В зыбкой тени - Страница 63
Изменить размер шрифта:
мисс Робинсон. Я совсем забыл о ней, строя свои планы. Она, действительно, могла легко сорвать всю операцию. - Что делать? Она его ждет и сама посадит в самолет.
- Какая ты догадливая!..
Рита медленно надвигалась на меня, и я увидел блеск металла в ее руке. Я успел перехватить эту руку.
- Сумасшедшая стерва!
Она набросилась на меня, задыхаясь от злости, свободной рукой попыталась выцарапать глаза. Я прижал ее к стене. Она плюнула мне в лицо. Ну получай, ведьма! И я вывернул ей руку. Нож упал на землю, носком ботинка я отправил его в угол.
- Все равно я уничтожу тебя, падаль!
Я несколько раз ударил ее о стену.
- Закройся, или я сейчас так врежу, что ты замолчишь навсегда! - Я заставил ее встать на колени. - Я хотел сделать, как лучше, но кто же знал, что события будут развиваться столь стремительно. Теперь уже действительно ничего нельзя поделать.
В одном я уже был уверен на все сто: раз Зерек хочет покинуть страну, следовательно, бриллианты и деньги находятся при нем!
В конце концов, вся эта пальба, возможно, была не напрасной. Вопрос теперь в том, как ликвидировать Зерека, не возбуждая подозрений Эмми и мисс Робинсон. Надо быть предельно осторожным. При всех обстоятельствах я был уверен, что, когда он выйдет из дома, все его сокровища будут находиться в пальто. И я твердо решил завладеть ими, даже если придется держать всех троих под прицелом револьвера.
Едва я вернулся в дом, как услышал шум подъехавшей машины. Это было такси. Эмми, не глядя на меня, пулей вылетела из дома и помчалась к машине.
Интересно, куда это она направилась?
Я вошел в гостиную. Зерек лежал на диване, прикрытый пледом. Его руки, вытянутые поверх одеяла, без устали шевелились.
- Не могу выразить, до какой степени я огорчен...
- Где револьвер, Фрэнк? - Его голос дрожал, так же, как и руки.
Хотелось бы знать, не заподозрила ли Эмми меня и не настроила ли Зерека соответственно своим подозрениям. Но я не собирался так легко сдаваться. Я уже вычистил и хорошо смазал револьвер. Так что поздно меня ловить, дорогие.
Я протянул ему оружие. Вероятно, у хозяина все же были какие-то сомнения, так как он понюхал ствол, выщелкнул патроны из барабана и проверил их. Потом, к моему большому удивлению, положил револьвер в карман.
- Вы даже не стреляли, Фрэнк?
- Я знаю, что вы испытываете, мистер Зерек, но когда я выбежал из дома, бандиты уже удрали.
- То есть, я мог бы отлично обойтись и без телохранителя.
- Я не думал, что они попытаются убить вас.
Он ничего не ответил.
- Если вы думаете, что это была моя оплошность...
- Нет, я так не думаю, и не надо извиняться. Я дам вам двадцать фунтов.
- Я их не заработал.
Он протянул мне двадцать банкнотов по фунту.
- С этой минуты я больше не нуждаюсь в ваших услугах.
- Я отказываюсь от денег. Профессиональная честь дороже. Видите, я огорчен не меньше вас, мистер Зерек. Это действительно мой промах. Но кто же мог подумать, что они так рьяноОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com