В тумане нужно жить не по солнцу (СИ) - Страница 6

Изменить размер шрифта:

— Значит, теперь профессор Соло, поздравляю! — засмеялась она.

Бен с чувством пожал руку мужчине, и все четверо посмотрели на Рей.

— Знакомьтесь, — Люк поманил её рукой, — Рей Кеноби, начинающий археолог, любитель древностей и ваш новый помощник. Рей, это Мэттью и Маргарет, коллеги из Абердина. Тут всем заправляют они.

— Кеноби? А ты случайно…

— Внучка, — улыбнулась Рей, протягивая руку, — приятно познакомиться!

В первый день в грязи никто не ковырялся. Люк принёс ключи от бытовки и снял навесной замок. Сооружение стояло на каменном фундаменте в два кирпича высотой и представляло собой стены из листов прессованных опилок с металлической крышей. Внутри был стол и длинная лавка без спинки.

— Вы что, здесь ночуете? — спросила Рей у Мэтта, заносящего внутрь два складных стула.

Тот посмеялся.

— Нет, конечно. Мы живём в хостеле в Эдинбурге.

В углу Рей нашла ветошь, отряхнула отрезок ткани от пыли и пошла к крану. Её остановил Бен. Он быстро начал спускаться с холма, смешно скользя кроссовками по склону. В самом низу он немного повозился с цепью и повернул вентиль. Рей не услышала, что он оттуда крикнул, но на всякий случай осторожно повернула кран. Вода потекла в импровизированный вырытый сток. Смочив тряпку, Рей вернулась и вытерла стол. Потом лавку и подоконник. Поблагодарив, Люк и Маргарет уселись разбираться с бумагами. Абердинцы уже успели демонтировать тент. Бен и Мэтт сматывали его до лучших времён. Затем из «ниссана» в бытовку выгрузили всё барахло и приступили к грузовику. Рей понравились большие штуки, напоминающие сито, только метровые и с четырьмя ручками по бокам. Бен смазал подъёмный механизм у котлована, Рей потренировалась управлять одноколёсной тачкой для вывоза почвы, все впятером прогулялись на пляж. Тонкостей археологических задач Рей не слушала, хотя, наверное, стоило бы. Небольшие волны подступали к их ногам и пенились, отступая от преграды. Залив был великолепно синим, где-то вдали виднелось судно, но с берега было не рассмотреть. Рей захотелось, чтобы на том корабле были алые паруса и оно приближалось. Финн в высоких сапогах спрыгнул бы на мелководье… так, стоп! За высокие сапоги даже в фантазиях можно получить по заднице. Рей посмотрела на Бена. Он тоже не слушал. Его недавно прилипшие от жары и работы к лицу пряди волос сейчас высохли и сильнее завились. Рей почесала под резинкой на голове. Часть волос она собрала в пучок на макушке, остальные лежали на плечах, спутанные ветром.

В два часа пополудни Люк решил, что на сегодня хватит, и позвонил Лее, попросил накрывать обеденный стол. Мэтт и Мэгги уехали первыми, хотели побыстрее обналичить чеки. В машине Люк снова попросил у Рей помощи с библиотекой. Она не особенно перетрудилась и дала согласие.

После очередного шедеврального ужина Рей и Люк в кабинете занялись реставрацией книг. Лея сидела на диване, разбирая корреспонденцию, письма она вскрывала красивым канцелярским ножом. Несколько книг были в ужасающем состоянии, их страницы практически сыпались в руках, когда Рей бережно укладывала их в копировальный аппарат. Люк карандашом обводил выцветшие буквы и вклеивал новые листы обратно. Чем не археологическая практика? Рей говорила, как занималась подобным в городском архиве, когда в кабинет вошёл Бен. Он поставил один бокал с виски Лее на стол и уселся рядом, отпивая из второго. Рей от удивления случайно надорвала ветхую книжную страницу.

— Бен, достань-ка Плэгаса сверху, я обещал его Рей, — подал голос Люк.

Соло поднялся и без помощи лестницы вытащил ветхий фолиант с полки.

— Ливия со второго века до нашей эры по второй век после нашей эры, — прочёл Бен, усаживаясь обратно, — ты серьёзно?

— Там подробно описано становление Карфагена и все Пунические войны, — заметил Люк.

