Вернуться и вернуть - Страница 26
Однако я так и не спросил…
– Зачем вы пришли в дом Агрио, сударь?
Беспомощная улыбка:
– Я хотел просить у вас совета.
– По поводу чего? Дальнейшего существования? Вы посчитали меня способным дать такой совет?
– Да… А разве я ошибся? – О, беспомощность начинает сменяться лукавством. Я даже завидую Равель: какой замечательный муж ей достанется!
– Если ошиблись, то самую малость…
Получив каракули, содержавшие наставления незабвенного учителя, Лаймар готов был официально признать, что три трупа с выгоревшими изнутри черепами мирно преставились по причине преклонного возраста. На том и порешили: маг предпринял некоторые усилия, чтобы избавиться от нежелательных издержек магических упражнений Мэвина, а я подъехал ко дворцу в экипаже Королевского дознавателя, чтобы…
Быть тут же отловленным за шкирку своим кузеном.
– Куда это ты собрался, милый племянник? – лучезарно улыбнулся милорд Ректор.
– У меня есть кое-какое дело.
– К Герису или Роллене? А может, к его высочеству?
– Какая разница?
– В сущности, никакой, потому что…
Кузен ласково приобнял мои плечи и… Когда холодные пальцы проскользнули под сахью,[26] обороняться стало поздно: резкое нажатие на точку у основания шеи мгновенно лишило меня способности двигаться, а вслед за тем и сознания.
Ненавижу, когда со мной так поступают! И вовсе не потому, что чувствую себя полным и безоговорочным идиотом, в очередной раз попавшимся на одну и ту же уловку, просто… От этих «упражнений» мои мышцы так сильно деревенеют, что по возвращении в работоспособное состояние долго и упорно ноют, не прибавляя хорошего расположения духа. И зачем ему понадобилось…
Открываю глаза, утыкаясь взглядом в темный потолок. Темный?!
Это что, подвал? Похоже на то. И подвал в доме милорда Ректора, несомненно. Да по какому праву…
– Очухался?
Ксаррон стоит, скрестив руки на груди и прислонившись к каменной кладке стены. Стоит на некотором отдалении от меня. Почему бы это? Уверен, что я не смогу до него добраться? Ну подожди!
Нет, не смогу. Первое же мое движение сопроводилось глухим звяканьем. Фрэлл! Хорошо, что я всего лишь попытался сесть, а не рванулся в сторону кузена, иначе… Разодрал бы ногу, потому что правую щиколотку тремя рядами обнимает весьма затейливый браслет, отягощенный цепью, не позволяющей мне отдалиться от стены больше чем на пару футов.
– Это как понимать? – Пока еще остаюсь спокойным. На всякий случай.
– Помнишь, я обещал тебя запереть? Думаю, время пришло, – меланхолично заметил Ксо, пожевывая соломинку. Наверное, позаимствовал ее из подстилки, на которой я сижу.
– Запереть? Почему?
– Ты натворил такую тучу глупостей, что…
– Каких еще глупостей? – Не согласен, но Ксаррону нет никакого дела до моего мнения на сей счет:
– Разнообразных. Больших и малых. Впрочем, одна из них, к моему глубочайшему сожалению, намного страшнее всех остальных.
– О чем речь?
– Ты заигрался, Джерон.
– Заигрался?
– Ну да. Возомнил себя невесть кем и двинулся по жизням других маршем тяжелой пехоты. Я пытался не замечать, но и мне стало как-то не по себе от твоих поползновений.
– Что я такого сделал?
– Перечислить по пунктам? – Грустный взгляд изумрудных глаз.
– Да! – А куда торопиться, скажите?
– Хорошо. – Ксо развернулся ко мне лицом, но левое плечо от стены так и не отлепил. – Пункт первый. Твое вмешательство в механику престолонаследия в Западном Шеме.
– И как я в нее вмешался? – недоуменно хмурюсь.
– «Как», «как»… Как обычно – со свойственным тебе желанием осчастливить весь мир, кроме себя самого… Зачем ты взялся лечить Дэриена?
– Но ведь он…
– Остался бы слепым – и фрэлл с ним! Управлять государством смог бы и его младший брат. Который у тебя, как я понимаю, теплых чувств не вызывает? Кстати, по какой причине? Мэг обмолвилась, что вы с ним не пришли к согласию по какому-то вопросу… – Ехидная ухмылка.
