Victory значит победа (СИ) - Страница 215
- Осталось вот это… - Сириус направил палочку прямо на мелькавшие среди других семикурсников четверых Мародеров. Из ее кончика вырвалась молния заклинания.
В следующее мгновение сумка Джеймса внезапно разорвалась по шву и из нее посыпалось содержимое. Заметив небольшую аварию, гриффиндорцы остановились. Мы с Сириусом, наполовину скрытые голыми замерзшими кустами, приблизились к ним настолько, что смогли услышать их разговор.
- Ерунда какая-то, - недоуменно сказал Джеймс, рассматривая образовавшуюся дыру в сумке. - Как она могла порваться? Ничего не понимаю…
- А может, это Хвостик ее прогрыз? - весело спросил Сириус. - Решил проверить на прочность.
- Почему сразу я? - немного обиженно сказал Питер, принимаясь собирать лежащие в снегу вещи.
Я посмотрела на стоящего рядом Сириуса. Он послал в ответ слабую усмешку. Мол, это же Хвост.
- Ну а кто еще? Ты у нас грызун.
- Давай я помогу, - предложил Ремус, кидая на друга укоризненный взгляд.
- Нет, не надо, - вдруг сказал Джеймс, обозревавший панораму из упавших вещей. - Вы идите, я вас потом догоню.
- Скоро матч, - напомнил Сириус.
- Вот именно. Не ждите меня.
Он присел на корточки и начал складывать в одну стопку книги.
- Как хочешь.
Трое Мародеров, оглядываясь, поспешили к замку, к которому в это время подходили опередившие их однокурсники.
- Твоя очередь, - шепнул мне Сириус.
Кивнув, я обошла кусты позади Джеймса и, нервно покусывая губы, направилась к нему. Под ногами скрипнул снег. Парень быстро обернулся. Увидев меня, так же быстро поднялся.
- Здравствуйте, мисс.
Подозреваю, моя фамилия и для него казалась сложной, поэтому он предпочитал именно такой вариант обращения ко мне.
- Здравствуйте, мистер Поттер, - с улыбкой поздоровалась я, делая вид, что оказалась здесь совершенно случайно. Обвела взглядом место происшествия. - Что у вас произошло?
- Да так… Небольшое недоразумение.
Джеймс вернулся к прерванному занятию. Я немного потопталась, раздумывая, как бы половчее начать интересующий меня разговор.
- Вам помочь?
Не дожидаясь ответа, я присела напротив. Он не возражал. Мы вместе собрали почти все вещи, а разговор так и не клеился.
- А вы придете на матч? - внезапно спросил, поднимаясь, Джеймс.
- На матч? - машинально повторила я, прижимая к себе несколько учебников вперемежку с пергаментами. Интересно, он имеет в виду меня одну или нас всех шестерых? - О котором говорил сегодня утром ваш директор?
- О нем самом. Я состою в гриффиндорской команде и сегодня мы играем против Слизерина. Так вы придете?
Зачем он об этом спрашивает?
- Почему нет, приду. Со своими, - уточнила я, подавляя желание посмотреть на Сириуса. Подсказал бы что-нибудь.
- Вы в замок? Сейчас обед начнется.
Мы собрали все Джеймсово имущество и теперь стояли, держа его в руках. Парень первым сделал шаг в сторону замка.
- Да, пожалуй… - неуверенно сказала я, косясь на кусты.
Будет не очень хорошо, если в компании Джеймса меня увидит Лили. Но мне ничего не оставалось, как последовать за ним.
“Спроси его, помирился ли он с Лили? - мысленно пришел на помощь Сириус. - Вернее, со своей девушкой.”
- Скажите, Джеймс, - послушно произнесла я вслух, - вы уже… мм… помирились со своей девушкой?
Вопрос для него был более чем неожиданен, судя по изумленному взгляду, брошенному на меня.
- А вас это так интересует?
- Не то чтобы очень, - осторожно подбирая слова, сказала я. - Просто мне неприятно сознавать, что к вашей ссоре причастна я.
- Что-то я не совсем понимаю… Вы-то здесь при чем?
Неужели он до сих пор ни о чем не догадался? Но на этот вопрос я не настроена была отвечать. Пусть сам подумает.
- Так что? Вы помирились?
- Нет… - поколебавшись, ответил Джеймс. - Лили слишком сердита на меня.
Он осекся, понимая, что беседует отнюдь не старинным другом.
- Зачем вам это знать?