— 1973-й год!!! — воскликнул Бен.

— История с того времени не поменялась, — резонно возразил Люк.

Рей затихла, даже листами шуршать перестала.

— Но исследования продолжались. Конкретно здесь, — Бен постучал пальцами по переплёту, — неверно описаны причины социально-политической борьбы италийских общин. Любой словарь младше двухтысячного года это подтвердит.

— Плэгас блестящий историк, — отмахнулся Люк.

— В этом-то и проблема, — Бен большим глотком осушил бокал и прокашлялся, — доминирование авторитетов над разумом.

— Я не стану спорить про причины борьбы, — лениво сказал Скайуокер, — Плэгас приводит доказательства.

— Они ошибочны. Но научное сообщество слепо принимает на веру его слова, стесняясь регалий и громкого имени. Это в корне неверно. Чем выше статус учёного — тем разрушительней его авторитет. Нобелевский лауреат может сказать, что у человека 48 хромосом, и в течение тридцати лет его никто не посмеет исправить, хотя любой генетик с микроскопом будет недоумевать, а откуда он ещё две взял! Чем ближе исследователь к границам периферии знаний, тем тщательней должны проверяться его выводы. В глазах общественности заявления авторитетных профессоров выглядят обоснованными, в то время как с позиции науки как целой отрасли, напротив, они должны быть более аргументированы, ведь мы работаем в области, где открыто не так много непреложных истин и не хватает данных. Принято считать, что на этой периферии научного знания работают самые выдающиеся люди. То есть от человека, имеющего высокий статус, ожидаешь прямо-таки вековых свершений, он представляется как невероятно рациональный человек без права на заблуждения. Сколько научных открытий кануло в забвение, из-за оглядки на авторитеты?

Диктофон! Срочно нужен диктофон! Или попытаться записывать. Хотя бы просто не потерять эту мысль. Как вообще можно было усомниться в лекторском таланте Бена? Люк нехотя спорил, он ведь и был одним из таковых авторитетов, но по его лицу было видно, что с доводами племянника он согласен. А по лицу Рей — что она с лёгкостью поменяла бы своего руководителя и всю кафедру истории Университета Чикаго на профессора Соло и его новаторский подход. Вот бы он почаще оставался дома вечерами, со временем Рей бы отважилась вступить в полемику. Особенно, если будет возможность заранее к ней подготовиться. Комментарий к Professor Место раскопок мне представляется примерно вот так https://78.media.tumblr.com/1c663eb8a071dd5c8d147f03db6a694b/tumblr_p9t3ngHbYN1rakidzo1_540.jpg

Спонсор умной речи Бена – Валентин Конон. Надеюсь, что не нарушаю авторские права,

я указала сочинителя и не использую его наработки для извлечения выгоды.

====== Almost ======

На следующий день солнце снова не соизволило показаться из-за туч, а ветер исчез совсем. Рей с утра была молчалива, делала, что говорили, под ногами не мешалась. Самую тяжёлую работу выполнял Бен, острой киркой откалывая от монолита комки почвы, затем широкой лопатой перекладывал их в короб для подъёма на поверхность. Мэтт и Мэгги производили промывку этой почвы в поисках «артефактов». За всё время попался только керамический кусок сомнительного происхождения. Бен выглядел как очаровательный трубочист, весь в грязи и пыли, футболка прилипла к спине, волосы спутались и выпрямились. От непривычной физической нагрузки у Рей заныли спина и ноги, но признаваться было неприлично. Она была самой младшей в команде, а никто из остальных не жаловался. Пытаясь абстрагироваться, Рей устремилась мыслями в Чикаго, но сосредоточиться не могла. Снова непроизвольно возвращалась к книге о Пунических войнах, которую всё-таки забрала из библиотеки к себе. Что будет, если отразить в курсовом отчёте нестандартную точку зрения на исторические факты? Да уж, это не наука, а просто дух бунтарства какой-то. Рей не представляла, что именно могло быть подвегнуто сомнению, зато отлично представила равнодушное лицо научного руководителя. И низкую оценку без объяснения причин. «А знаете, один профессор Оксфордского университета поддерживает эту теорию и выступает за её популяризацию!»

Популяризатор как раз выбирался из окопа, попутно сбивая грязь с обуви.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com