Ветка (СИ) - Страница 16

Изменить размер шрифта:

Лэри сам бы не смог объяснить, почему вдруг решил сказать правду. Может быть именно поэтому. Потому, что генерал Мортагенетти действительно дал ему возможность. Хотя мог бы сделать прямо противоположное. Но и сдаваться прямо так сразу он не хотел. Поэтому он сказал:

— Господин генерал. Если мы говорим сейчас просто как два человека, я ничего вам не скажу. Но если вы приказываете мне как мой командир...

— То?

— То я хочу уточнить у вас. Готовы ли вы умереть прямо сейчас?

— Даже так?

— Нет, я не имел ввиду, что буду убивать вас, нет! Но... Но вот генерал Гартуа... И мой товарищ, десятник Гартфилд... Они поплатились жизнями за своё знание. Готовы ли вы принять на себя его тяжесть? Я отвечу вам, коли будет на то ваш приказ. Но так ли вы хотите знать?

— Мой мальчик, обвиняя меня в трусости...

— Не в трусости, генерал. Всего лишь в разумности подобного действия. Это не моя тайна, и посвящая вас в неё я не могу предвидеть всех последствий. Мне ничего не грозит, как видите... Но вы... Подумайте, нужно ли вам это? Особенно сейчас?

— Сотник Лэри! Я — генерал. Я использую знание для победы и мне нужно знать всё, что случается со всем, что меня окружает. Ты можешь думать что угодно, но я должен знать!

Поняв, что генерала не запугать, Лэри предпринял последний шанс.

— Прикажите мне прямо, генерал.

— Я приказываю тебе говорить правду и только правду.

— Меня спас дракон.

Генера помолчал немного. И спросил недоумённо:

— И что?

— И всё.

— А... Причём тут какая-то тайна? Причём тут смерть тем, кто об этом знает? Я не понимаю... Ты не лжёшь, мальчик?

— Я уже не мальчик, генерал. Я — сотник вашего войска. Верный слуга Его Величества! И я не лгу. Меня действительно спас дракон. И она... лечила...

— Она? Хм... И что в этом такого?

— Я не знаю, генерал. Она не желала, чтобы о ней знали иные люди. И я бы не раскрыл тайны её существования, если бы не ваш приказ.

— Тоже мне, тайна! Да этого дракона уже десятки раз видели! Мне многие докладывали. Не понимаю, почему ты из этого такой секрет развёл. Я же не буду с ним воевать?

— А кто его знает... Вдруг, прикажут!

— Тоже верно. Но гоняться за крылатым драконом я буду долго...

— Генерал, не надо меня уговаривать. Вы спросили, я ответил. Именно она меня спасла и вернула к битве. Но сражался я сам, без её помощи.

— Почему ты уверен, что это "она"?

— Ну... Она говорит женским голосом... И про себя тоже говорит, как о девушке. Вот я и подумал...

— Понятно. Она ещё и разговаривает… И она запрещала тебе говорить о себе?

— Только о том, где живёт. Но и так понятно. Люди всегда охотились на драконов...

— Мне сейчас не до охоты. Возможно, это будет полезно. Нет, нет! Не думай, что я потребую от твоего дракона сражаться в наших рядах, я не дурак. Но мало ли... Где и когда. Надо же — дракон! Ты... Ты её... трогал?

— Да, генерал, — ответил Лэри недоумённо. Пытаясь понять, что стоит за этим вопросом.

— И как?

— Чешуя, — пожал плечами сотник.

— Она противная?

— Нет, ничуть. Ну... Нормальная!

Генерал покрутил головой и подвинул к себе какую-то бумагу.

— Счастлив твой бог, мальчик. Ты гладил дракона. Не только видел, но и прикасался к нему!

— Я сам себе не верю!

Видимо, именно эта фраза окончательно уверила Мортагенетти в том, что ему сказали правду.

— Хорошо, теперь тебе не придётся лгать своему генералу. Скажи мне только... Этот дракон... Я так понял, он не настроен враждебно. Но не окажется ли он завтра во вражеском войске?

— Как вы понимаете, генерал, я не отвечаю за него. И не могу ручаться. Но мне кажется, она вообще не знает о наших войнах. И очень неодобрительно отнеслась к тому, что я ушёл воевать.

— Кстати, почему?

— Мне показалось, она вообще не вмешивается в дела людей.

— Я не про это. Почему ты кинулся воевать?

