Вас ожидают, мистер Шерлок (СИ) - Страница 37

Изменить размер шрифта:

И Шерлок.

Где-то поблизости.

* адемония - тревога, сильное беспокойство

Комментарий к

**http://poppins-tour.com/img/foto_tour_img/364b5922cbe9eb40919add38b1ad974e.jpg

========== Часть 18 ==========

Поспать удалось от силы часа полтора, но, тем не менее, чувствовал себя Джон превосходно: не материл сквозь зубы будильник, не кутался в одеяло, прячась с головой от жестокой действительности, не устраивал себе ещё пару минуточек, которые оборачивались потом проклятиями, некачественно выскобленными щеками, лихорадочными сборами и отсутствием времени на элементарную чашечку кофе.

Напротив, он бодро вскочил с кровати, радостно приветствуя начавшийся день, несмотря на всю свою хмурую, туманную серость показавшийся Джону искрящимся и полным радужных переливов. Принял душ, позавтракал с аппетитом, и не спеша насладился двумя чашками кофе. И всё это неизменно сопровождалось сладким обжигающим чувством освобождения. Освобождения от всего, что так изводило его в отсутствии Шерлока, и, прежде всего, от всепоглощающего желания просто его увидеть. Это было до чертиков странно. И восхитительно. Окрыляюще. Плечи расправились, выгнулась грудь, гордо натянув тщательно выглаженную рубашку, и Джона вдруг посетила вполне серьезная мысль о галстуке. А что? Нежно голубой хлопок и темно-серебристый шелковый глянец в сочетании со строгим костюмом (и такой в гардеробе имеется, не только Шерлоку в своих смокингах щеголять) сделают его куда привлекательнее. Но он тут же себя осадил. Не хватало ещё так расфуфыриться и весь день потом отвечать на один и тот же вопрос: «Замечательно выглядишь, Джон. Вечеринка? Свидание? Уж не жениться ли ты надумал? Давно пора». Меньше всего сейчас Джон планировал такие глобальные перемены (о, Сара…), и даже разговоры о них вряд ли доставили бы ему удовольствие. Ему бы с Шерлоком разобраться, и с тем, где этот манипулятор шатался без малого девять дней. Но об этом потом, вечером, за ужином, которого Джон уже ждал с бешеным нетерпением. И снова он себя осадил — что за прыть, в самом-то деле? Ужин как ужин. Не в первый раз они с Шерлоком сидят за одним столом. А впрочем, интерес этот вполне объясним: уж очень хочется посмотреть, какими сырными шариками Шерлок сразит его в этот раз. На том и успокоился. Но успокоение было весьма условным — внутри что-то рвалось и тонко звенело. И снова дрожали руки. Как у пьяницы с многолетним стажем. Но Джон и вправду был по-своему пьян. Опьянен. Счастлив. И это немного пугало. Так же, как и настойчивая потребность немедленно отправиться в комнату Шерлока и убедиться, что этой фантастической, ветреной ночью он и в самом деле ему не пригрезился. Вот до чего дошло.

И в третий раз Джон себя осадил, но уже со всей допустимой строгостью. Что за душевная суета, в конце-то концов? Спит человек. Отдыхает. Нечего дергаться. И тем не менее не смог удержаться, позволив разного рода шумовые оформления и спецэффекты своего степенного завтрака: открывал воду в кране чаще, чем это было необходимо, пару раз ненароком уронил чайную ложечку, ерзал на стуле, штурмовал холодильник в поисках столь необходимой ему масленки, поднимал и опускал жалюзи — погода, погода… Одним словом, активно обозначал своё присутствие в кухне, хоть и ругал себя за это нещадно, не скупясь на эпитеты. Но Шерлок, как правило чуткий к любым передвижениям в их квартире, на это раз из спальни не вышел. Видно, и в самом деле устал. А может быть, его убаюкало то же самое чувство покоя и умиротворения, что заставляло сейчас сердце Джона тихонечко замирать. Смертельно скучал звучало в голове чарующим лейтмотивом. Джон смаковал два эти слова на все лады, и каждый раз они приобретали новый, ещё более сладкозвучный оттенок.

«Не по вкусу тебе патетика? — снисходительно усмехался он, убирая посуду в сушилку. — Кто бы спорил… Но скучал ты по мне смертельно. — И вдруг заволновался, на мгновение вновь усомнившись в искренности признания Шерлока. Сердце горячо вздрогнуло: — Если, конечно, не выдумал всё на ходу… Да нет, не выдумал. Губы поджимал и смотрел так… Так… Не знаю, как, но смотрел. Ладно, спи, спи. Об этом тоже потом».

