Victory значит победа (СИ) - Страница 207

Изменить размер шрифта:

- А я уже собралась вас искать… - Она слегка растерянно посмотрела на меня, садясь обратно за стол. - Значит, Сириус и Джеймс подрались со слизеринцами? И их наказали?

Я со вздохом кивнула и искоса глянула на Гарри, который настоял пойти вместе со мной. У меня возникло подозрение, что он просто не хочет, чтобы я оставалась одна. Меньше риска, что опять попаду в какую-нибудь передрягу? Хотя не факт…

- А как к этому отнеслись сам Сириус и Лили?

- Сириус, по-моему, не очень удивился, - ответил Гарри, - но явно встревожился. Ведь наказаны не только он с папой, но и Снейп с Регулусом, не говоря уж об Эйвери. А это из ряда вон выходящий случай…

- Мда… - протянула Гермиона, постукивая пальцами по обложке книги, которую она читала. - А из-за чего они устроили разборки?

И оба посмотрели на меня, словно я всегда готова ответить на любой вопрос.

- Ну, из-за чего могут подраться не переваривающие друг друга люди? - пожала я плечами. - Сами ведь знаете, поводом может стать даже одно-единственное презрительное слово.

- Ну да, - качнула головой девушка, - за примером далеко ходить не надо. - И показала глазами на Гарри. - Ты и Малфой просто жить не можете без того, чтобы не задеть друг друга.

- Вспомнила, - хмыкнул он. - Ты бы еще Дадли сюда приплела. Хотя, по сравнению с Малфоем, он просто невинный младенец…

- Дадли это… - слегка заинтересованно начала я, отвлекаясь от основной темы.

- Сын тети Петуньи, мой кузен, дорогой и горячо любимый…

И мой племянничек в придачу. Мда…

- Но что же все-таки будет? - спросила Гермиона с тревогой. - А нельзя ли уговорить профессора Макгонагалл отменить взыскание для Сириуса и Джеймса? Ну, она ведь понимает, что…

- Гермиона, - со скептическим смешком перебил ее Гарри, - ты можешь припомнить хоть один случай, когда профессор Макгонагалл отменяла собственные распоряжения?

- Гм… - замялась она.

- То-то же. К тому же, если она все-таки избавит папу и Сириуса от взыскания, а слизеринцев нет, как ты думаешь, это вызовет подозрение?

Мы с Гермионой переглянулись и в один голос сказали:

- Наверняка!

Мимолетно улыбнулись, но тут же задумались над сложившейся ситуацией.

- А что ты читала? - спросил Гарри, когда Гермиона снова рассеянно забарабанила пальцами по книге.

Она удивленно подняла к нему глаза.

- Надо же, тебе интересно, что я читаю?

- Ну, ты так поспешно отправилась сюда… Не для того же, чтобы выбрать себе книжку для чтения перед сном, правильно?

Гермиона снисходительно улыбнулась, а я подумала, что Гарри следовало бы быть чуточку повнимательнее со словами, адресованными девушке… Впрочем, Гермиона его подруга и, наверное, уже привыкла…

- Может, и выбрать. Ты ведь знаешь, КАК я жить не могу без того, чтобы не почитать перед сном. Хотя откуда тебе, Гарри, это знать.

Гарри приподнял брови, как бы спрашивая: “Я что-то не так сказал?”

- Ладно, не важно… На самом деле я решила перечитать “Великих Основателей”. - Гермиона показала нам с Гарри обложку с потускневшими золочеными буквами в названии. - Подумала, может, найду что-то, что не заметила раньше.

- Ты имеешь в виду какую-нибудь вещь, связанную с Основателями? - спросил, догадавшись, Гарри. - И что, нашла?

- Если честно, меня зацепил один отрывок…

Я хотела поинтересоваться, какой именно отрывок, но в эту минуту к нашему столу почти подлетела встрепанная Паркинсон. А за ней - Рон. Он был одновременно и встревожен, и сердит.

- Слушай, Пар… - он повертел головой и понизил голос, - …кинсон… Не суй нос туда, куда не следует.

- Эй! В чем дело? - спросил Гарри.

- Отвали от меня, Уизли! - огрызнулась слизеринка, на всякий случай отходя ко мне за спину. - Не указывай, как и что мне делать.

- Да что случилось? - не выдержала я, поворачиваясь к ней.

- Она! - Рон вперил в Паркинсон указательный палец. - Сказала кое-что Лили, когда подслушала их с Джеймсом… э-э… разговор.

- Разговор? - хохотнула девушка. - Да их на всю школу было слышно.

