Вилла «Белый конь» - Страница 18
Изменить размер шрифта:
переделали: и дом удобный, и сохранили все интересное. - Я завтра утром созвонюсь с Тирзой, - сказала Роуда.
Признаюсь, я лег спать разочарованный. "Белый Конь", который представлялся мне символом чего-то неведомого и грозного, оказался совсем безобидным. Хотя, конечно, может быть и какой-то другой "Белый Конь".
2
- Мы сегодня приглашены к мистеру Винаблзу, - сказала Роуда наутро. - Он тебе понравится. По-настоящему интересный человек. Всюду побывал, все на свете видел. Он перенес полиомиелит, ноги у него парализованы, и передвигается он в специальном кресле. Ему, должно быть, тяжко - ведь он так любил путешествовать. Очень богат. Купил "Прайорз Корт" три года назад.
Дом мистера Винаблза, "Прайорз Корт", был совсем недалеко. Хозяин встретил нас в холле в своем кресле на колесах.
- Очень рад, что вы пришли, - сердечно приветствовал он нас. Мистер Винаблз был человек лет пятидесяти, с худым лицом и большим крючковатым носом. Он был одет несколько старомодно. Роуда представила всех друг другу.
- Очень мило было с вашей стороны побывать вчера у нас на празднике. И спасибо за щедрый чек. Я даже не надеялась.
- А мне нравятся эти увеселения. Так характерны для английской деревни, Я вернулся домой с ужасной куклой - выиграл в лотерею, а наша Сибил разоделась в пух и прах - тюрбан из фольги, бус не меньше тонны, - и каких только чудес мне не нагадала.
- Добрая старая Сибил, - сказал Деспард, - Мы сегодня званы на чай к Тирзе. Любопытный дом.
- "Белый Конь"? Да. Жаль, что он не остался гостиницей. Когда-то в нем останавливались разбойники или богатые путешественники, а теперь - какая проза - гнездышко трех старых дев.
- Ну, о них нельзя так подумать! - воскликнула Роуда. - Сибил еще пожалуй, сари и бусы, она и вправду выглядит смешной. Но в Тирзе есть что-то устрашающее, вы не согласны? Кажется, что она читает ваши мысли.
- А Белла отнюдь не старая дева, она схоронила двух мужей, - добавил Деспард.
- Ну, тогда ото всей души прошу прощения, - ответил Винаблз рассмеявшись.
- И смерть ее двух мужей комментируют со зловещими подробностями, продолжал Деспард, - Говорят, когда они ей не угодят, она, бывало, на них только раз посмотрит, и после этого они заболевали и медленно отходили к праотцам.
- Правда, я и забыл, она - здешняя ведьма.
- Да, так говорит миссис Колтрой.
Глава VI
РАССКАЗЫВАЕТ МАРК ИСТЕРБРУК
Был уже пятый час, когда мы распрощались с Винаблзом. Он превосходно нас угостил, а потом показал нам свой дом, настоящую сокровищницу.
- У него, должно быть, куча денег, - сказал я после того, как мы покинули "Прайорз Корт". - Этот нефрит и африканская скульптура, я уж нс говорю о мейссенском фарфоре. Вам повезло на соседа.
- А мы это знаем, - ответила Роуда. - Здесь все люди скучноватые, он по сравнению с ними сама экзотика.
- Откуда у него такие деньги? - спросила миссис Оливер.
- Мне говорили, - ответил Деспард, - что он начинал жизнь грузчиком, но вряд ли это так.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com