Век дракона (сборник) - Страница 7

Изменить размер шрифта:

Озерная долина, окаймленная цепью холмов, похожа на лежащий на боку кувшин. На дне его, то есть в северной части долины, собрался мутный осадок — Гиблые Болота; затем до половины он заполнен чистой водой озер. Когда-то большая часть долины была огромным озером, но вода ушла, просочившись сквозь трещину в дне кувшина — подземную речку, что берет начало в болотах и выходит на поверхность за пределами долины. Широкое горло кувшина обращено к югу. Как хозяйка затыкает горлышко посуды тряпицей, так выход из Озерной долины закрыт лесом. Лес носит название Колючего — из-за того, что в нем растут во множестве деревья, ствол и ветки которых усеяны прочными шипами.

В семи днях пути к югу от долины расположен город — настоящий, обитаемый, а не древние развалины, засыпанные землей. Он обнесен высокими стенами, с улицами, площадями, каменными домами и дворцом правителя, на сторожевой башне рядом с которым сидит цепной дракон и время от времени обильно гадит на мощеную площадь. Минуя долину, к востоку и к западу от нее проходят ведущие к городу караванные пути.

Деревня, что укрылась от стороннего глаза в кольце холмов, невелика: может, чуть побольше десятка домов. Обычно раз в год, в самом начале зимы, жители деревни снаряжали посланцев на городской торг. Везли они продавать часть урожая, сушеную и вяленую рыбу, орехи, мед, горькую пряную траву; покупали за выручку соль, упряжь для яков, топоры и прочую нужную в хозяйстве мелочь, вроде иголок и гвоздей.

Дорога в город была опасной — хорошо, если удавалось присоединиться к большому каравану. Редко когда добирались до цели, избежав нападения драконов. В прошлом году уже около самого города на караван напали две черные твари, пасти которых были усеяны клыками, как пила зубьями, унесли двоих человек и козу.

Зимой часть драконов откочевывала с равнины вместе с населявшим ее зверьем. Зато те немногие, стойкие к холодам, которые оставались, норовили употребить в пищу если не самих людей, то их домашний скот. В суровые зимы, когда выпадал снег, они свирепствовали вдвое, унося больше жертв, чем холод, голод и болезни вместе взятые. Озерную долину холмы хранили и от этой беды. На болотах, правда, водились всякие твари — на то они и Гиблые болота, — но до деревни не добирались. Изредка в долине оставались зимовать дикие козы, а вместе с ними саблезубые химеры, но их было немного, большого вреда они не причиняли и уж подавно не осмеливались напасть на людей. Так что поход в город для жителей деревни изобиловал непривычными опасностями, и не напрасно женщины провожали уходящих рыданиями, гадая, увидят ли еще семьи своих кормильцев.

* * *

Двое подростков наблюдали суматоху отбытия, стоя поодаль. Оба были смуглокожие, худые, ростом не уступали взрослым — вытянулись за лето. К ним подошел еще один парнишка, их ровесник. Его узкое лицо с резко очерченным подбородком и выступающими скулами было непроницаемо, но темные раскосые глаза хмурились.

— Ну вот, Н’Даннг, тебя тоже не взяли, — приветствовал его Эмонда, сын знахаря. — Разве не говорил я, что можно и не пытаться?

Н’Даннг упрямо выпятил подбородок и взмахнул рукой, показывая, что этот разговор не стоит продолжать.

— Но незаметно пойти за ними в лес нам никто не помешает, верно? — проговорил он задумчиво и окинул взглядом ребят:

— Посмотрим, что интересного по ту сторону оврага. Ты снова найдешь, что возразить, Эмонда?

Никто не спорил.

Поклажа у них была собрана еще вчера, когда они пытались упросить взрослых взять их в город. Трое мальчишек быстро выбрались за ограду деревни и углубились в лес по тропе, по которой должен был отправиться отряд. Они собирались опередить его, а затем свернуть с тропы и идти лесом. Разминуться они не боялись: хотя множество звериных тропинок пересекало лес во всех направлениях, ни одна из них не годилась для тяжело нагруженной повозки. Чтобы вьючные и упряжные яки, а также путники с грузом могли пройти по тропе, ее расчищали еще летом.

Лес был по-зимнему просторен, сухо шуршала подмерзшая палая листва под ногами. Вскоре они услышали позади шум и покинули тропу. Отряд миновал их, и его звуки — мерное дыхание людей и яков, скрип повозок, — удалились вместе с ним. Ребята вернулись на тропу — идти лесом, пробираясь среди колючих стволов, было гораздо труднее. Они не торопились, зная, что отряд задержит переправа через овраг, и они успеют его догнать.