— Но... Разве это не... мой долг?

Генерал испытывающе посмотрел на сотника. Но тот наивно хлопал глазками, не понимая.

— А почему ты вообще служишь в армии?

— Так ведь это обязанность всех достойных сынов отечества... Ну, кто считает себя таковыми.

— Да? А если я завтра тебя уволю, и запрещу появляться в любом войсковом подразделении в любом качестве... Что ты будешь делать?

— Ну... Я не знаю.

— Как не знаешь? Сын графа де Гривз не знает, что делать?

— Я же младший сын, генерал. И когда папа умер... В общем... Я же больше ничего не умею!

— А вот это — плохо, мальчик. Если ты думаешь, что тебе и дальше будет так везти или тебя постоянно будут спасать драконы...

— Я так не думаю!

— А о чём же ты думаешь, дурья твоя башка? Что война — это подвиги и доблесть? Уж ты-то трупов видел чуть ли не больше, чем я! Здесь люди гибнут! А ты "ничего не умею!". Читать хоть умеешь?

— Конечно.

— А считать?

— И считать... Умею...

— Да? Тогда прочти этот список.

Лэри взял протянутую бумагу. Просмотрел его, шевеля губами.

— Я почти никого не знаю из этих людей.

— А это втройне плохо! Хотя, что это я! Да, за один день, да даже за неделю выучить всех своих солдат — это непросто. Это твои люди, Лэри. Они представлены к награждению. Просмотри и уточни, никого ли не забыли?

— Господин генерал! Я считаю, что они все достойны награды! Они все сражались храбро, и никто не отступил! Но более всего достойны те, кто прятался в засаде. Я ведь... Я ведь забыл про них! А они честно выполнили мой приказ: ничего не делать, пока не услышат сигнал. Их надо наградить особенно!

— Найдешь их в этом списке и выделишь особо. А если кого нет — добавишь. Но — осторожно, не показывая список всем и каждому! А лучше обяжи своих десятников. Потом зайдёшь ко мне. Иди.

Через несколько дней Лэри узнал истину, привычную и горькую любому полководцу. О том, что битва, сколь бы она ни была победоносна — не выигрывает войну в целом. И вот армия-победитель движется дальше. А полк, в котором имеет честь служить сотник Лэри де Гривз получает задание взять крепость.

И пусть крепостица невелика размерами и гарнизон в ней не превышает двух сотен защитников, но это всё-таки укрепление с мощными стенами, запасом продовольствия и воды, а так же защитники вооружены и наличие врагов только укрепляет их боевой дух. А сидение под стенами в ожидании штурма этих самых стен боевой дух не поднимает. Тем более, что запас провианта почему-то стремительно тает. Может быть потому, что соседние части воюют где-то рядом, и обозы идут к ним. А сюда — так... Заворачивают. Голодный солдат злее, но это если объект его злости перед ним. А когда объект прячется за стенкой, периодически оттуда постреливая — то злость волей-неволей переходит на своих соседей.

Полусотник Лэри, как он сам частенько шутит, убил таки своего первого человека. И самое обидное в том, что убил он своего же сослуживца. Который начал громогласно обсуждать возраст сотника, его достижения и длину языка, которым он ублажает начальство. Неизвестно, на что он рассчитывал. Возможно, на то, что Лэри испугается. Или на то, что бросит ему вызов по всем правилам. В поединке с опытным фехтовальщиком молодой сотник, действительно, не имел никаких шансов. Но Лэри уже привык быть начальником. Поэтому по его команде наглеца схватили, поставили на колени... И единственное, на что пришлось напрячься — это на отрубление наглой головы. Головы Лэри рубил первый раз в жизни, поэтому получилось достаточно криво. Но эта мелочь уже никого не смутила, потому что Лэри предложил всем недовольным занять место вот тут, рядом с ним, и их голову он отрубит уже более профессионально. Благо, опыт уже есть.

Новоявленного палача быстренько оттащили в штабную палатку. В которой был только тот штабист, который допрашивал Лэри в день его возвращения от Ветики.

— Уважаемый граф, я подозреваю, что совершённое вами деяние не было основано на чувстве личной мести, коему вы неосмотрительно поддались. Особенно сейчас, в такой момент, когда любые волнения среди солдат могут послужить поводом для вашей отставки, граф... А то и казни. Я готов выслушать обоснование совершённого вами проступка.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com