Вас ожидают, мистер Шерлок (СИ) - Страница 31

Изменить размер шрифта:

Он даже не пытался прилечь, хотя дежурная ночь не предполагала неожиданностей и эксцессов — в конце концов, это всего лишь рядовая клиника, а не медицинский центр мирового значения. Застеленная белоснежно и хрустко кушетка не манила, а напротив — вызывала стойкое неприятие. Джон бродил по коридорам, пил кофе, грыз галеты, читал, листал истории болезни, и прикорнул только под утро. Сломила его не усталость, сломили его бесконечные думы, от которых болезненно пылали виски. Да и обильные возлияния накануне сыграли не последнюю роль, оставив в организме свой разрушительный след.

Утром голова работала значительно лучше, и основным лейтмотивом аналитической рефлексии Джона были слова идиот и кретин.

Но переступив порог Бейкер-стрит, он понял, что никакой он не идиот, что не ошибся, и что всё именно так и есть — правильно, хотя большего абсурда, чем эта вмиг возникшая в его подсознании мысль, вообразить уже невозможно. Что ж в этом правильного-то, скажите на милость?

Дверь в квартиру миссис Хадсон была приоткрыта, и Джон сразу понял, что домовладелица давно уже на ногах. И почему-то это показалось отвратительным знаком.

— Миссис Хадсон, вы уже поднялись? — крикнул он в настороженную тишину.

— Я здесь, — раздался бесстрастный голос, от которого по коже рванулись крупнокалиберные мурашки. — Здесь.

Она сидела за столом в своей чистенькой кухне и плакала.

— Что случилось? — обеспокоился Джон и просюсюкал противно и лживо: — Из-за чего эти горькие слезы?

— Из-за чего? Полюбуйтесь. — Покрасневшими глазами леди указала на две большие коробки, картонными глыбами возвышающиеся возле окна. — Он сказал, чтобы я попросила вас… — женщина всхлипнула, — …вас, милый доктор, убрать всё это в чулан. Сказал, что пригодится не скоро. — Она неделикатно высморкалась и произнесла торжественно и печально: — Поздравляю вас, Джон. Я видела того, с кем он вчера уезжал. Видела… Больше Шерлок сюда не вернется.

Комментарий к

Прошу прощения за задержку у тех, кто ждал очередную главу.

К сожалению, не всё и не всегда зависит от нас. Но я буду стараться)

Немного не в тему, но просто Джон

http://www.youtube.com/watch?v=RhohJ-hmYqc

========== Часть 16 ==========

Домовладелица промокнула платочком глаза, горестно всхлипнула и посмотрела с нескрываемой укоризной. И внезапно Джон успокоился — в одну минуту, будто невидимый рычажок повернули, перекрыв источник мучительных сомнений и безрадостных дум. А следом за тем в немалой степени разозлился — так же быстро и неожиданно. Можно сказать, рассвирепел, но интеллигентно, сохраняя человеческий облик и мужское достоинство.

Меньше всего Джон собирался ссориться с милой дамой, принявшей его в этот дом с открытой душой и сердцем, но терпимость к несправедливым обвинениям и упрекам никогда не входила в список его моральных и жизненных ценностей. А его сейчас именно обвиняли. Спрашивается, за что? Какого чертового дьявола из него упрямо лепят козла отпущения?! В чем он грешен на этот раз?! В том, что у Шерлока Холмса встал на Фердинанда Великолепного? Прелестно. Только этого не доставало — взять на себя ответственность за необузданное либидо соседа. За его похотливость и легкомыслие. За его чертово блядство. Он-то в чем виноват? Не уследил? Проморгал? Ах, простите, простите. Но члену Шерлока Джон, слава богу, не нянька. И не цепной пес.

И вообще.

Джон выпрямился, перестав заискивающе склоняться и заглядывать миссис Хадсон в глаза, и в голосе его послышались отзвуки нешуточной ярости — какого чертового дьявола, мать-перемать?

— На что прикажете мне любоваться, уважаемая миссис Хадсон? — спросил он с морозящими интонациями.

Женщина тут же их уловила, вскинув голову и недоуменно моргнув.

— На… это, — ответила она, но уже без прежних обличительных ноток.

Дрожащий пальчик указывал на пару картонных монстров возле окна.

— И что это за (херня) коробки? Что там?

— Как - что? — вскинулась домовладелица. — Его лаборатория, разумеется.