Обмолвилась, как же! Кузен все прекрасно знает и так. Но доставлять ему удовольствие, вспоминая прошедшее лето, не буду. Не заслужил.
– Ты считаешь, что малолетний гаденыш лучше подходит на роль короля, чем…
– А что ты, собственно, знаешь о Дэриене?
– Ну… – Приходится на несколько вдохов умолкнуть. В самом деле, что? – Он умный… честный… порядочный…
– Порядочный мерзавец.
– ЧТО?!
– Именно. Мерзавец. Я вот все думаю… Ты нарочно не интересовался сердечными привязанностями Вийсы или просто упустил из вида возможность того, что ее действия были вызваны личными причинами?
– Э-э-э-э… Я предполагал…
– Угу. Предполагал. И что дальше? Избавил принца от недуга, который тот, если быть беспристрастными и объективными, вполне заслужил.
– Заслужил? – Холодею. И вовсе не оттого, что Ксаррон предусмотрительно изъял у меня обувь и камзол.
– Заслужил, – утвердительно кивает кузен. – Вийса, кстати говоря, была очень милой, хотя и не в меру наивной девочкой, которая, встретив в одном из дворцовых коридоров красавца принца, не устояла перед его улыбкой… Дэриен провел с ней несколько недель, а потом выбросил. За ненадобностью. Потому что баронесса куда предпочтительнее безродной содержанки, верно?
– Это… это правда?
– Не веришь? Зря. Я не лгу.
– Ты что-то недоговариваешь.
– Спроси, и я отвечу. Рассказывать ВСЕ подробности случившегося будет слишком утомительно.
– Он… любил Вийсу?
– Какое-то время. Иной причины опускаться до связи с этой девушкой у него не было.
– Она осталась… недовольна?
– Скажем, она смирилась бы со своей участью сломанной игрушки, если бы Дэриен по-прежнему относился к ней тепло и приветливо. Но поскольку его королевское высочество предпочел забыть о существовании Вийсы… Девушка почувствовала себя оскорбленной. Не спорю, глупо было в ее положении рассчитывать на что-то большее, чем она получила, но и принц повел себя неразумно.
– Значит, магичка желала отомстить?
– И отомстила. Заплатив за свою месть. Высшей ценой.
Так вот почему… Как это печально.
– Что, не думал о таком развитии событий? – усмехнулся Ксаррон. – Можешь подумать теперь.
– Но… Постельные приключения не всегда свидетельствуют о…
– Об иных моральных и физических качествах наследника престола? Спешу огорчить: почти всегда. Умный любовник никогда не допустит, чтобы оставленная им женщина была несчастна. Запомни на будущее, вдруг пригодится!
Я пропустил колкость кузена мимо ушей.
– Ты считаешь, что Дэриен недостоин престола?
– Почему же… В его роду все были такими, – беспечно тряхнул челкой Ксо. – Я просто хотел показать тебе другую сторону зеркала. Но она, увы, не последняя.
– Что еще?
– Пункт второй обвинения. Твое нелепое милосердие.
– Почему нелепое? И к кому я, собственно…
– Был милосерден? К таким персонам, которые заслужили наказания больше, чем иные отъявленные преступники. Например, граф Галеари. Зачем ты вытащил его шею из-под топора?
– Он… запутался, – уверенно говорю я. В ответ кузен презрительно фыркает.
– Как же! Он знал, что делает, и знал, во имя чего. В отличие от тебя!
– Шэрол будет полезен…
– Может быть. А может быть, и нет. Ты способен заглянуть в будущее? Не думаю… Ладно, фрэлл с этим влюбленным идиотом! Почему ты не удавил Роллену сразу же, как понял, что она стоит за массой неприглядных дел?
– Она…
– Ясно. Ее ты тоже пожалел. Ах, несчастная жертва насилия! Тьфу! Слушать противно! Из-за этой блондинки едва не погибли две более чем достойные женщины. Вкупе с одним оболтусом. Впрочем, какое тебе дело до графинь? Ты же всего лишь использовал их в своих интересах…
– Я не использовал! – Начинаю задыхаться. От самого настоящего гнева.
Ксаррон суживает глаза:
– В самом деле? Тебе было удобно жить в доме Агрио, только и всего. Ты вломился в жизнь графинь, подвергнув их существование стольким опасностям, что, знай женщины заранее, кого привечают под крышей своего дома, повесились бы в собственном парке.