В тени лесов [Серебристые тени] - Страница 61
Предположение Даники вскоре оказалось верным, поскольку Иван и Пикел были далеки от завершения. Пикел первым перелез через скалы, встав на травянистый откос. Немедленно гоблины заметили его и издали слитный вой. Пикел укрылся за камнями, но оказался недостаточно быстр, чтобы увернуться от первой стрелы.
– Оу! – Гном поморщился и вытянул древко из своего бедра – не такой уж и серьезной раны. Пикел оглянулся на деревья, затем вновь вылез на склон. Он улыбнулся, несмотря на боль, когда первая эльфийская стрела сняла лучника, который ранил его, отправив гоблина в полет с обрыва.
Иван вылез с каменистого склона следом, вопя, – Гномьи бригады, в атаку! – во всю мощь своих легких, по-гоблински. Пикел забыл про свою рану и вслед бросился за братом.
– Что они делают? – спросила Шейли. – И почему он кричит про атаку на гоблинском языке?
Даника так же остолбенела на мгновение, пока не поняла реакцию гоблинов. Твари на этой части холма, казалось, стали берсерками, многие из них бросились на Ивана и Пикела, и швыряли свои зажженные факелы вниз по холму.
– Гномы, – пробормотала Даника сквозь звон тетивы, когда выпустили стрелы по неожиданно открывшимся целям. – Во всем огромном мире, никого гоблины не боятся и ненавидят больше, чем гномов.
– О, отличная уловка! – крикнул эльфийский волшебник, выскочил из-за деревьев, чтобы лучше видеть, и выпустил залп магических разрядов из своих пальцев, свалив двоих ближайших гоблинов.
Иван и Пикел больше не задерживались поблизости от свалки. Когда мимо них густо полетели зажженные факелы, гномы вернулись к скалам, схватили две веревки, и скользнули за грань обрыва.
Радость гоблинов при виде бегства – насколько им было видно, лишь двое из гадких гномов хотя бы решились показать свои мерзкие рожи! – продлилась ровно столько времени, сколько потребовалось тугодумным тварям, чтобы понять, что огонь, зажженный их же факелами, быстро продвигается вверх по склону!
– Вслед за пламенем! – проревел Иван, слыша сверху тревожные крики. Затем он тихо добавил Пикелу, пока они лезли на утес, – Гоблины существуют сотни лет, а до них все не доходит, когда надо, что огонь горит вверх!
– Хе-хе, – был ответ Пикела.
С невиданной ловкостью и быстротой, Даника и основные эльфийские силы схватили веревки и взобрались на скалу, пока Шейли, ее лучники, и волшебник оставались сзади, чтобы продолжать свой дальний обстрел.
Огонь поднимался к вершине холма, расчищая дорогу в рядах гоблинов. Чудовища падали друг на друга; многих в толчее уронили с другой стороны холма, в попытке избежать быстро поднимающегося пламени.
Горючее быстро поглощалось, огонь умирал так же быстро, как и родился, оставляя эльфийским силам широкий простор на вершине холма. Разьяренные гоблины набросились на них со всех сторон, превосходя числом десять к одному, им не терпелось вернуть потерянную землю.
– Вперед! – приказала Шейли, поняв, что она и ее стрелки должны подойти ближе, чтобы оказать хоть какую-то реальную помощь в отчаянной драке. Горстка эльфов поднялась бегом на первый склон и схватилась за веревки.
Иван, Пикел, и Даника оказались в рядах обороняющихся справа, на узкой части холма. Троица работала с присущей ей гармонией, похваливая друг друга за каждое движение и так яростно вгрызаясь в гоблинские ряды, что многие эльфы смогли присоединиться к своим сородичам на другом фланге, где оставалась большая часть вражеских сил. Позиция защитников действительно была шаткой, и каждый павший эльф оставлял огромную прореху для вражеского прорыва.
Даника подумала, что битва проиграна, тем более, когда отряд Шейли поднялся на скалы, только чтобы оказаться в ближнем бою, спиной к обрыву, под напором еще одной шайки гоблинов.
– Может, нам подумать об отступлении? – спросила Даника Ивана.
– Я никогда не говорил, шо это будет легко, – все, что ответил гном, разрубая очередного гоблина, который подошел слишком близко.
И тут странное облако, зеленоватое и густое, появилось в рядах гоблинов, в нескольких саженях от Даники и гномов. Спутники не могли видеть сквозь мутные клубы облака, но слышали, что гоблины внутри хрипят и задыхаются. Один жалкий зверь вывалился наружу, хватая воздух животом так усердно, что даже не заметил своей гибели, когда Иван и Пикел одновременно ударили его.
