Ведьмак: Скользящий (ЛП) - Страница 31
- Я сделал все возможное, Несса, но шансы против нас были велики. Я не смог сделать больше, чем получилось.
По моим щекам катились слезы, и я упала на колени рядом с Бриони, всхлипывая прижала ее к себе. Я чувствовала себя преданной. Я пожертвовала собой, как и просил отец, и ради чего?
- Больше ничего не говори, - сказал Грималкин Скользящему. – Твои слова ничем не помогут.
Я услышала, как они отступили в дальний угол комнаты, оставив нас с Бриони в покое.
Я была в двух местах одновременно – стояла на коленях, рядом с плачущей Сьюзен; но другая часть меня прислушивалась к разговору ведьмы-убийцы и Скользящего.
- Две выжившие девочки заслуживают того, чтобы ты отвез их на юг, чтобы они жили со своими родственниками, - услышала я слова Грималкин. Она была ведьмой, но почему-то была на нашей стороне.
- Я выполню данное обещание, и отвезу младшую пурра, - ответил Скользящий, - но я намерен продать Нессу на невольничьем рынке. Как ни как, она принадлежит мне. Она моя собственность. Я должен соблюдать закон Биндос, иначе стану изгоем. Записи сохраняются, и после моей победы на арене, за мной точно будут тщательно наблюдать. Высшие Маги ухватятся за любой повод, лишь бы покончить со мной. Так ты намерена помешать мне?
Я увидела, как ведьма покачала головой.
- Мы заключили договор, и я выполню свою часть. Я всегда держу свое слово. Где находится рынок рабов, о котором ты говоришь?
- Он находиться в пределах кулада Карпота, за семьдесят лиг к юго-западу от Валкарки, в предгорье Дендарских гор.
- Там много рабов?
- Это самый крупный рынок пурраи, но численность всегда меняется. Первые торги начинаются с окончанием зимы. Примерно через неделю там будет первая весенняя ярмарка. Там продадут и купят сотни пурраи, а затем в оковах, снова вернут их в Валкарки.
Грималкин молчала, казалось, она глубоко задумалась. Наконец она снова заговорила.
- Где обитают ваши женщины? – спросила она. – Я не видела их следов в стенах твоего города.
Я увидела выражение смятение на лице Скользящего, и казалось он замешкался, потому что вопрос застал его неожиданно.
- Мы, Кобалос, не говорим о таких вещах, - ответил он, явно возмущенный, - чтобы задать такой вопрос, нужно быть невоспитанным.
- Но я посторонний человек, - ответила Грималкин. – Мне неизвестны ваши обычаи и верования. Поэтому я прошу тебя ответить на мой вопрос.
- Я бы тоже хотел получить ответы! – воскликнул он громко. – Ты что-то скрываешь – я чувствую это!
Скользящий взглянул на меня, но его слова были направлены Грималкин.
- Наши самки назывались Сларинда; они вымерли более трех тысяч лет назад.
- Вымерли? Как такое случилось? Как вы продолжаете свой род без женщин? – спросила ведьма.
Скользящий сначала ответил на ее второй вопрос.
- Самцы Кобалос рождаются от пурраи – человеческих плененных самок.
Ведьма кивнула.
- Почему все Сларинда вымерли? – настаивала она.
- Это рассказ о безумии, когда наш народ был полностью обезумевшим. Всех наших женщин казнили на арене; их заводили на арену, и казнили там. Это были дни безумий, кровь лилась реками.
- Что!? Вы убили своих женщин? – закричала я, обняв плачущую Бриони еще сильнее. – Что же вы за существа такие?
Я видела, как хвост Скользящего поднялся у него за спиной, что означало, что он раздражен, либо его жизни угрожает опасность. Но он не смотрел в мою сторону. Он словно не слышал меня.
- Их казнили постепенно, - медленно продолжил он, - им перерезали глотки. Их привязали к цепям, свисающим со стен арены – вся кровь вытекла из их тел, затопив пол арены. Она не замерзла, теплый воздух распространялся по арене.