Эти места были им знакомы, здесь мальчишки бывали не единожды — хотя гораздо интереснее было уходить на несколько дней к озерам, добираться до самых болот или бродить по холмам, выслеживая химер. Через несколько часов сделали привал, пообедали. До оврага, который пересекал тропу на середине пути через лес, добрались как раз вовремя, чтобы увидеть, как взрослые переводят яков по узким мосткам, перетаскивают на руках кладь и повозки. Подождав, пока отряд скроется за поворотом тропы, ребята переправились через овраг сами.

Лес по эту сторону оврага был сумрачней и гуще, ветви деревьев смыкались и сплетались друг с другом, закрывая небо. Сказывалась усталость, шли медленнее. Уже Эмонде и Кирку надоела затея вожака, подумывали о том, что можно и поворачивать, ничего особенного здесь нет, те же колючки; только больше валежника, через который неудобно перебираться. Выбирая дорогу поудобнее, они углубились в лес, и уже собирались вернуться на тропу, как вдруг Н’Даннг воскликнул:

— Там что-то движется, смотрите!

Замерев на месте, они услышали стон. Одновременно ребята бросились вперед, и чуть не столкнулись, резко остановившись. Перед ними упавшее дерево с раздвоенным стволом образовывало удобную лежанку. На развилке ствола, прислонившись спиной к толстой ветке, полулежал человек. Он был высоким и тощим, как жердь; волосы невероятного, ярко-огненного цвета падали на лоб и щеки спутанными прядями, закрывая лицо. Белокожий от природы, он был к тому же неестественно бледен. Глаза человека были закрыты, он дышал с трудом. Вдруг он слабо застонал, пошевелился, и из-под его бока вытекла темная струйка крови.

— Да он ранен! — воскликнул Кирк.

Эмонда наклонился над раненым, осторожно отвернул край изодранного тряпья на его боку.

— Нужно быстрее нести его к моему отцу, ему нужна помощь знахаря.

Вдруг позади раздался крик, и кто-то больно вцепился Н’Даннгу в шею. Они кубарем покатились по земле. Н’Даннг яростно пинался, не разбирая, куда попадает. Он стукнулся головой о камень, кто-то укусил его за ногу, потом живой клубок въехал в колючий куст — это было хуже всего. Внезапно он обнаружил, что лежит, прижав к земле незнакомого парнишку. Кирк ухватил обидчика за руки, Эмонда за ноги, все молчат и тяжело дышат. Н’Даннг помотал головой и боком слез с поверженного противника.

— Ты зачем? — спросил он лежащего.

Тот буркнул что-то непонятное….

— Отпустите его, — велел Н’Даннг и скривился, вытаскивая из запястья пучок колючек.

Мальчишка поднялся на ноги. Он был примерно их лет, светловолосый и такой же белокожий, как раненый чужеземец. Нападать он больше не собирался, даже улыбался чуть виновато, хотя держался настороженно. Обернувшись в сторону раненого, он вдруг воскликнул что-то на своем языке и бросился к нему. Незнакомец очнулся.

— Пить, — прохрипел он. — Больно. Там… Дракон. Там.

Он попытался повернуться, чтобы указать рукой, но застонал и вновь закрыл глаза, откидываясь на ветки. Н’Даннг встревожено переспросил у белокожего подростка: “Там?”, указывая в направлении, куда ушел их отряд. Тот кивнул и, разводя руками, изобразил нечто большое, а для убедительности зарычал. Н’Даннг нахмурился.

— Эмонда, помоги перенести раненого к дороге, — распорядился он. — И бежим, предупредим наших. Скорее!

Но едва они успели донести раненого до дороги и опустить его на кучу листьев, покрытую плащом, как с той стороны, куда направился отряд, послышались крики. Н’Даннг бросился туда.

Он не подумал об опасности, устремившись вперед. Но, пробежав немного, понял, что шум и крики приближаются к нему. Отряд повернул и двигался в его сторону. Н’Даннг остановился и обернулся — позади него замер перепуганный Кирк. Мальчишки сошли с тропы и стояли с бьющимися сердцами, ожидая. Топот нарастал, превращаясь в ураган. И вот первая повозка показалась из-за поворота, шарахнулись мимо них ошалелые яки — и унеслись дальше. Вторая повозка приостановилась; мужчины молча втащили ребят наверх. Н’Даннг схватил за локоть отца:

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com