Victory значит победа (СИ) - Страница 14
- Доброе утро.
Однако утро, поначалу казавшееся таким прекрасным, несколько омрачило их настроение последовавшей встречей.
Пришедший с утренним обходом целитель Перри заявил, что раз мистера Блэка ничего не беспокоит, то задерживать в больнице в таком случае бессмысленно. Он оформил выписку, как раз к приходу Ремуса, который, зайдя по пути в Блэковский особняк, прихватил для Сириуса его одежду.
- Ну, что вперед? - спросил Сириус, переодевшись.
Таким счастливым Гарри не видел Сириуса никогда. Он пообещал себе, что выяснит о жизни своего крестного, единственного родного человека, все что можно.
Они подошли уже к лестничной площадке, когда на лестнице показались Невилл и миссис Лонгботтом, бабушка юноши, высокая женщина в своей оригинальной шляпе с чучелом грифа. Августа Лонгботтом приостановилась, завидев Гарри, Ремуса и Сириуса, который немедленно посерьезнел.
- Здравствуйте, миссис Лонгботтом. Привет, Невилл, - поздоровались все трое. Миссис Лонгботтом благосклонно кивнула в ответ. У Невилла, поздоровавшегося в ответ, был настороженный вид, когда он посмотрел на Сириуса.
- Здравствуй, Гарри, - сказала бабушка Невилла звучным голосом. - Здравствуй, Ремус, давно тебя не видела. - Взгляд ее поблекших голубых глаз переместились на Сириуса. - Здравствуй и ты, Сириус, коль глаза мои меня не обманывают.
- И я рад вас видеть, миссис Лонгботтом, - склонил голову Блэк. - Сколько лет…
- Но Невилл говорил, что ты погиб в битве в Министерстве.
Невилл выглядел чуть смущенным. Он же правда видел падение Сириуса Блэка в Арку.
- Позавчера мы убедились в обратном, - сказал Ремус. - А то, что знаем только мы, так это потому, что «Пророк» еще не в курсе.
- Кстати, Сириус, я никогда не верила в то, что ты мог переметнуться на Темную сторону и предать Поттеров, - в голосе миссис Лонгботтом послышалась печаль, Ремус слегка нахмурился. - Как не верили бы Фрэнк и Алиса…
На переносице Сириуса появилась вертикальная морщинка.
- Фрэнк и Алиса, они же здесь?
- Да, мама и папа здесь, - сказал Невилл, пытаясь сохранить в голосе спокойствие, но в его глазах была нескончаемая грусть.
- Твои родители, Невилл, очень смелые люди, - проникновенно сказал Сириус, блеснув глазами. - Готов спорить, ты весь в них. - Невилл благодарно улыбнулся. - Не можем ли мы пойти с вами?
Гарри вспомнил, как он стал нечаянным свидетелем встречи Невилла и его матери два года назад. Это было совершенно не вдохновляющим событием.
Лонгботтомы выразили согласие кивками, наверное, внутренне радуясь, что хоть кто-то еще помнит о Фрэнке и Алисе. В том коридоре, где была палата со сложными травмами психического расстройства, Локхарта поблизости не наблюдалось. Как и два года назад, им улыбнулась миловидная целительница в дверях отделения Заклинательных повреждений. Навстречу Невиллу вприпрыжку бросилась Алиса Лонгботтом.
- Здравствуй, мама, - тихо промолвил юноша.
- Алиса, здравствуй, - ласково поздоровалась ее свекровь.
Сириус застыл, глядя на женщину, похожую на отцветающий одуванчик, не в силах как-то выразить эмоции. Когда в последний раз он видел ее шестнадцать лет назад, она была молода и излучала жизнелюбие и здоровье, как и ее муж Фрэнк. От того образа ничего не осталось. Его погубила Беллатрикс Лестрейндж, сумасшедшая кузина Сириуса. Внутри него заклокотал огонь гнева и ненависти.
- Алиса, - позвал ее мужчина. Ремус, который тоже видел ее такой впервые, ощутимо напрягся. В сердце аперкотом ударила боль.
Она не отреагировала, продолжая кружиться на носочках около сына, словно танцуя какой-то загадочный танец.
- Алиса, ты помнишь меня? - Сириус подошел поближе, пытаясь заглянуть в лицо женщине. - Это я, Сириус.