— Ах, так? Его лаборатория? Ну, конечно. Правда, помнится, вы называли всё это… — Так и тянуло подойти да хорошенько пнуть бесценное наследие Шерлока Холмса. — …как-то иначе. Но времена меняются, ничего не попишешь. Так что прикажете с нею делать, с этой (хреновой) лабораторией? Оттащить на помойку? Я готов, хоть и устал как собака.

— Боже упаси, — подскочила домовладелица с явным намерением загородить своим телом отданные на её попечения ужасы. — На какую ещё помойку?

— Миссис Хадсон, — саркастично скривился Джон, — ваш трепет почти священен.

Женщина смущенно закусила губу — собственная прыть ей самой показалась чрезмерно утрированной. Но возразила она, тем не менее, по-прежнему недовольно:

— Мне непонятна природа вашего раздражения, милый доктор (О, подумал Джон про себя, снова милый доктор? Миссис Хадсон резко сдает позиции? Неужели я на пути к помилованию? Так скоро? Знать бы ещё суть приговора). Такое пренебрежительное отношение недопустимо. Это же…

— Что — это же? Что в этих коробках такого, отчего я должен в экстазе пасть ниц?

— Что с вами, Джон? Никто не предлагает вам… пасть. Боже. Ничего не понимаю.

Миссис Хадсон всплеснула руками. А Джон понял, что ещё минута этого бессмысленного диалога, и он потеряет остатки терпения. Хорошо бы принять душ и пожрать. Не слишком ли много времени отнимают у него божественные коробки?

— Говорите четко, что от меня требуется в данный момент? — cкомандовал он.

От непривычного тона миссис Хадсон оторопела, и неуверенно забормотала:

— Мм… Господи… Даже не знаю… Переправить в чулан.

— И только-то? Вы уверены?

— В чем? — Растерянность женщины нарастала.

— В том, что, к примеру, не собираетесь на эти стекляшки молиться? Ведь их касалась рука Самого.

— Уверена. И ваши шуточки неуместны.

— В таком случае, проще простого, — сказал Джон деловито, пропустив очередной упрек мимо ушей, — я сделаю это прямо сейчас. А потом, с вашего позволения, приму душ, немного перекушу и прилягу, потому что всю ночь не сомкнул глаз. (Но вам совершенно не обязательно знать истинную причину моей идиотской бессонницы, добрейшая миссис Хадсон, она мне самому не вполне понятна и требует тщательного анализа. Но не сейчас. Дайте мне нормально отдохнуть пару-тройку часов, и я обязательно разберусь во всем этом дерьме). Не возражаете?

— Да-да, конечно. Джон, наверное, я не совсем права, но ведь Шерлок…

— Чхал я на вашего Шерлока. Не вернется, вы говорите? И не надо. Меньше всего я намерен рыдать по этому поводу. И вам не советую. Кстати, относительно спален. Возможно, я на днях перееду в освободившуюся — она гораздо просторнее, да и к ванной поближе.

Женщина схватилась за сердце, Джон — за первую из коробок.

Когда заповедный груз был помещен в крохотную комнатенку и заперт на ключ, когда Джон, потирая руки (Что бы ещё запихнуть в эту обитель пыли и тьмы? Если, конечно, хоть что-то осталось на память…) вышел из квартиры домовладелицы и направил стопы к себе — отдыхать, отдыхать, отдыхать, — сухонькая ладошка неуверенно тронула его за рукав.

— Джон, милый, вы не сердитесь. Мне дороги наши добрые отношения.

К сердцу прихлынуло ласковое тепло, и Джон тут же оттаял.

— Мне они тоже дороги, миссис Хадсон. И я не сержусь.

— Так глупо. Я почему-то верила, что между вами и Шерлоком… Так глупо.

— Я догадываюсь, о чем вы. Но это и в самом деле несколько… В общем, вы изрядно погорячились в своих фантазиях. Между мной и Шерлоком может быть только дружба, на которую, я, кстати, рассчитывал. В отличие от него, как выяснилось. Но остальное - увы, не про нас.

— Да-да, — вздохнула леди разочарованно. — Теперь я это хорошо понимаю. Это всё миссис Тернер и её новые квартиранты. Знаете, Джон, до того милая пара — глаз друг с друга не сводят. Эндрю и Стивен, молодые супруги. Оба такие славные. — Она снова вздохнула: — Ах…

— Миссис Хадсон, я допускаю, что Эндрю и Стивен прекрасны как боги, и что глаз друг с друга не сводят. И бесконечно рад за их крепкий мужской союз. Но я вообще-то не гей. Забыли? Мои скромные планы простираются в совершенно иной плоскости — я сторонник традиционного брака. Простите, что разбил ваши мечты.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com