Ведьма и предубеждения. Книга 2. Серая Мышь - Страница 10

Изменить размер шрифта:

Картинка как будто застыла: тёмная магесса с ожиданием смотрит на меня, старый герцог с недоумением рассматривает серую мышь (что она тут делает?), а молодой виконт замер со странной смесью надежды и ужаса.

Я не знала, что делать и просто начала говорить всё, что пришло в голову. В конце концов, этот юноша был мне должен за все неприятности, что он причинил мисс Соврикас.

– О, Дэвид! Рада вас видеть! Я как раз хотела рассказать вам о той девочке, мисс Гвенилоппе. Кажется, так её звали?

Среагировал на мою речь прежде всего старый герцог, его лицо побагровело, и он обратил гневный взор на сына:

– Ты до сих пор ищешь эту девчонку? Забыл кто твоя невеста? Ты помолвлен!

Наина Фарс деликатно отошла прочь, очевидно, ей не хотелось ощутить ярость герцога на себе. Кто знает этих аристократов, ещё начнёт обвинять её как наставника, который не уследил за его чадушкой.

Я облегчённо выдохнула, одной проблемой меньше. Противно, когда тебя ловят на лжи. А уж теперь-то я выкручусь.

К моему удивлению, герцогский отпрыск взял огонь на себя:

– Да, я ищу её. Но лишь для того, чтобы отомстить. Она околдовала меня. А вы, отец, учили не оставлять такие вещи безнаказанными.

Было видно, что гнев герцога подостыл, с ним наконец заговорили на одном языке.

– Не стоит распылять своё внимание на всяких вертихвосток – буркнул он, – так что вы собирались рассказать? Леди…

– Леди Мэри Шерри к вашему вниманию, – я сделала реверанс, – вы может быть знали моего отца, виконта Шерри?

Герцог замялся, но благосклонно кивнул.

– Виконт недавно спрашивал меня о ней, к сожалению, тогда я не могла ничего сказать об этой девушке… Но теперь, – я сделала внушительную паузу, – мне довелось узнать, что данная особа совершенно вас не достойна!

И под гробовое молчание, вызванное столь «сногсшибательной» информацией, я удалилась. Однако далеко не ушла, вспомнила о своей главной цели:

– Да, кстати, виконт, а где ваша сестра?

– Дома… – растерянно ответил студент, ещё не отошедший от моей подставы.

О виконте и его отце можно забыть. А вот то, что семья уверена, что пухленькая леди Женевьева дома, означает только одно. В обличии юной девы на балу была Каролина, и она танцевала с принцем. И что-то мне подсказывает, что его высочество в курсе этой авантюры, просто не хочет светиться. Ему ведь ещё невесту искать. Ах, как жаль, что следящий поводок сорвался. Это понятно: Каролина достаточно древняя и могущественная ведьма, сил уйти от погони, даже моей, ей хватит. Но надолго ли? При условии, что я буду далеко от принца она сможет избегать меня вечно, значит, нужно подобраться поближе к его высочеству.

В этот момент музыка в зале смолкла и раздался колокольный звон. Он понемногу нарастал и в какой-то момент сила его звука пронзила тела всех присутствующих. Я ощутила, как энергия жизни разливается по всему залу. Это был Дар. Дар Осени. Традиция светлых магов, но она мне нравилась. К этому времени природа накопила много сил, а маги света придумали как можно разделить эту силу с людьми. Вся присутствующая публика довольно вздохнула, но и это было не всё, надо ещё отметить счастливый момент. Крыша зала исчезла и в звёздном небе вспыхнули фейерверки. Огненные драконы в царственных коронах спикировали вниз и разлетелись сонмом гигантских бабочек, те же, облетев нас, вновь взвились ввысь, превратившись в бутоны волшебных цветов, которые тут же стали распускаться и терять лепестки, каждый такой лепесток спускался к своему гостю, и как только оказывался в руках, обращался бокалом игристого вина.

– Великолепная подача, не правда ли? – услышала я и резко обернувшись, узрела прямо перед собой Максимилиана Тара, который лихо отсалютовал мне своим бокалом.

– Да… – я даже стала заикаться от неожиданности и мне понадобилось время, чтобы взять себя в руки. – Чем обязана, магистр?

– Ах, вы так строги со мной, дорогая… леди Шерри.

