В покоях Синей Бороды (ЛП) - Страница 21

Изменить размер шрифта:

Продолжая бежать, Нэнси в отчаянии вознесла небу безмолвную молитву. И вот, будто услышав ее, Лиза остановилась, в замешательстве поднеся руку ко лбу.

Спустя несколько секунд Хью догнал супругу и крепко сжал ее в своих объятиях.

- Где… где я? Что я здесь делаю? – Наконец-то достигнув места, Нэнси услышала бормотание Лизы.

- Мы решили устроить полуночную прогулку, разве ты не помнишь? – ласково промурлыкал Хью на ухо жене. Потрясенная Лиза, кажется, вполне удовлетворилась этим неправдоподобным объяснением.

По дороге обратно в замок в голове Нэнси роились мысли. Возможно ли, что леди Пенвеллин лишь притворялась сомнамбула, чтобы пробудить в своем муже сочувствие? Нэнси претила эта мысль, да и казалась она не совсем вероятной. Несомненно, ее подруга не была такой хорошей актрисой, чтобы разыграть этот устрашающий и абсолютно убедительный спектакль!

Ночью в голову Нэнси пришла одна идея. Возможно, скоро девушка-детектив приблизится к связующему звену, которое она давно пыталась нащупать. Встав рано утром, девушка отправилась в библиотеку и долго изучала все, что смогла найти про различные виды гипноза и внушения. Затем девушка спустилась вниз, чтобы сделать звонок. Алан Тревор как-то обмолвился ей, что он снимает жилье в Пензансе. Нэнси позвонила в самый ближайший офис «Солнца Запада», который, как оказалось, находился в Плимуте, и, узнав там номер репортера, позвонила ему.

- Нэнси! Какой приятный сюрприз! – обрадовался ее звонку репортер. – Очень хорошо, что Вы позвонили – у меня для Вас есть кое-что.

- Мне тоже есть, что Вам сказать, Алан!

- Здорово! Тогда, давайте встретимся в чайной в Полпенни, ровно в половину одиннадцатого, и обменяемся новостями!

Нэнси ждала этой встречи с нетерпением. Насладившись вкусным завтраком в чайной, Нэнси и Тревор принялись обсуждать расследование:

- Вы просили меня, чтобы я поподробнее узнал про ту историю о ведьмах из «Факела С. К.». Ну, так вот, ее написал один тип по фамилии Коберн, старый пройдоха с Флит-стрит. Мой босс с ним знаком, ну он и позвонил ему, чтобы спросить, откуда тот взял эти байки.

- И что вашему боссу удалось узнать?

- Коберн клялся, что пару лет назад по Корнуоллу ползли подобные слухи.

- О замке Пенвеллин?

- Не совсем. Они касались старого лорда, дяди нынешнего владельца замка, Хью Пенвеллина. Говорят, Ник Пенвеллин тот еще был смутьян. Ходили слухи, что он и его лондонские приятели занимались колдовством и поклонялись дьяволу. Но Коберн признался моему редактору, что он просто пытался написать злободневную историю, опираясь на давнишние слухи.

- Ясно, - Нэнси задумалась на несколько минут. – Спасибо, Алан. Это очень интересно.

- О, это еще не все. Мой босс предложил мне проверить местную историю под этим углом, чтобы узнать, были ли случаи колдовства в Полпенни. Так что я поехал в библиотеку Пензанса.

- И как, нашли что-нибудь?

- О, да. В начале восемнадцатого века, во времена охоты на ведьм, хозяйкой замка Пенвеллин была леди Фиби Пенвеллин, и ее обвиняли в колдовстве.

Глаза Нэнси широко распахнулись.

- Что произошло?

- Бедняжку долго пытали, дабы выбить у нее признание в том, что она была верховной ведьмой местного ковена. И перед своей смертью она обличила в колдовстве еще несколько сельских жителей – тех, кого затем ждала незавидная участь на костре.

- Как ужасно! – прошептала Нэнси. Голос ее задрожал, когда она вспомнила те ужасные крики, которые вырывались из глотки Этель во время сеанса.

- Не думаю, что это чем-то Вам поможет, - Алан внимательно изучал лицо сыщицы. – Я имею в виду, Вы же пытаетесь раскрыть здесь некую тайну, не так ли?

Нэнси кивнула.

- Да, и если я преуспею в расследовании, я расскажу Вам все, что смогу.