Мне это вступление не очень понравилось. Вернее, совсем не понравилось.

- Не поняла. Почему слышно на всю школу? Мы здесь ничего не слышали. И что ты сказала Лили?

Гарри нахмурился и смерил Паркинсон недобрым взглядом.

- Вообще-то… Лили и Джеймс действительно разговаривали довольно громко, - признал Рон.

- Где? - уточнила я.

- В холле. Там старшекурсники собрались, чтобы в Хогсмид пойти.

Так, до меня, кажется, начало доходить…

- В холле ждала Лили Джеймса, а ему и Сириусу в Хогсмид запретили идти.

- Да, - кивнул Рон. - Когда ей стало известно об этом, она, мягко говоря, рассердилась. А узнав из-за чего на них наложили запрет, сперва потеряла дар речи.

- А потом выложила твоему папаше, Поттер, - вставила Паркинсон, ехидно улыбаясь, - все, что она думает про него.

Мне до жути захотелось дать ей хорошую оплеуху, так, чтоб искры полетели. Она уловила маниакальный блеск в моих глазах и беспокойно отступила к шкафу.

- А потом, - добавил Рон угрожающе, - Паркинсон влезла со своим дебильным юмором.

- Да ничего особенного я не говорила!

Наш разговор, видимо, все-таки дошел до ушей мадам Пинс, потому что мы все вздрогнули при ее неожиданном появлении между стеллажами.

- Господа, прошу вас потише! Здесь библиотека.

- Извините… - пробормотала Гермиона, хотя она сама вообще не открывала рта. - Пойдемте отсюда.

Мы дружно двинулись на выход, провожаемые бдительной мадам Пинс. В коридоре также хором повернулись к чуть отставшей Паркинсон.

- Ну, - уставилась я на нее, уперев руки в бедра, - что на этот раз натворила эта красотка? Что именно она сказала Лили?

- Гадость, что еще, - пожал плечами Рон. - Вроде: “На твоем месте я бы давно бросила этого лохматого Поттера. Было бы на что смотреть”…

- Что?! - на высокой ноте воскликнул Гарри.

- Эй, дружище! - заволновался Рон, когда тот вдруг сделал угрожающий шаг к Паркинсон. - Это я приблизительно…

Девушка взвизгнула, совсем как поросенок, которому отдавили хвост, и кинулась прочь по коридору. Только пятки засверкали. Гарри, что странно, помчался следом. Я лишь глазами захлопала, когда их шаги, вернее, топот, затих вдали. Посмотрела на Рона и Гермиону, они ответили такими же очумелыми взглядами.

- Надеюсь, он ее не прибьет… - пробормотал Рон. - А впрочем…

Почесал в затылке.

- Пойдемте, что ли…

- Рон, Паркинсон точно упомянула фамилию Джеймса? - озабоченно спросила Гермиона по дороге.

- Кажется, да… А что?

- А то, что нам это может выйти боком.

- Почему? - не врубался он.

- Пэнси Паркинсон знает, что Джеймс - Поттер, - ответила я за нее, - а вот Пенелопа Скотт понятия об этом не имеет.

- Если только ты нам не сказала. Или Джеймс с Лили в пылу ссоры не заметили этой оговорки.

- Разве что так…

Мы, замолчав, вышли на лестницу. Мимо, хихикая, пробежали несколько девчонок-гриффиндорок. Оглянулись на нас.

- Эй, американцы! Что с вашими друзьями? - крикнула со смешком одна. - Носятся как угорелые.

- Это они в салочки играют, - буркнул Рон. - Детство вспомнили.

- Значит, Гарри и Паркинсон внизу, - резюмировала Гермиона, не обращая внимания на хихикающую стайку наверху.

“Вспомнивших детство” мы действительно нашли внизу почти у самой мраморной лестницы. Они стояли друг напротив друга с непередаваемыми выражениями на лицах.

- Отцепись от меня, Поттер! - разъяренно кричала Паркинсон.

Хорошо, что холл был безлюден, иначе…

- Да сдалась ты мне! Я хочу, чтобы ты извинилась перед ней! - не менее громко восклицал Гарри.

- Ага, уже разбежалась! Ни перед кем я извиняться не собираюсь, и хватит…

- Вы что, хотите всю школу переполошить? - спросил Рон, подходя. - И чтобы все всё про нас узнали?

Они замолчали, и вовремя: с улицы вбежала сердитая Лили и, скользнув по нам взглядом, промчалась по лестнице. Гарри застыл, потом подтолкнул Паркинсон. Она взбрыкнула, правда, беззвучно.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com