- Работы выполнили быстро и качественно. Каждую ждала такая участь; одна за другой они обрызгивали пол арены своей кровью. Самки не сопротивлялись; некоторые лишь склоняли головы и ждали момента смерти. Некоторые кричали от страха при виде ножа; крик эхом был слышен за стенами арены.
- Это продолжалось семь дней, пока арена не заполнилась их кровью, достигающей им до плеч. Время от времени маги разжижали жидкость, чтобы она не застыла. Наконец, работы была полностью выполнена. К концу седьмого дня все наши женщины были мертвы, и в нашей расе остались только мужчины. Дорога была очищена; слабость искоренена; позор смыт. Мы верили в это.
- Я не понимаю, - сказала Грималкин, – о какой слабости ты говоришь?
- Считалось, что женщины делают нас слабыми. Они делала самцом мягкими, и менее дикими, а это было самое главное требование для того чтобы стать воином.
- Ты веришь в это? – спросила Грималкин, не отрывая взгляда от Скользящего.
Он покачал головой.
- Воин всегда должен опасаться смягчения характера, но причиной тому может быть множество источников. Это был акт безумия, убивать наших женщин, хотя все общества порой впадают в безумие.
Мне стало не по себе, когда я услышала ответ Грималкин.
- Да, я думаю, ты прав.
- Конечно, такие события трудно предсказать, но в случае моего народа, это безумие может повториться. И я знаю, какие обстоятельства вернут его.
- Ты видел это? Или этот слух ходит среди твоего народа? – спросила Грималкин.
- Это верование, которого слепо придерживается мой народ. Но мы, маги, исследуем будущее, и я думаю, это повторится снова.
- Когда это произойдет?
- Я не знаю «когда», но я знаю «почему», - ответил Скользящий. – Когда родится наш бог, Талкус, мощь Кобалос увеличится втрое, и мы отправимся с Валкарки на священную войну, чтобы стереть человечество с лица этого мира. В это верит мой народ. Их охватит безумие всеобщей войны.
- Благодарю тебя за правду, - скала Грималкин. – История женщин твоего народа ужасная, - это объясняет, почему вы берете в рабы человеческих женщин. Я против такого, всем своим естеством; но я сдержу свое обещание, я не вмешаюсь в твои дела. Я тайно покину город, но скоро присоединюсь к вам. Я буду сопровождать вас по дороге на юг, к тете и дяде девочек, чтобы оставить у них младшую сестру. Затем я поеду с вами до Дендрарских гор. Я хочу увидеть кулад Карпота, где продают человеческих женщин.
Услышав ее слова, я не смогла сдержать свои всхлипывания. На мгновение я подумала, что Грималкин может убедить Скользящего даровать мне свободу, и отпустить вместе с Бриони. Теперь я убедилась, что она выполнил свое обещание – зверь среди зверей! Эти чудовища убили своих самок, и теперь меня продадут в их грязные руки.
Глава 22. Кангадон
Мы оставили Валкарки, обутые в стиле Кобалос, так что можно было ходить легко по снегу. Наши седельные сумки были наполнены зерном для лошадей и другим для любых чрезвычайных ситуаций. Нам также пришлось запастись провизией для путешествия.
Нигде не было никаких признаков ведьмы. Она сделала, как сказала и тайно покинула Валкарки.
Две пурраи наконец перестали плакать, но выглядели они бледно, глаза были опущены, а сами они стали поникли духом. Я покачал головой от их глупости. Что было сделано, то было сделано. Умы людей были действительно слабы.
В воротах Верховный маг Балкаи, самый старший из Триумвирата, горько попрощался со мной. Бедный, проигравший, он хмурился, когда мы расставались. Я знал, что он не питал никакой любви к хайзда-магам; он был обеспокоен тем, что мы работали в одиночку, далеко от города, и от его пристального взгляда и контроля.
- Ты уезжаешь победителем, - сказал он, наклоняясь к моему правому уху и шепча так, что те, кто присутствовал, не слышали. - твоя шакамуру магия, возможно, помогла вам прожить немного дольше, но ваши дни сочтены.
- Я не использовал свою магию на арене - ответил я честно. - Тем не менее, прежде, чем я приехал сюда, я использовал ее вполне легально для того, чтобы вернуть своих пурраи. Это мое право. Это выражение меня!