Алиса приостановилась, подняла к нему свое лицо и улыбнулась. Гарри показалось, что в ее глазах появилось что-то осмысленное. Ее улыбка была светлая и немного беспомощная. Невилл с надеждой, грозящейся незамедлительно лопнуть, как мыльный пузырь, подался к матери. Та сунула руку в карман своего синего в клетку халата и протянула Блэку разноцветные фантики. Сириус с состраданием накрыл ее маленькую ладошку своей рукой.
- Сириус, она едва ли понимает тебя, - шепотом сказала Августа Лонгботтом.
- А где Фрэнк? Я хочу увидеть его.
Фрэнк Лонгботтом, напоминавший старичка, сидел на кровати, глядя в окно. При появлении посетителей в палате он будто нехотя перевел на них взгляд, лишенный какого-либо чувства. Сириус и Ремус горько смотрели на своего когда-то веселого и франтоватого приятеля, до конца отказываясь верить увиденному.
- Будь ты проклята, Лестрейндж, - невольно сорвалось с языка Блэка. В глазах защипало и он провел ладонью по своему лицу, отгоняя слезы.
Гарри, Сириус и Ремус попрощались с Лонгботтомами перед тусклой витриной с несуразным манекеном и разошлись в разные стороны. Необычно молчаливого Сириуса, которому еще не хватало сил на самостоятельную трансгрессию, Люпину и Гарри пришлось перемещать вдвоем к дому 12 на Гриммолд-плейс.
- Дом, милый дом, - пробормотал Блэк, когда фамильный особняк обрел объем между домами 11 и 13.
- Ты как? - спросил его осторожно Ремус.
- Нормально, - сразу отозвался Сириус, наблюдая, как Гарри отпирает дверь. - Это говорит о том, что все вокруг реально.
“Да, - подумал Поттер, - где есть душевная боль - там и существует жизнь. Без нее никуда.”
Они втроем вошли в длинный холл, закрыв за собой дверь. Со стороны лестницы раздались двойные шаги. К ним спустились Гермиона и Рон, радостно поприветствовав их.
- А что с Сириусом? - шепотом спросила Гарри девушка, заметив задумчивость на лице его крестного.
- В больнице мы встретили Невилла и его бабушку, - тихо сказал он, следуя за Сириусом и Ремусом в кухню.
На лицах его друзей отразилось грустное понимание.
- Представляете, когда Сириус позвал маму Невилла, она на него вдруг так посмотрела, что мне на мгновение показалось, что она отзовется.
Рон ошеломленно открыл рот, будто собираясь что-то сказать.
- Но чуда не произошло, - закончил Гарри.
Гермиона с сожалением покачала головой, как бы говоря, что в таких сложных случаях чудес не бывает. Они спустились в освещенную горевшим в камине огнем кухню, где, видимо, ожидали гостей и хозяев этого дома.
- Кто руководит Орденом Феникса? - после завтрака спросил Сириус.
- Про Орден мы не в курсе,- сказал Рон, но посмотрел на Ремуса, сидевшего напротив, бледного и усталого в связи с приближающимся полнолунием.
- В общем-то, официально главу никто не выбирал, - отозвался он, глядя на стол перед собой. - А неофициально - это Кингсли Шеклболт. По-моему, он хороший руководитель.
- Согласен, - кивнул Сириус.
- Но, как я уже говорил, Ордену грозит распад. На членов Ордена Феникса нападают Пожиратели смерти, охотятся методично на них и их семьи.
- А мы не знали… - прошептала Гермиона, поднеся ко рту ладонь. - Кто?..
- Кевин Мосс и Амелия Кристи. А вчера была попытка нападения на Хелен, но она отбилась.
- Хелен? - напряженно переспросил Гарри. - Хелен Лоурейн?
- Она самая.
- Это совпадение или Пожиратели осведомлены о том, что вы с Хелен в курсе о той девчонке? - спросил Рон.
- Это вряд ли. Они никак не могли об этом узнать, - покачал головой Гарри. - И вообще…
- О какой такой девчонке вы в курсе? - вмешался Сириус.
- Это…
Гарри не успел договорить, так как огонь в камине внезапно зашипел, разбрызгивая во все стороны искры, и обрел зеленый цвет. Все вскочили на ноги, выхватывая свои палочки, хотя знали, что в этом доме каминная сеть соединена только с единственным связным камином. В Норе.
В изумрудном пламени появилась тонкая фигурка. Из камина чуть ли не выпала… Джинни.
- Джинни! - воскликнули в один голос Рон и Гарри.
Ее брат кинулся к ней. Рыжая девушка откинула прядь волос с лица и обвела взглядом находящихся на кухне, остановив его на Сириусе. Глаза ее изумленно расширились.