В тебе моя душа (СИ) - Страница 60
— Я прожила хорошую жизнь, дочка, и никогда ни о чем не жалела, кроме одного… Я обещала Олегу Васильевичу никогда не говорить тебе, но его уже нет, и меня скоро не будет, а потому мне хочется рассказать тебе…
— Бабушка, не надо так, ты поправишься, — по щекам Нади текли слёзы.
— Мы обе знаем, что моё время истекло, милая, — улыбнулась бабушка, слегка сжав Надину руку.
Сил у неё почти не осталось.
— Не нужно плакать, Надюшка. Я ухожу к нему. Всю жизнь мы не расставались, вот и смерть не хочет нас разлучать.
Ольга Петровна закашлялась, перевела дух, а потом продолжила.
— Тогда, полтора года назад, когда ты была в Италии, он приезжал к тебе.
— Кто приезжал?
— Тот парень. Такой красивый и такой несчастный. До сих пор не могу забыть, сколько боли было в его глазах.
— О ком ты говоришь, бабушка? — но Надя уже знала ответ.
— Я запомнила его имя. Джейк. Некитайское имя, но сам китаец. И так хорошо говорил по-итальянски. Он искал тебя тогда. Вы с ним разминулись. Он только из дверей, а ты в двери, — фразы Ольги Петровны становились всё более отрывистыми, ей тяжело было говорить так много, но она хотела успеть сказать всё. — Олег… дедушка… тогда заставил меня пообещать, что я тебе ни слова не скажу. Но теперь-то можно… Он, то есть Олег Васильевич, сразу догадался, что это из-за него ты из Китая вернулась так скоро, сама не своя.
— Это все неважно, бабушка, столько воды утекло…
— Да нет, важно, детка. Не знаю, что тогда между вами произошло или что он сделал, но то, как он смотрел на нас. Сколько в нем было надежды… и как она умерла, когда Олег сказал, что ты больше не вернёшься, что всё кончено. Я видела, как его глаза потухли. До сих пор сердце кровью обливается. Мне кажется, зря Олег тогда не сказал тебе… Зря я его послушала. Надя… кажется мне, ты очень сильно ошиблась в чём-то. Не надо было сбегать. Себе жизнь сломала. И ему тоже.
— Всё совсем не так…
— Послушай меня, милая. Всё-таки я жизнь прожила. Не знаю, что между вами случилось, но в этом точно не он виноват.
— Бабушка, откуда тебе знать!
— Я и не знаю, но чувствую.
— Неважно, — Надя погладила Ольгу Петровну по седым волосам. — Всё уже в прошлом.
— А может, и не всё. Обещай мне… Если вдруг судьба еще раз сведёт тебя с ним вместе, то не сбежишь. Дашь ему шанс хотя бы высказаться.
— Бабушка…
— Надюшка, обещай мне.
— Хорошо, бабушка, обещаю.
— Вот так-то лучше. И помни, обещанное на смертном одре нельзя не исполнить.
Через час Ольги Петровны не стало. Надя похоронила бабушку, а с ней и разговор о Джейке. Она не хотела думать о нем. Просто не могла. А вот сейчас, рассказывая Лючии о том, что привело её в Италию, вспомнила. Вспомнила, но конечно не рассказала.
— Послушай, Надя, поехали со мной?
— С тобой? Мы же и так едем вместе? — не поняла Надя.
— Да нет. Я приглашаю тебя к себе в гости. У нас с мужем очаровательная вилла. С одной стороны море, с другой горы. К тому же, я, кажется, знаю место, в которое ты направляешься.
— Ты имеешь в виду Конти?
— Да, в наших местах есть поселение с таким названием. И я уверена, что тебе нужно именно оно. Так вот, я думаю, ты отлично проведёшь время у нас, отдохнёшь, насладишься природой. У меня очаровательная восемнадцатилетняя дочь и ещё парочку детишек помладше, — рассмеялась Лючия. — Тебе в твоих поисках обязательно понадобится кто-то из местных. Одной с такой задачей не справиться.
— Я даже не знаю…
— Решено. Ты остановишься у нас. Отдохнёшь, а через пару дней я найду кого-нибудь, кто отправится с тобой в Конти и поможет навести справки о твоей прапрапрабабушке.
Надя сдалась. Лючия ей нравилась. В ней кипел огонь жизни, которого Наде так не хватало последние годы.
Когда Надя оказалась в кругу семьи Лючии, она влюбилась в них всех разом. А через два дня в их доме, где царили тепло, любовь и веселье, почувствовала себя так, будто наконец-то вернулась домой после долгой разлуки.
