Веселый мудрец. Юмористические повести - Страница 62

Изменить размер шрифта:

После приветствий, когда все возницы собрались под дубом, выяснилось, что обоз везет живую рыбу для генерала Коростяну.

— Вырезуб, чечуга, кальма, — не спеша перечислял возница передней каруцы, — умбра, лоскирь, пестрюга…[13]

Он бы перечислял и дальше, но Бэрдыхан так застонал, что возница спросил:

— Занемог?

— Вроде этого, — поспешил ответить Митикэ. — Но ничего, отойдет.

Потом разговор зашел о колодце. Кто-то из возниц сообщил, что этот колодец вырыл десять лет назад копач Илие.

Когда Митикэ сказал, что мош Илие — вот он! — сидит возле дуба, то раздались радостные крики и каждый почел за честь подойти к копачу, чтобы приветствовать его.

Братья вынули из мешка флуэр и най, заиграли песню Иоана Чорбэ: «Горе бежит от улыбки, беда приходит в обнимку со скукой».

— Как можно играть на голодный желудок, не понимаю! — сказал Бэрдыхан Цопе.

— Зато, кажется, мы сегодня попробуем рыбки раньше генерала, хо-хо! — радостно потер руки Цопа.

После песни перешли к историям о Тындалэ и Пэкалэ.

Митикэ рассказал, как Пэкалэ однажды забыл баклагу на базаре и вернулся за ней:

— Идет Пэкалэ от одного воза к другому и у каждого спрашивает:

«Не видели вы моей баклаги? Такая рыженькая, с цветочками, а в ней красное вино?».

«Нет, — говорит торговец горшками, — не видел».

«Нет, — говорит торговец рыбой, — не видел». — «Нет, — говорит торговец медом, — не видел».

«Иди сюда, Пэкалэ! — крикнул торговец мукой. — Ты у меня забыл свою баклагу — вот она, бери, все цело до последней капли!».

«Спасибо, — поклонился Пэкалэ, — сразу видно, что вы честный человек. А вот горшечник, рыбник и пасечник — те мне баклаги не отдали!».

Потом Фэникэ и Митикэ разыграли сценку с приезжим торговцем, который продал Пэкалэ плохого коня. Конечно, Пэкалэ решил отомстить торговцу и с помощью Тындалэ продал ему воз мешков с землей, выдав их за мешки с зерном.

— Если понравится моя мука, — сказал Пэкалэ, — то придите в любое село и спросите нас. Мы братья «Где я могу петь».

— Очень странные имена, — удивился приезжий торговец.

— Какие есть, — сказали Пэкалэ и Тындалэ. — В каждой земле свои обычай!

Конечно, обман обнаружился довольно скоро. Торговец бросился искать Пэкалэ и Тындалэ.

— Скажите, вы не знаете «Где я могу петь?» — спрашивал он крестьян.

— Здесь! — ответили крестьяне и приготовились слушать песню.

Торговец же оглянулся и не увидел ни Пэкалэ, ни Тындалэ.

— Мне нужно увидеть «Где я могу петь»!

— Пойте здесь! — закричали крестьяне. — Мы вас слушаем!

Они подумали, что приезжий не поет, потому что нет музыки, и позвали скрипача, и кобзаря, и флейтиста.

— Вот уж поистине в каждой стране свои обычаи! — подумал торговец и поскорее убежал.

А в другом селе повторилась та же история.

Над приезжим стали смеяться, и он не мог добиться никакого толку, пока не рассказал по порядку, как было дело.

— Это могли сделать только Пэкалэ и Тындалэ! — догадались люди. — Но, видимо, вы их обманули а чем-то?

Торговец сознался, что обманул, продал им плохого коня.

— Значит, вы с ними в расчете! — сказали крестьяне. — Вы им плохого коня, они вам — плохую муку.

— Да, — согласился торговец, — но, кроме того, они заставили меня бегать по селам и смешить людей!

— Ну, так Пэкалэ и Тындалэ тоже насмешили людей, когда хвалились купленным у вас конем! Ведь он оказался никуда негодным! Так что вы в полном расчете!

— …С той поры, — сказал Митикэ, — этот торговец, если приезжает в Молдавию торговать, то никогда никого не обманывает!

— Эх, побольше бы было на свете честных людей! — вздохнули возницы. — А то нас обманывают на каждом шагу! Вот привезем свежую рыбу генералу, а он половину зачтет как уснувшую… И даже денег за нее не заплатит!

— Когда кончатся эти разговоры! — тихо вздохнул Цопа.

