В сетях обмана - Страница 20

Изменить размер шрифта:

Страж порядка, откозыряв, направился к машине, которая тут же и уехала.

— Невероятно! Да как ты смел сказать такое?! — в ярости вскричала Элис.

— Не знаю, считай, что это из страха. Я не привык иметь дело с полицией нравов. Профессор домогается студентки.

Он взял ее под руку и потащил в сторону дома.

— А я, по-твоему, привыкла?

— С полицией нравов — не знаю, а с пожарной охраной — вполне возможно. Ведь ты огнеопасная и мгновенно воспламеняющаяся женщина.

Беззлобно-насмешливые нотки в этом двусмысленном замечании вернули девушке хорошее настроение. Рассмеявшись, она прильнула к своему спутнику. Сегодняшний вечер показал, что Фрэнк обладает чувством юмора и по достоинству оценит их со Стеллой авантюру.

— Да, пожалуй, ты прав. Твоя репутация была бы изрядно подмочена, если бы полицейский забрал тебя в участок, застав на месте преступления с проституткой, да еще в общественном месте! — поддразнила его Элис.

— Это не преступление. — Фрэнк обнимал ее все крепче по мере того, как они приближались к дому. — Преследуют сутенеров, а клиенты обычно отделываются легким испугом. А вот тебе наверняка было бы предъявлено обвинение.

— Зря радуешься, я бы заявила, что ты мой сутенер, — смеясь, возразила Элис.

— Не сомневаюсь, — притворно-свирепо заметил Фрэнк, отпирая входную дверь дома.

Добежав до своего этажа первой, запыхавшаяся Элис с победоносным видом повернулась и опустила руки на плечи Фрэнка. Стоя на ступеньку выше, она посмотрела ему прямо в глаза, и от того, что она прочла в них, у нее перехватило дыхание.

— Интересно, Айрин уже спит? — робко поинтересовалась она, бросив взгляд на соседнюю дверь.

— Какое это имеет значение?

Вид у Фрэнка стал серьезный и сосредоточенный. Элис была уверена, что готова отдаться ему, по крайней мере сейчас. Ведь он принимает ее не за ту, кто она на самом деле.

— Фрэнк! — Элис решила, что следует все же осторожно подготовить его. — У меня уже давно не было таких встреч.

Он выжидающе застыл на месте.

— Как долго?

Ну вот теперь и скажи ему обо всем, подсказывал ей внутренний голос.

— Очень давно.

— Еще до рождения Ника?

Он выжидающе уставился на девушку. Слабо улыбнувшись, она покачала головой.

— Задолго до того, как…

— Отлично, — перебил он, прежде чем Элис смогла полностью сформулировать свое признание. — Так даже лучше, никаких сравнений с обеих сторон, поскольку у меня подобных встреч тоже не было очень давно. — Он нежно перебирал ее шелковистые волосы, перекидывая пряди ей на грудь и, словно бы невзначай, касаясь их ладонями. — У тебя необычайно красивые волосы. — Он зарылся в них лицом.

— Айрин сказала, что ты питаешь слабость к женщинам с длинными волосами, — прошептала Элис.

Их лица были на одном уровне, и Фрэнк поцеловал ее долгим и полным одержимости поцелуем, тем самым, рассеяв все сомнения Элис в правильности ее действий.

— Ты боишься меня, дорогая? — наконец оторвавшись от нее, спросил Фрэнк.

Она растерянно замотала головой, не зная, что ответить. По-своему поняв ее жест, Фрэнк рассердился.

— А следовало бы, порядочные женщины не ложатся в постель с мужчиной при первом же свидании.

Обидевшись, Элис хотела, было броситься к своей двери, но Фрэнк, чертыхнувшись, удержал ее.

— Прости за бестактность, я совсем потерял голову. И все из-за того, что сам растерялся. Как бы мне ни хотелось улечься с тобой в постель и всю ночь заниматься любовью, я не должен этого делать.

— Почему? — От волнения Элис почти потеряла голос.

— Мы должны немного потерпеть.

Увидев, что она поражена, Фрэнк торопливо продолжил:

— Мне кажется, что этого делать пока не следует. Ведь ты еще кормишь грудью… а значит, тебе нельзя принимать противозачаточные таблетки.

— Я… то есть, я не…

Она была обескуражена тем, что разговор принял столь прозаический оборот. И это после столь эмоциональных прелюдий!

