Victory значит победа (СИ) - Страница 213
- Подожди, не ходи никуда!
Я припустила за Сириусом, когда он решительно устремился дальше, настороженно вглядываясь, вслушиваясь в ничем не нарушаемую темноту погруженного в умиротворенное сонное состояние замка.
- Даже если ты его поймаешь, - запыхавшись, проговорила я, - то все равно не сможешь допросить. Откуда Саймону Грею знать, что Питер Петтигрю - анимаг?
Видимо, это достаточно весомый аргумент, потому что Сириус вдруг замедлил шаг.
- Наверное, ты права… - неохотно признал он, помолчав. - Но как узнать, что он делал у нас, не прижав мерзавца к стенке? Вряд ли он оказался там по ошибке.
- А может… правда, Петтигрю перепутал двери? - прикусив губу, посмотрела я на него. - Помнишь, мы с Гарри подслушали разговор Эйвери и других? Ему дали задание проследить за Паркинсон, но, может быть, он не знает, в какой именно комнате она живет. Мы собирались то в одной, то в другой комнате, вот Петтигрю и перепутал.
Конечно, версия не ахти какая, но нужно не дать Сириусу совершить необдуманный поступок. И, похоже, он все-таки немного умерил свой пыл.
- Ладно, пошли.
Он взял меня за руку, словно это он, а не я - за ним, бежал за мной по замку и теперь вел обратно в спальню.
- Будем надеяться, что так и есть. Но меня это совершенно не успокаивает. Петтигрю двуличная тварь… С него станется…
Мы завернули за угол и чуть не столкнулись нос к носу с идущим нам навстречу Альбусом Дамблдором. Мы резко остановились и по инерции тут же подались назад.
- О, молодые люди, вам тоже не спится? - первым заговорил директор, окинув нас внимательным взглядом. Я бы сказала, чересчур внимательным. Но, впрочем, возможно, мне и показалось, при призрачном-то свете горящих факелов.
Сириус хотел было что-то ответить, и наверняка в несдержанной манере: в нем еще не погасла злость на Петтигрю, но я предусмотрительно сжала его ладонь. Он понял, послав мне тот же сигнал.
- Или у вас что-то случилось? - добавил Дамблдор.
Я замотала головой, стискивая у горла мантию, накинутую на плечи.
- Нет, у нас ничего не случилось, - сказал Сириус немного напряженно. Ясно, неожиданное появление Дамблдора слегка ошарашило нас. А вдруг он услышал наш разговор?
- Мы устроили небольшую ночную экскурсию. И уже возвращаемся.
Дамблдор улыбнулся, будто поверив этому объяснению.
- Экскурсии - это хорошо. Главное, вовремя остановиться.
Сказав эту загадочную фразу, он пожелал нам спокойной ночи.
- Спокойной ночи, - пробормотала я.
- Кстати, - снова поворачиваясь, сказал он, - у меня хорошая новость для вас. Николас прибудет в страну послезавтра.
- Действительно, хорошая новость, - согласился Сириус, немного расслабившись. Он взглянул на меня, и я несмело улыбнулась. Послезавтра наши приключения закончатся, мы все вздохнем спокойно. Вернее, вздохнем спокойно, когда убедимся, что всё по-прежнему.
Дамблдор скрылся за поворотом, напевая под нос какой-то мотив.
- Как ты думаешь… - начала я, дождавшись, когда стихли его шаги.
- Слышал ли он наш разговор? - закончил Сириус. - Не знаю. Если и слышал, то вида не подал. Да и не говорили мы о чем-то конкретном.
- Кроме того, что Петтигрю мерзавец, а ты хочешь вытрясти из него всю правду… - вполголоса пробормотала я, понимая, что к одной проблеме прибавилась до кучи другая.
- Не ломай сейчас голову. Все равно этого не исправишь.
Вот уж точно. У нас больше нет хроноворота, чтобы вернуть все назад. Я имею в виду и ссору Лили и Джеймса тоже…
Сириус с утра озадачил меня вопросом, не видела ли я пергамент, на котором изложено пророчество.
- Конечно, нет, оно же у тебя было.
Я с удивлением посмотрела на него, не понимая до конца, что это значит. Сон еще не слетел с меня, и я не очень соображала что к чему, протирая глаза.
- То-то и оно, что было. - Сириус присел на край кровати, внимательно осматривая комнату, озаренную тусклым утренним светом. - А сейчас нет.