Времени на противоречия и переживания уже не осталось. Джон деловито оглядел кухню — порядок. Вспомнил, что для вечернего пиршества в холодильнике мало что пригодится, но тут же утешил себя тем, что Шерлок не идиот — до магазина добежать догадается. Быстро оделся и был таков.

У входа в клинику он немного замешкался. Вздыхал. Почесывал бровь. С Сарой Сойер встречаться сегодня хотелось меньше всего. Ну как объяснить женщине, терпеливо ожидающей боевого сигнала, что именно сейчас не самое подходящее время для начала чего бы то ни было — у него полная неразбериха с соседом. Надо столько всего узнать, столько недоразумений уладить, а уж вопросов накопилось такое количество, что, вот честное слово, не до романтики. Мелькнула малодушная мысль, что, даст бог, сегодня их жизни в одной точке не пересекутся — бывало, они не виделись по несколько дней подряд.

Но закон бутерброда — самый неумолимый закон во вселенной. Действует безотказно. Естественно, Сара встретилась ему едва ли не первой

— О, Джон. Как дела? — улыбнулась она приветливо и выжидающе.

От простого вопроса вспыхнули уши. Дела-то хороши, но как об этом расскажешь?

— Отлично, — ответил он, избегая прямого взгляда. — Не выспался вот… Но это не имеет значения.

— Для чего? — спросила она, не скрывая подтекста и улыбаясь уже призывно — в её глазах отчетливо читалось желание покончить, наконец, с недомолвками и заговорить на нормальном, человеческом языке. — Для чего это не имеет значения, Джон?

Джон смотрел на её улыбку и не знал, как соврать поизящнее, чтобы не разрушить той волнительной связи, что успела между ними образоваться: крест на Саре Сойер он, разумеется, ставить не собирался, и в его планы по-прежнему входили и прогулка при луне, и вечер при свечах, и хороший, так необходимый его неудовлетворенному организму секс. Но не в данный момент, увы. Так уж случилось. А потом ему стало противно — разве так обязательно врать? Разве Сара не в силах понять, что порой человек не может осуществить задуманное с точностью до минуты? На днях он пригласит её на свидание. Видит бог, это случится, да. Непременно. И сам он в этом заинтересован не меньше: не мальчик уже, чтобы заливать поллюциями кровать.

— Понимаешь, Сара… — начал он. — Я… Кстати, ты восхитительно выглядишь. (Хотел снова начать про роскошные волосы, да заткнулся, вовремя прикусив язык).

— Знаю, — спокойно ответила девушка. — Что дальше?

— Эмм… — Джон видел, как сильно она напряглась. Видел, что ей уже понятна суть его неуверенности, и то, что ничего хорошего она не услышит. Он вздохнул и покраснел ещё больше. — Я хочу… тебя… пригласить. В кино. Или в ресторан. Или… куда-нибудь. Но сегодня, и, может быть, даже завтра… скорее всего, завтра тоже… я… я… ну никак.

— Никак? — переспросила она. В глазах промелькнуло отчаяние, губы заметно дрогнули. — Совсем никак?

— Нет, — испуганно вскинулся Джон. — Не совсем. Сегодня и завтра — никак. А вообще, в принципе…

— Знаешь, Джон, — холодно оборвала его Сара, стойко перенося удар, — лично для меня в принципе равнозначно никак. У тебя всё?

Джон упрямо набычился — к чему этот вызывающий досаду сарказм? Она и не думала его понимать. Делала поспешные выводы. Видела всё в неправильном свете. А ведь это не так. Он и душой, и телом… Но могут быть у человека обстоятельства? Могут!

— Ты не права. Я очень хочу нашей встречи. Очень. И буду готов, скажем так… — Он снова замялся — черт возьми, когда же всё-таки он будет готов?!

— Нет проблем, дорогой, — бодро заверила его Сара, ласково коснувшись ладошкой щеки. — Я всё понимаю. Планы — довольно зыбкая вещь, а тем более далеко идущие. Планируй дальше, Джон, а когда всё-таки будешь готов, дай знать. — И повторила: — Нет проблем.

Но Джон понял, что проблема только что появилась, проблема немалая, и решить её будет непросто.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com