— А поскольку мы долго вели холостяцкий образ жизни… В общем, у тебя дома, наверное, нет презервативов…

Вспыхнув, она отрицательно покачала головой. Фрэнк смущенно улыбнулся.

— У меня, конечно, они есть, но мама наверняка расположилась в моей спальне и может проснуться, а мне бы не хотелось давать ей повод воспитывать меня среди ночи. — Он прижал Элис к себе, позволив ей ощутить силу своего желания. — Держа тебя в объятиях, я вообще ничего не соображаю, особенно когда ты страстно отвечаешь на мои ласки. Я едва удержался там, возле дерева, и даже не задумывался о последствиях. — Фрэнк прижался лбом к ее плечу. — Но не будем спешить. Мне хочется без оглядки овладеть тобой, так что давай дождемся того момента, когда мы сможем по-настоящему насладиться друг другом, ладно? Может быть, завтра, когда уедет моя вездесущая мать…

Он помог перенести спящего Ника в ее квартиру, и, когда за ним закрылась дверь, Элис, обессиленная, упала на кровать. Одна только мысль, что Фрэнк сливается с ней в любовной страсти, что она принадлежит ему, приводила в приятный трепет и в то же время пугала. И все же, стремясь к этому всем своим существом, она была рада, что ничего не произошло.

Сегодняшний вечер принадлежал только им двоим. Она навсегда сохранит его в своей душе. Что бы ни произошло завтра, это воспоминание останется самым прекрасным. Элис наконец поняла, до какой степени влюблена. Возможно, Фрэнк назовет все по-другому — страстью, вожделением, физическим влечением, но ей-то ясно, что чувства, испытываемые к нему, более возвышенные.

А Фрэнк… Что ж, по крайней мере, он хотя бы признал, что жаждет плотской близости, которая, как ей хотелось верить, со временем может перерасти в нечто более глубокое…

На следующее утро мать Фрэнка перед отъездом забежала к Элис на несколько минут. Айрин торопливо сунула ей в руки небольшой холст в раме, объяснив, что внизу ждет такси и она спешит в аэропорт.

— Я собиралась подарить ее сыну, но решила, что будет лучше, если отдам тебе, — не терпящим возражений тоном заявила она.

Элис попыталась было отказаться от дорогостоящего подарка.

— Бери-бери, это одна из самых любимых картин Фрэнка. На ней изображен небольшой залив у мыса Северный, где мы часто отдыхали, когда мой сын был еще совсем маленьким. С пляжа его было невозможно выгнать.

— Тем более вы не можете отдать эту картину мне.

— Разве она тебе не нравится?

Тщательно выщипанные брови Айрин обиженно взметнулись вверх.

— Да что вы, конечно, нравится, — поспешила заверить Элис.

Это был удивительно трогательный морской пейзаж, написанный маслом. На песчаном изгибе пляжа виднелась фигурка мальчика, и Элис поняла, что это Фрэнк. Она вдруг ощутила себя до смешного близкой этому маленькому существу, словно вместе с ним наслаждалась светлым мгновением детства.

— Ну вот и хорошо.

— А ваш сын не расстроится, узнав, что вы подарили ее мне?

— Не больше, чем я расстроена из-за моего не слишком удачного эксперимента с абстракционизмом, о котором Фрэнк никогда не упускает возможности мне напомнить, — обиженно ответила Айрин.

— Да, но эта картина дорога вашей семье, самому Фрэнку.

— Так же как и ты, милая. — Миссис Бартон весело подмигнула. — Считай, что это мой вклад в окончательное покорение тобою моего сына. Повесь ее на стену так, чтобы она всякий раз попадалась на глаза Фрэнку, когда он придет к тебе, и скажи, что согласна продать картину только за бешеные деньги.

— Я никогда не продам ее!

— Я знаю. — Услышав доносящиеся с улицы нетерпеливые звуки клаксона, Айрин направилась к двери. — Пусть мой ненаглядный сын убедится, что любовь дороже любых денег. Поцелуй за меня Ника, а заодно и Фрэнка. Он спозаранку умчался на какую-то встречу, и я с ним толком даже не попрощалась.

Второй за это утро визит явился для Элис еще большей неожиданностью. Открыв дверь, она изумленно уставилась на Стеллу, не веря своим глазам.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com