От меня не скрылась заминка перед моим именем, но я продолжила делать недоумённый и независимый вид. Магистр усмехнулся, бокал (с допитым, как я заметила, вином) испарился в воздухе.

– Я искал вас, чтобы предложить работу.

– Работу? Мне? Вы с ума сошли! Я благородная леди! А леди не работают!

– Ну, а если я вам предложу работу императрицы?

Глава 6 Предложение и сюрпириз

– Чтооо? – вот это прозвучало двусмысленно. Не мог же он всерьёз делать такое предложение скромной серой мыши, не наделённой ни красотой, ни талантами? Что он задумал? Опять использовать меня? Я не понимала.

– Не паникуйте так! – усмехнулся некромант по привычке отряхивая свои белоснежные манжеты. – Я говорил не о свадьбе с императором, и даже не о его постели, как вы, возможно, могли подумать. Хотя… – тут он примолк и хитро прищурился, – такой шанс для старой девы, лечь в постель, да не абы кого!

– Магистр! Вы забываетесь!

– Неужели? Тогда простите меня, я ничего подобного не имел ввиду, – очаровательно улыбнулся мне этот белобрысый негодяй.

Я уже серьёзно начала подумывать вцепиться ему в волосы, когда следующее предложение остановило меня.

– Мне нужна распорядительница Отбора Невест Его Высочества. И вы, леди Мэри Шерри, идеально подходите для этой должности.

Я замерла. Предложение было… соблазнительным. Я смогу постоянно находиться рядом с принцем и видеть всех женщин, что его окружают. В этом случае, как бы Каролина от меня не пряталась, я найду её. Но! В чём подвох? Максимилиан Тар не так прост, чтобы предлагать столь важную и почётную должность первой встречной. И даже если он узнал меня… какой в этом смысл?

– Весьма благодарна вам. Но за что такая честь? Почему я? Это же действительно обязанность царствующей императрицы…

– Но наш император вдовец.

– Да, но в вашем распоряжении множество куда более знатных особ на эту должность.

– Позвольте быть с вами откровенным, леди Шерри? – некромант взял меня под локоток, потянув в сторону от толпы. И не успела я кивнуть, как мы перенеслись в до боли знакомый мне кабинет. Кабинет магистра в Сумеречном дворце.

– Прошу ещё раз простить мои вольности, леди Шерри, – проговорил Тар, сбрасывая фрак и устраиваясь у себя в кресле. – Но наш разговор не для чужих ушей, а тут совершенно безопасно. Прошу вас, присаживайтесь.

Ага, конечно безопасно. Сказал кот мышке.

– Я… не понимаю…

– Не беспокойтесь, наш уход с бала прошёл незаметно для всех. Поверьте, я об этом позаботился.

Ситуация вырисовывалась… деликатная. Тар обладал удивительным талантом: изящно идти напролом. За все свои столетия я такого наглого интригана ещё не встречала. Надо быть настороже и не уступить ему, а создать для себя выигрышную позицию.

Я собралась, уселась поудобнее в предложенное мне кресло и прямо задала вопрос, точнее отдала команду:

– Объяснитесь. И подробно. Иначе…

– Всё, всё, леди Шерри. Я сдаюсь, – со смехом поднял руки некромант, – поверьте, в ваших угрозах я не сомневаюсь, видел как вы запугали главу имперской безопасности.

– И? – высокомерно поторопила я. У старых дев высокомерие выходит лучше всего.

– Всё просто. Вы – нейтральная сторона. Да, есть много дам из высшей аристократии, которые могли бы прекрасно сыграть роль распорядительницы. Но есть одно большое но, леди Шерри. У каждой из них есть дочь, племянница, кузина или кто-то ещё, кто идеально, по их, конечно же объективному мнению, подойдёт лучше всего в супруги его высочеству.

– А я?

– А вы лицо новое, в столицу прибыли недавно, связями обзавестись не успели. При этом вы аристократка, ваш же батюшка был виконт?

Я кивнула.

– Ну вот – радостно воскликнул этот интриган, – значит с этой стороны проблем не будет.

– А с другой стороны?

– Вы некрасивы и вышли из брачного возраста. Вы «серая мышь», леди Шерри. И это прекрасно.

– А вы не сдерживаете себя в комплиментах, – сухо заметила я.

– Да бросьте, вы слишком умны, чтобы обижаться на такое. Главное, у вас нет личных стремлений воспользоваться своим положением. Принц будет в безопасности.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com