Вилла «Белый конь» - Страница 18

Изменить размер шрифта:
переделали: и дом удобный, и сохранили все интересное.

- Я завтра утром созвонюсь с Тирзой, - сказала Роуда.

Признаюсь, я лег спать разочарованный. "Белый Конь", который представлялся мне символом чего-то неведомого и грозного, оказался совсем безобидным. Хотя, конечно, может быть и какой-то другой "Белый Конь".

2

- Мы сегодня приглашены к мистеру Винаблзу, - сказала Роуда наутро. - Он тебе понравится. По-настоящему интересный человек. Всюду побывал, все на свете видел. Он перенес полиомиелит, ноги у него парализованы, и передвигается он в специальном кресле. Ему, должно быть, тяжко - ведь он так любил путешествовать. Очень богат. Купил "Прайорз Корт" три года назад.

Дом мистера Винаблза, "Прайорз Корт", был совсем недалеко. Хозяин встретил нас в холле в своем кресле на колесах.

- Очень рад, что вы пришли, - сердечно приветствовал он нас. Мистер Винаблз был человек лет пятидесяти, с худым лицом и большим крючковатым носом. Он был одет несколько старомодно. Роуда представила всех друг другу.

- Очень мило было с вашей стороны побывать вчера у нас на празднике. И спасибо за щедрый чек. Я даже не надеялась.

- А мне нравятся эти увеселения. Так характерны для английской деревни, Я вернулся домой с ужасной куклой - выиграл в лотерею, а наша Сибил разоделась в пух и прах - тюрбан из фольги, бус не меньше тонны, - и каких только чудес мне не нагадала.

- Добрая старая Сибил, - сказал Деспард, - Мы сегодня званы на чай к Тирзе. Любопытный дом.

- "Белый Конь"? Да. Жаль, что он не остался гостиницей. Когда-то в нем останавливались разбойники или богатые путешественники, а теперь - какая проза - гнездышко трех старых дев.

- Ну, о них нельзя так подумать! - воскликнула Роуда. - Сибил еще пожалуй, сари и бусы, она и вправду выглядит смешной. Но в Тирзе есть что-то устрашающее, вы не согласны? Кажется, что она читает ваши мысли.

- А Белла отнюдь не старая дева, она схоронила двух мужей, - добавил Деспард.

- Ну, тогда ото всей души прошу прощения, - ответил Винаблз рассмеявшись.

- И смерть ее двух мужей комментируют со зловещими подробностями, продолжал Деспард, - Говорят, когда они ей не угодят, она, бывало, на них только раз посмотрит, и после этого они заболевали и медленно отходили к праотцам.

- Правда, я и забыл, она - здешняя ведьма.

- Да, так говорит миссис Колтрой.

Глава VI

РАССКАЗЫВАЕТ МАРК ИСТЕРБРУК

Был уже пятый час, когда мы распрощались с Винаблзом. Он превосходно нас угостил, а потом показал нам свой дом, настоящую сокровищницу.

- У него, должно быть, куча денег, - сказал я после того, как мы покинули "Прайорз Корт". - Этот нефрит и африканская скульптура, я уж нс говорю о мейссенском фарфоре. Вам повезло на соседа.

- А мы это знаем, - ответила Роуда. - Здесь все люди скучноватые, он по сравнению с ними сама экзотика.

- Откуда у него такие деньги? - спросила миссис Оливер.

- Мне говорили, - ответил Деспард, - что он начинал жизнь грузчиком, но вряд ли это так.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com