Венок из лотоса - Страница 49

Изменить размер шрифта:
а он еще не закончил статью для завтрашнего номера.

Невинным тоном Блекки спросил, что случилось. Танг Вэй объяснил, что бандиты похитили одного американца.

Беседу прервал официант, вошедший с подносом, на котором стояли чаши с китайским супом, креветки в кисло-сладком соусе и жареный рис.

Во время еды Блекки выуживал у репортера все, что тому было известно о похищении.

- Удивление американских властей вызывает, почему этот самый Джефф ехал по дороге на Бьен Хоа со своим слугой, когда он сказал приятелю, что собирается с одной женщиной в аэропорт, - говорил Танг Вэй, пожирая суп. Считают, что американец проезжал полицейский пост в тот момент, когда была брошена первая граната. Как служба безопасности, так и американская полиция предполагают, что американец мог быть убит осколками, и бандиты унесли и где-то спрятали его труп. Поиски тела продолжаются.

- Так, следовательно, неправда, что американец поехал в аэропорт с женщиной? - непринужденно спросил Блекки.

Танг Вэй подцепил палочками большую креветку и положил ее в рот.

- Установлено, что под каким-то предлогом американец сумел убедить приятеля одолжить ему машину. Удивительно, зачем ему понадобился этот автомобиль. Его собственная машина была обнаружена и осмотрена. Она оказалась в полном порядке, а он сказал своему приятелю, что машина поломана. В этом деле много загадочного.

В этот момент зазвонил телефон, и, когда Блекки ответил, взволнованный голос спросил, у него ли находится Танг Вэй.

Блекки передал ему трубку и наблюдал за выражением лица репортера, в то время как он слушал звучавшую в трубке взволнованную речь.

- Сейчас приеду, - ответил Танг Вэй. - Новое событие, - сказал он Блекки. - Невеста слуги пришла в управление для допроса. Когда выходила, она была сбита машиной и умерла.

Глаза Блекки стали грустными.

- А водитель машины?

- Не остановился. Полиция разыскивает его. Я должен вернуться в редакцию.

Когда он вышел, Блекки закурил сигарету и задумчиво уставился в пространство. Он сидел не двигаясь, когда вошел официант, чтобы унести грязную посуду. Блекки нетерпеливым движением приказал ему удалиться.

Его мысли были чересчур важными, чтобы их прерывали.

2

Юный вьетнамец стоял, прислонившись к дереву, и разглядывал поток машин, двигавшихся по улице, что вела ко Дворцу Док Лэп. На нем был черный пиджак в полоску, который он заказал себе по фотографии, взятой из американской газеты. Это была карикатурная переделка изображенного на фотографии фасона: огромные накладные плечи, суживающиеся книзу, достигающие колен борта. Он также носил черные брюки трубочкой, грязную белую рубаху, узенький галстук, на голове у него была мексиканская соломенная шляпа.

Юноша был известен по кличке Ю-Ю. Никто никогда не слышал и не интересовался его настоящим именем. Его звали Ю-Ю, потому что у него в руках всегда были удивительные вращающиеся игрушки. Он мастерил их из дерева и без конца вращал их с помощью привязанной к ним бечевки, вызываяОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com