Большинство гоблинов, которым удалось избежать отравляющих паров, отошли назад от облака, выстроившись ниже по склону, в стороне от драки. Им, однако, оказалось некуда бежать, поскольку здесь ждал Эльберет, суровый и могучий, и его меч работал без устали среди перепуганных и ослабших созданий.
Затем магическое облако неожиданно испарилось, оставив более дюжины гоблинов беспомощными на виду у края утеса. Иван и Пикел направились к ним, но разьяренный Эльберет был быстрее, прорубая и прорезая себе путь. Не сказав ни слова приветствия, мрачный эльф прошел мимо гномов, Даники, и первого ряда эльфов. Он растолкал нерешительный эльфийский строй, защищавший левый фланг, и бросился с головой в напирающую толпу гоблинов.
Ни один гоблинский меч или копье, казалось, не могли ранить его; он не отклонился ни на дюйм от своего пути. Через несколько мгновений схватки, гоблины бросились бежать от его ужасного клинка, и эльфов, следовавших за ним.
Поскольку правая сторона утеса быстро очищалась, Иван и Пикел повели нескольких эльфов вниз по склону на помощь Шейли и лучникам. Даника не пошла за ними, поскольку она увидела кое-кого еще, друга, которого она не могла оставить.
Кеддерли и Тинтагель оказались зажаты в опасности, когда гоблины, избежавшие облака и гнева Эльберета, бросились вниз на них. Тинтагель пробормотал быстрое заклинание, а Кеддерли стоял, изумленно глядя, как перед ним и магом появились в воздухе некие видения, превращая их отряд из двоих как будто во множество. Гоблины, и без того бывшие в панике и потерявшие вершину, даже не приблизились к невесть откуда взявшейся толпе, свернув вместо этого к деревьям, и с криком убежали.
Итак, гоблины исчезли, и Даника подошла к Кеддерли, и обоим им в это короткое мгновение показалось, что мир снова встал на свое место.
По всему Отпорному Холму битва превращалась в избиение. Во главе с Эльберетом, с Шейли и ее снова освободившимися стрелками, эльфы и братья-гномы выбили гоблинов прочь, сокрушили их и рассеяли. Иван и Пикел прогнали одну шайку вдоль подножия холма, отправив глупых тварей прямо в цепкие ветви четырех разьяренных дубов.
Все закончилось за десять коротких минут, и Отпорный Холм вновь принадлежал Эльберету.
– Ты даешь мне шесть часов, дюжину эльфов – и твоего раненого колдуна в том числе – и отводишь деревья, куда я те скажу, и я удержу это место хочь сто лет, а потом еще сто лет, ежли те надо! – похвалился Иван, и после успехов гнома в захвате холма, ни один эльф в лагере не сомневался в его словах.
Эльберет посмотрел на Кеддерли.
– Деревья пойдут, когда мы прикажем, – уверенно ответил юный клерик, хотя он не был уверен, откуда он знает, что это правда.
– Холм твой, защищай, – сказал Эльберет Ивану. – Превосходный оплот, откуда могли бы выходить на охоту наши отряды.
– И ваши удары не будут наноситься вслепую, – обьявил Кеддерли, глядя на ближайший дуб. – Не правда ли, Хаммадейн?
Дриада вышла мгновение спустя, удивленная, как юноша мог заметить ее. Ни человеческие глаза, ни даже эльфийские, не могли естественным образом раскрыть ее маскировку.
– Ты будешь проводником эльфов, – сказал ей Кеддерли, – будешь наводить их на наших врагов и наших потерявшихся друзей.
Дриада начала было отворачиваться к дереву, но Кеддерли выкрикнул: – Стой! – с такой силой, что Хаммадейн замерла на ходу.
– Ты сделаешь это, Хаммадейн, – приказал Кеддерли, показавшись всем свидетелям вдруг таким грозным. К их удивлению, дриада обернулась и кивнула в знак согласия.
Кеддерли тоже кивнул, и отошел в сторону, ему нужно было побыть одному, чтобы осмыслить все сюрпризы, что сыпались на него на каждом шагу. Как он увидел дух лошади? Он не спрашивал, но инстинктивно понимал, что Эльберет и Тинтагель его не видели. И как он узнал, что Хаммадейн была в тех деревьях? И наконец, как, во имя всего мира, Кеддерли смог приказывать дикой дриаде?