— Лили, сколько можно копаться, — раздраженно проворчал Джейк, когда девушка наконец-то появилась в холле отеля.
— Извини, но я хотела надеть что-нибудь с длинным рукавом, чтобы не сгореть на таком солнце, но никак не могла найти ничего подходящего, — улыбнулась девушка Джейку.
— Не надо было брать столько вещей.
— Но, Джейк, — она обиженно надула губы.
— Ладно-ладно. Поехали.
Отец ждал их ещё вчера, но Лили так плохо себя чувствовала после долгого перелёта, что им пришлось заночевать в Риме.
Прошло почти три года с тех пор, как он был в Италии последний раз. Прошлый раз, вернувшись в Далянь из Москвы совершенно опустошенным, он, недолго думая, сел в самолёт и отправился в Италию, где провёл пару месяцев, наконец-то придя в себя и залечив душевные раны. По крайней мере, так ему казалось. Потом разразилась эпидемия, охватившая сначала Китай, а затем и весь мир. Но если Китаю удалось быстро взять под контроль пандемию, то другим странам не удавалось справиться с ней больше двух лет. Первой под ударом оказалась Италия, но слава богу, отца, его жену и детей эпидемия миновала. И вот, наконец-то, всё вернулось на круги своя.
Джейк долго не общался с матерью, вернее общался редко и сквозь зубы. Но постепенно их отношения наладились, однако работать под её начало он так и не вернулся. Чтобы наладить отношения с сыном, Мань Синмей полностью отдала ему во владение шанхайский отель, с которого он и начинал свою работу в её бизнесе. Она больше не имела отношения к этому отелю, а он с удовольствием занимался своим детищем. Если они и не достигли гармонии в отношениях, то по крайней мере им удалось соблюдать некий нейтралитет. Пару месяцев назад в его жизни снова появилась Лили. Она перебралась жить в Шанхай, они случайно встретились. Потом их встречи стали регулярными, а месяц назад Джейк решил, что, наверное, ему всё-таки пришла пора жениться. А Лили была удобным вариантом. Он не любил её, об этом не могло быть и речи. Он даже ни разу не переспал с ней, отложив эту часть их отношений на потом. В качестве будущей жены девушка вполне могла его устроить. Джейк сделал предложение, и она его приняла. Перед свадьбой он решил познакомить Лили с отцом и его семьей. Ему было важно, чтобы она понравилась отцу, чтобы он одобрил его выбор. Хотя сейчас, когда Лили постоянно ныла и жаловалась то на усталость, то на неудобные сиденья в поезде, то на жару, то ещё на что-нибудь, Джейк начал сомневаться, сможет ли она завоевать симпатию его итальянской семьи. Чем меньше оставалось до Виллы дель Сол, тем больше он сомневался и в себе. Правильно ли он сделал, решив жениться на Лили? Сама Лили да и Мань Синмей были на седьмом небе от счастья, но Джейк чувствовал что угодно, но только не счастье. Его ощущения были больше похожи на панику.
— Ну, наконец-то, — улыбнулся Ли Сунлинь, заключив Джейка в объятия. — Как же я соскучился, сын. А это, должно быть, Лили?
Он открыл объятия и для девушки, но та лишь протянула ему руку.
— Здравствуйте, господин Ли. Очень рада нашей встрече.
— Да какой я господин, — улыбнулся Ли Сунлинь. — У нас здесь все по-простому.
— Тогда буду звать вас папой, тем более мы с Джейком скоро поженимся, — улыбнулась Лили в ответ.
— Вот и отлично. Проголодались?
— Очень, — ответил Джейк. — С утра толком не ели.
— Отлично, мы как раз сели ужинать.
Из столовой доносились оживлённые голоса и смех.
— У вас гости? — спросил Джейк.
— Да. К жене приехали гости из Рима.
— Нам бы умыться с дороги, — встряла в разговор Лили.
— Да-да, конечно. Пойдёмте, покажу вам ваши комнаты. Джейк-то здесь всё знает, — улыбнулся он сыну. — Но я сам всё покажу Лили. Приводите себя в порядок и спускайтесь к нам.
Минут через пятнадцать Джейк и Лили вошли в столовую. Младшие братья Тони и Тино тут же вскочили с мест и бросились к Джейку, за ними подтянулась десятилетняя Мария, а потом к ним присоединились Лючия и самая старшая из детей — восемнадцатилетняя Клаудиа. За всей этой толпой, радостно смеющейся, кричащей, обнимающейся, Джейк сначала даже не заметил, что в столовой присутствует ещё один человек, но она его узнала сразу и стала белее полотна.