Вас ожидают, мистер Шерлок (СИ) - Страница 45

Изменить размер шрифта:

Он оторопело молчал, и Сара восприняла его колебания как довольно прозрачный отказ. — Я навязчива, и, конечно, это ужасно.

— Нет-нет, — поспешил разубедить её Джон. — Это прекрасно. Просто я… Просто у меня…

— Стирка? — горько усмехнулась девушка.

И Джон решился. — Ничего такого, что могло бы меня остановить. После смены можешь располагать мною всецело.

Девушка улыбнулась.

Но вечер катастрофически не удался. Джон был напряжен и неотрывно думал о Шерлоке, вспоминая мини-скандальчик и последовавшую за ним молчанку, что тот устроил после дня рождения Сары. Конечно, вряд ли нечто подобное повторится теперь, когда Шерлок сам предложил Джону крепкую дружбу, но чем черт не шутит… Надуется, да ещё, неровен час, снова исчезнет — жди его потом день и ночь. Одним словом, мыслями Джон был не там, где быть полагалось, Сара грустила, разговор не клеился, а так называемое свидание всё больше напоминало тягостную необходимость. Это отдаляло их от романтики с каждой проведенной вместе минутой, но они стоически продолжали пытку и даже отправились ужинать, где оба ковырялись в тарелках и прятали друг от друга глаза.

За кофе Сара сказала: — Всё было замечательно, Джон, но на этом довольно. Останемся друзьями, если ты, конечно, не против. Это лучший выход для нас.

«Все предлагают мне дружбу, как сговорились, — думал Джон, хорошо понимая, что с личной жизнью, увы, покончено, во всяком случае, кроме мастурбации во имя великой цели — борьбы, борьбы и ещё раз борьбы, — в ближайшее время ему ничего не светит. Не будет симпатичная, молодая женщина ждать, пока он очухается и снова примет человеческий облик».

Но всё-таки он решил не рубить с плеча, как это делала Сара, и огорченно ответил: — Мне неловко за свой чертов идиотизм, но я и в самом деле сейчас не совсем стабилен. Как-то всё запуталось… Не хотелось бы, чтобы ты принимала всё на свой счет. Дело только во мне.

— Понимаю, Джон, и, может быть, даже больше, чем ты. В любом случае, я испытываю к тебе самые теплые чувства и не сержусь.

— Правда? — Джон посмотрел с надеждой. — Это правда?

— Конечно, — вздохнула Сара. — Ты невозможно милый. Вызови мне такси…

Бейкер-стрит встретила его предгрозовой тишиной. Шерлок угрюмо буркнул «привет» и снова уставился в монитор. Если сейчас начнет язвить и ядом плеваться, решил для себя и без того огорченный Джон, пошлю его далеко и надолго вместе с его дружбой и грогом, которым, между прочим, он меня так и не напоил. Плюхнувшись в кресло, он устало закрыл глаза — ну что за гребаная безнадега? Никакого просвета.

Как видно, Шерлок почувствовал его настроение, а может быть, просто не сдержал любопытства, но так или иначе, он поднял голову и взглянул исподлобья — каков диагноз? Кислый вид любимого друга ничуть его не расстроил, напротив, Шерлок заметно взбодрился и отодвинул в сторону ноутбук. — Что-то случилось? Где ты был? И почему ни разу не позвонил?

— А должен был? — Джон приоткрыл глаза.

— Разумеется. Мы друзья и неплохо бы сделать так, чтобы вторая половина не волновалась. Хотя бы…

Джона едва не подбросило в кресле. — Какая ещё половина?! Ты снова за старое?! — А внутри полыхнуло восхитительно жарко — даже моральная вялость прошла. (Долго потом Джон корил себя за эту стихийную вспышку… радости, боже мой, конечно же, радости. Распрыгался, идиот). — Снова, да?

— Нет, — спокойно ответил Шерлок. — Возможно, я не совсем удачно сравнил, но, на мой взгляд, друзья так или иначе половинки единого целого. Разве нет? Прости, если смутил тебя — в дружбе я не силен, и в её терминологии тоже.

— Всё нормально, — тут же успокоился Джон, проникшись сочувствием к человеку, в чьей жизни такое понятие, как настоящая дружба, появилось только сейчас, и он по неопытности допускает безобидные ляпы. — Просто я несколько взвинчен.

— Это заметно. Так где же ты был?

— Кажется, на свидании.

— Кажется? — Брови Шерлока удивленно взметнулись, глаза блеснули настороженно и недобро. — Хм… И что?