Мы уже дошли до замка, и я замедлила шаги. Лучше бы закончить разговор снаружи, чтобы не было никаких свидетелей.
- Я могу подсказать, как вам помириться с вашей Лили.
Джеймс встал как столб, не скрывая своего изумления и подозрения. Но, впрочем, в нем превысило любопытство.
- И как же?
Подавив победную улыбку, я принялась излагать простую, как дважды два, схему попавшемуся на крючок будущему родственнику.
Спустя некоторое время мы входили в безлюдный холл. Джеймс хмыкал и искоса поглядывал на меня.
- Мне нужно бежать, - сказал он, - если не хочу опоздать на обед и начало матча.
Я вручила ему его вещи, и он помчался в Большой зал. А затем, словно дождавшись этого момента, откуда-то ко мне подбежали Гарри, Гермиона и Рон. Не успели они озвучить вертевшиеся на языках вопросы, позади раздался голос Сириуса:
- Ну, как все прошло?
- Лучше, чем я ожидала, - произнесла я, оборачиваясь.
- О чем это вы? - спросил Гарри с интересом. - И почему ты, Вики, пришла в замок вместе с Джеймсом?
- Да, что за секреты? - не выдержал и Рон.
Мы с Сириусом переглянулись и обменялись понимающими улыбками.
- Ладно, пойдемте наверх.
За обедом, который принес нам в комнату один из хогвартских домовиков, мы все выложили ребятам.
- И Джеймс согласился? - удивилась Гермиона.
- Согласился, почти сразу, - отодвигая опустевшую тарелку, кивнула я. - Правда, он сперва все пытался выяснить, почему я интересуюсь их с Лили примирением. Но я ловко ушла от ответа.
- То, что Джеймс согласился, говорит о том, насколько дорога ему Лили, - сказал Сириус со сдержанным чувством, похожем на светлую грусть.
Гарри молча смотрел на нас, задумчиво крутя в ладонях ложку.
- А у нас не будет из-за этого неприятностей? - спросила Гермиона немного озабоченно.
- Не будет, Гермиона, - успокоил ее Сириус. - если Джеймс поведет себя как надо, ничего страшного не случится.
- Кстати, он сказал, что снитч должен поймать несмотря ни на что, - вспомнила я.
- Значит, поймает.
Рон встал из-за стола и выглянул в окно.
- Там народ собирается. Может, пойдем и мы?
На стадионе было шумно. Многочисленные зрители, разговаривая, заполняли трибуны и до начала матча оставались считанные минуты. Мы все вшестером, а Паркинсон тоже была с нами, заняли места в самом последнем ряду недалеко от высоких шестов-колец.
- Даже немного странно… - негромко, чтобы не услышали сидящие ниже рейвенкловцы, произнес Сириус, - смотреть свою игру со стороны, при том, что с четвертого курса я ни разу не видел матчи с гриффиндорской командой в качестве зрителя.
- Вот повезло тебе, - сказал Гарри, улыбаясь. - А я, насколько себя помню, на каждом курсе пропускал по матчу. И теперь уже вряд ли полетаю за гриффиндорскую команду.
- Зато ты превосходный ловец, - откликнулся Рон. - Тебя с превеликой радостью возьмут в любую команду после школы. Если, конечно, предпочтешь квиддич карьере аврора.
- Ты хочешь стать аврором? - посмотрел на него крестный.
- Первый раз эта мысль ко мне пришла на четвертом курсе после того, как замаскированный под Грюма Пожиратель смерти сказал, что у меня имеются необходимые для аврора данные.
Гарри пожал плечами, глядя на удивленного Сириуса.
- Это не менее странно, чем то, что чувствуешь ты, правда?
Тот ответить не успел. Раздался громкий свисток. Я, все это время прислушиваясь к их разговору, стремила взор на поле. Там появились две команды, облаченные в красные и зеленые спортивные формы. Между ними стояла мадам Хуч с метлой в руке, как все остальные. У ее ног виднелся большой деревянный ящик: в нем, насколько мне было известно, хранились мячи для квиддича.
Вот капитаны обеих команд подошли друг к другу и пожали руки.
- Мы все ждем от вас честной игры! - донесся до нас ее голос.
Затем она откинула крышку ящика, и из него ядрами взмыли в небо разнокалиберные мячи. Мадам Хуч вновь дунула в свой свисток, возвещая о начале матча, и, оседлав метлу, вознеслась в воздух. Обе команды, гриффиндорская и слизеринская, незамедлительно последовали за судьей.