Затем она рассказала ему обо всем, что увидела вчера ночью из окна замка, опуская лишь снохождение Лизы.

- А Вы умеете ходить на шлюпке? – добавила она.

Лицо репортера расплылось в довольной улыбке.

- Моя милая девочка! Мой старик-отец был шкипером на рыболовецком траулере – и Вы еще спрашиваете меня об этом? Разве Вы не знаете, что Дрейк, Хокинс и другие знаменитые английские морские волки были моими западными земляками!

- Тогда давайте арендуем лодку и посмотрим, сможем ли мы найти ту лодку, что я видела вчера, и к чему все это было.

- Хм, только при одном условии.

- И каком же?

- Я бы не прочь пригласить вас на прогулку сегодня вечером, мисс Дрю?

- Я согласна, мистер Тревор.

***

Спустя полчаса они уже с наветренной стороны неслись по волнам от гавани в маленькой парусной лодке. Алан, будучи за румпелем, искусно проплыл мимо двух каменных волнорезов. Позже, когда они приближались к выступающему мысу, Алан спустил парус, снял весла и принялся грести по направлению к берегу.

- Вы можете вспомнить, куда точно направлялась лодка? – спросил он сыщицу.

Нэнси заслонила рукой глаза от слепящего солнца и внимательно вгляделась в замок Пенвеллинов, возвышающийся на утесе, пытаясь определить, где находится окно в ее спальню. Теперь она с точностью могла указать:

- Лодка направлялась в ту сторону!

Несмотря на то, что лазурные морские воды были относительно спокойны, волны нежно накатывали на скалистые утесы, разбиваясь на мириады белых от пены брызг. Алан с большой осторожностью приблизился к скалам.

- Эти скалы похожи на смертоносные клыки, - заметил он. – Могут превратить нашу лодку в кучу щепок за считанные секунды, да даже и большое судно, если ветер достаточно сильный!

- Алан, взгляните! – воскликнула Нэнси. – Видите то место, где голый утес возвышается примерно на десять футов над водой?

- Да, а что там такое?

- Там есть расщелина, чуть ниже!

Прищурившись, репортер пристально вгляделся туда, куда показывала девушка. Солнце слепило глаза, а тень, падающая от утеса, только мешала попыткам мужчины разглядеть детали горного формирования. Однако Нэнси заметила, как в глазах Алана отразился ее собственный энтузиазм.

- Ты права! Там есть проход! – промолвил он.

Он вывел их суденышко настолько близко к скалам, насколько это было возможно, затем опустил за борт сплетенные из веревок швартовые кранцы[28] и поставил лодку на якорь, закрепив веревку вокруг небольшого гранитного выступа, возвышающего над водой.

- Думаешь, сможешь пробраться туда с этого места? – спросил Алан.

- Я постараюсь, если Вы пойдете со мной!

Пока Алан удерживал лодку с помощью опорного крюка, дабы та не шаталась, Нэнси выбралась из лодки и начала проворно взбираться на прибрежные скалы, скользкие от водорослей. Алан последовал за ней.

Веселые мелкие брызги разлетались тут и там, Нэнси и Алан чувствовали себя оживленно. Уж если им удалось безопасно пробраться так далеко, то и остальной путь казался таким же легким! Зазубренные скалы встретили путников весьма приветливо. Нэнси и ее спутник подбирались все ближе и ближе по направлению к расщелине.

Первым в расщелину вошел Алан, затем он протянул руку Нэнси. Поднявшись, юная сыщица тут же включила свой удобный фонарик в виде авторучки и принялась освещать все вокруг.

Какое удивительное зрелище открылось путникам! Они оказались в холодной, сырой пещере, и повсюду, куда не кинешь взгляд, высились горы такелажа да всяких снастей: несколько огромных пустых бочек, мотки веревки, пара прогнивших весел, полотна заплесневевшей парусины, ржавый кортик в куче других ржавых инструментов, которые наверняка когда-то давно принадлежали корабельному плотнику. Но среди всей этой горы «сокровищ» внимание сыщицы привлек старый, окованный медью, сундук, на котором было высечено название «Ундина».

- Хм, должно быть так назывался корабль, с которого здесь все это добро, - заметил Алан.

- Да, но откуда все это взялось?

- Работа грабителей, полагаю.

Нэнси бросила на репортера озадаченный взгляд.

- Что Вы имеете в виду?

- Нэнси, неужели ты никогда не слышала о старых корнуэльских грабителях?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com