— Пора братьям уже отколоть какую-нибудь штучку, — нетерпеливо пробормотал Бэрдыхан, — обмануть этих простофиль. Вот посмеемся над дурнями, когда они останутся без рыбы!

Тем временем возницы стали собираться в путь:

— Нам еще верст пять в сторону, а рыба жару, сами знаете, не выносит.

Митикэ, прощаясь с ними, сказал:

— Не обессудьте, угостить вас было нечем — сами без еды сидим. Крошки нет со вчерашнего дня.

Возницы отошли в сторонку, посоветовались и подозвали Митикэ:

— Много-то у нас нет, но поделиться можем. Зови своих дружков да собирай…

Дали они и брынзы, и рыбки свежей, и кукурузных лепешек.

Глядя, как Митикэ, Фэникэ, Тимофтэ, Штефан тащат от обоза еду, Бэрдыхан сказал Цопе:

— Что я говорил? Обдурили братья Чорбэ этих простаков! Вот ловкачи!

А когда ему рассказали, как было дело, то он рассердился:

— Нашли дурня! Чтобы я поверил. Они вам добровольно от себя кусок оторвали? Ха! Кому-нибудь еще ваши сказки расскажите!

На еду набросились все.

Митикэ и Фэникэ присоединились к мошу Илие, который сидел несколько поодаль.

Братья принесли ему самый лучший кусок брынзы и самую мягкую лепешку.

— Вчера, — тихо сказал мош Илие, — весточка пришла, чтобы в городе нашему другу быть не раньше и не позже воскресенья. Раньше — опасно, да и лодки еще не будет… А позже — лодка уйдет. Его увезти решили, в Одессу, а может, и дальше — не спрашивал.

— Так мы, значит, больше не нужны? — с обидой спросил Фэникэ.

— Вам же, — усмехнулся мош Илие, — все равно куда ехать. Вы люди свободные! Город поглядите — все пригодится в жизни.

— А вдруг мы еще понадобимся? — с надеждой спросил Митикэ. — Может, вам, мош Илие, помощь потребуется?

— Эх, чудаки вы чудаки! — Мош Илие потрепал Митикэ по плечу. — Да разве в хороших людях на земле надобность минует когда-нибудь?.. А вот в город вам вместе с нами въезжать не резон. Пока ехать будем, попутчика найдете и вперед поезжайте. Ждите нас на базаре, возле полицейского участка… Вот так…

Рыбу пекли прямо в золе небольшого костерка. Когда последняя рыбная косточка была обсосана, Цопа сказал:

— Спать вроде бы не хочется, только что спали… Ехать — волы не запряжены.

— Эй, запрягай! — крикнул Бэрдыхан батраку.

— А вы бы пока рассказали что-нибудь, мош Илие, — продолжал Цопа. — Только и слышишь кругом — мош Илие то, мош Илие это… Я же ничего не слышал…

— Что ж, — пригладил свои пушистые усы мош Илие. — Есть у меня одна история… Давно я ее никому не рассказывал. Про клад гайдука[14] Тоболтока. Знаете?

— Про клад гайдука Бодяна знаю, — загибая пальцы, принялся считать Цопа, — это как он венгерские деньги, хусэши, прятал… Про клад гайдука Лапушняна знаю: этот турецкие деньги, икусары, в бочонке закопал. А какие деньги Тоболток прятал? Или, может, камни-самоцветы, золото?

— Не о деньгах и не о золоте речь, а о кладе, — сказал мош Илие.

— Какой же это клад, ежели в нем денег нет! — разочарованно произнес Цопа.

— Послушаем — узнаем, — сказал Митикэ.

— Захотел один генерал правду спрятать, — начал мош Илие, — или мешала она ему спокойно жить, или понял он, что от нее богачам добра не ждать, — неизвестно. Только он ту правду залучил к себе обманом — иначе правду в генеральский дом и не затащишь — да и поймал.

«Ну как?» — спрашивает.

А правда отвечает:

«Все так же. Сидишь ты на крестьянской земле да дерешь со своих батраков семь шкур за их же землю».

«Ты упряма, — говорит генерал, — а я тебя переупрямлю. Так спрячу, что ни одна душа тебя не найдет».

Пошел он в степь, вырыл глубокую яму, положил туда правду.

Засыпал яму, вернулся к себе. Живет, в ус не дует, свою правду, генеральскую, кормит-поит.

Год проходит, другой, третий.

А жил в то время гайдук Тоболток. Богатые его боялись — потому что он у них богатства отбирал, бедным отдавал. Тоболток музыкантом был — и на скрипке, и на кобзе, и на флуэре играл так, что заслушаешься. Но он не только играть любил, он и сам мастерил — то флуэр сделает, то най.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com