилось, что наконец-то нашлась тема для разговора, даже машину повел вроде как поспокойнее. Карие глаза. Не старый, лет двадцать с небольшим. Дешевая, насквозь мокрая одежда. Волосы не темные и не светлые, серединка на половинку, подстрижены слишком уж коротко, но не так коротко, чтобы было ясно, что это нарочно, из пижонства. А мышца на нижней челюсти все ходит и ходит, словно он жует резинку, только он ничего не жует.

- Куда мы едем?

- А я-то откуда знаю? - Он прибавил газа. - Это же ты сказала "налево".

- Кто ты такой?

- Райделл. - Его глаза на мгновение оторвались от дороги, скользнули по Шеветте. - Берри Райделл.

- Барри?

- Берри [Берри (англ.) - ягода.]. ВродеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com