- Зря беспокоишься об этом куске пергамента. - Чего я не понимала, так это того, почему с этим пророчеством столько возни. - Наверное, лежит где-нибудь в кармане, а ты просто не заметил. Кстати, - я устроилась рядом с ним, поджав под себя ноги, - вы вчера разговаривали о нем… Ты до сих пор считаешь, что пророчество обо мне?
И хотя вопрос прозвучал снисходительно, во мне почему-то шевельнулась тревога. С чего бы это?
- Не важно, что я считаю, - сказал Сириус. - Главное, как ты сама относишься к нему.
- Да никак, - облегченно сказала я. - Я все время об этом говорю.
- Через десять минут начнется завтрак, - продолжил он, меняя тему. - Если пойдем в Большой зал, можем понаблюдать за поведением Хвоста. Как он отреагирует на наше появление.
- Только обещай, что не будешь кидаться на него.
- Не беспокойся. Когда надо, я умею сдерживаться.
Он криво усмехнулся, про себя, видимо, желая Петтигрю всяческих несчастий.
Спустя несколько минут, одевшись и умывшись, я стояла возле двери. С той стороны, будто дождавшись этого момента, негромко постучали.
- Привет, - поздоровался стоящий на пороге Гарри.
- Привет, - немного рассеянно откликнулся Сириус. - Мы уже идем.
- А я недавно узнал кое о чем.
- Мы тоже, ночью, - похвасталась я, думая, что Гарри сообщает о приезде Фламеля.
Он слегка удивился.
- Ночью? От кого?
- От Дамблдора.
Похоже, он еще больше прибалдел.
- К вам ночью приходил Дамблдор, чтобы сказать о квиддичном матче?
Тут мы втроем ошарашенно переглянулись. Я, не выдержав, расхохоталась.
- Мы говорим совсем о разном!
Гарри фыркнул, Сириус улыбнулся.
- А о чем таком рассказал вам Дамблдор? И почему ночью?
- Хм, так получилось…
Поправляя мантию, я на секунду опустила глаза и, невольно скользнув взглядом по полу, вдруг увидела возле самого порога какой-то обрывок пергамента. Не раздумывая, наклонилась и подобрала его.
- Ты что-то нашла? - заинтересовался Сириус.
- Да… - Пергамент между тем оказался до боли знакомым. - То, что ты потерял.
- Пророчество, - тут же отреагировал он.
- Только здесь одна его часть.
Я протянула пергамент, оборванный почти посередине.
- А куда делась вторая часть? - спросил Гарри, наблюдая за нашими действиями.
- Кабы знать… - задумчиво изрек Сириус, рассматривая половинку пергамента. - Пойдемте на завтрак.
Мне, если честно, было абсолютно все равно, почему пергамент принял такой вид, однако на краешке сознания мелькнула мысль, что с этим как-то связано ночное происшествие.
По дороге к Большому залу Сириус поведал Гарри и присоединившимся к нам Рону и Гермионе о хорошей новости (послезавтра приезжает Николас Фламель) и не очень (к нам в спальню забрался Хвост). Первой ребята были обрадованы, второй же потрясены.
- Но что ему понадобилось у вас? - гневно нахмурившись, спросил Гарри.
- Вики предполагает, что он просто перепутал комнаты. Хотел залезть к Паркинсон, а получилось - к нам.
Мы, не сговариваясь, посмотрели на бредущую немного позади слизеринку. Поймав наши взгляды, она привычно скривила губы и демонстративно выпрямилась. Мол, мне безразлично, о чем вы там болтаете.
- Может, конечно, такое быть, - сказала Гермиона. - Но если бы я обнаружила у нас в комнате знакомую крысу, не уверена, что дала бы ей спокойно продолжать шнырять вокруг.
На подходе к Большому залу разговор пришлось замять. Дальше разошлись в разные стороны - мы с Сириусом к столу преподавателей, Гарри, Рон, Гермиона и Паркинсон к столу Рейвенкло. Усевшись, я привычно потянулась взглядом к завтракающим гриффиндорцам. Но тех из них, кого хотела увидеть, не нашла.
- Интересно, почему никого из них еще здесь нет? - вполголоса произнес Сириус, глядящий в ту же сторону. - Не может быть такого, чтобы все поголовно проспали. А тут даже Лили нет. Она очень дисциплинированный человек, недаром ее назначили старостой. На пару с Ремусом.