Джон пожал плечами. — Черт его знает. Ерунда какая-то… Не будем об этом, ладно?

— Не будем, — с видимым удовольствием согласился Шерлок. Понимающе закивал, вздохнул участливо. — В любом случае, не расстраивайся. Сегодня ерунда, а завтра — прекраснее не придумаешь. Ты голоден?

— Нет. Но чаю бы выпил.

— Вот и чудесно. — Шерлок снова придвинул компьютер. — Мне покрепче, и сахару пару кусочков. Спасибо.

— Пожалуйста, — усмехнулся Джон, поднимаясь и направляясь в кухню — готовить чай.

*

Конечно, с Сарой получилось неловко, и Джону следовало бы сделать окончательный вывод, покорно сдавшись на милость Судьбе — пусть сама разбирается, гей он или не гей. Но упрямства Джону было не занимать, и боевого духа он пока ещё не утратил. Уж больно хотелось ему доказать себе самому, что изначально был прав исключительно он. А все остальные неправы.

Последней инстанцией довольно мучительного самокопания явилась домовладелица, что было совершенно естественно — именно она бросила первый камушек в тихую гладь его гетеросексуальных вод. Не считая Шерлока, разумеется, но брать его во внимание было бы неразумно — так или иначе, он сторона далеко не нейтральная.

В один из вечеров, когда Шерлока дома не оказалось (но, как и было обещано, друг предварительно доложил, что собирается удовлетворить возникшую половую потребность, что продлится это недолго, и они вполне успеют досмотреть тот восхитительно тупой детективчик, финал которого он мог бы рассказать Джону прямо сейчас, но его уже ждут и даже торопят), Джон поплелся к домохозяйке, якобы привлеченный ароматом домашней выпечки.

— Ватрушки? — заинтересованно осведомился он. — Вкусно пахнут. Но я к вам по делу.

Джон понимал, что вопрос, который собирался задать миссис Хадсон, весьма откровенен и наверняка возбудит в женщине подозрения относительно истинности его интереса. Но не задать его он не мог.

— Прекрасно, прекрасно, Джон. — Леди засуетилась возле кухонного стола, приглашая присесть и отдать должное вечернему чаепитию. — Я уже собиралась подняться к вам, но вы сами… Прекрасно. А Шерлок? Почему он не с вами? А-а-а, понимаю. О чем-то думает, и ему, конечно, не до моих глупых ватрушек. Но я положу ему парочку…

— Нет его, — перебил домовладелицу Джон, едва не поперхнувшись тоской, которая вырвалась вместе с этой короткой фразой.

— А где же он? Довольно поздно для одиноких вечерних прогулок. — Миссис Хадсон прищелкнула пальцами. — Ну конечно, так я и знала — новое дело. Вот увидите, доктор, когда-нибудь он потащит вас за собой. Как миленький полезете и на крышу, и в сточную канаву, и к дьяволу в пасть.

— Не вижу причин для отказа. Это должно быть очень увлекательно и…

— …очень опасно, — торопливо добавила миссис Хадсон. — Мне будет гораздо спокойнее, если рядом с ним наконец-то окажется кто-то близкий и сильный. Как вы, например.

— Да, — согласился Джон, — риск я люблю, это бодрит. И против пасти дьявола не возражаю. Конечно, если Шерлок меня позовет…

Они помолчали, занятые каждый своим: миссис Хадсон чаем и булками, Джон — мыслительным процессом. Прийти-то он пришел, а с чего начать разговор, ей-богу не знал. Миссис Хадсон сама подтолкнула его, устраиваясь напротив и благодушно жмурясь.

— Шерлок стал намного спокойнее и… сдержаннее в своих порывах. Ваше влияние неоценимо, дорогой Джон.

Удобный момент.

— Скажите, миссис Хадсон, — начал Джон. — Эти его… приключения…

— Расследования? — уточнила леди.

— Да нет… Имеются в виду приключения иного рода. Скажем так, гм… интимные.

— Мальчики?

— Да.

Миссис Хадсон потянулась через стол и неожиданно крепко сжала его предплечье. — Это не должно волновать вас, Джон. В дурманящий омут чувств однажды погружается каждый из нас. Не миновало это и Шерлока. В конце концов столько лет он даже не думал о чем-то подобном. Представляете, ни одного романа — неприступный, холодный, прекрасный. Ну просто мраморный истукан. Иногда я даже сомневалась, что бог дал ему… ну… то самое… то, что дает всем мужчинам.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com