Вариации на тему "Песни Песней" (эссе о любви) - Страница 17
Изменить размер шрифта:
Дар благодарения вместо вопросов, на которых нет ответа. О всех, ихже вемы и ихже не вемы.
I said to my soul, be still, and wait without hope
For hope would be hope for the wrong.thing; wait without love
For love would be love for the wrong thing; there is yet faith
But the faith and the love and the hope are all in the waiting.
Wait without thought, for you are not ready for thought:
So the darkness shall be light, and the stillness the dancing.
Примечания
1. В оригинальном древнегреческом тексте — «извинение» — прим пер.
2. Согласно принятой в моральном богословии терминологии, прелюбодеяние — это супружеская измена, а блуд — половые связи вне брака.
3. Экстазом.
4. Эрос.
5. Способ здесь означает также и путь.