В покоях Синей Бороды (ЛП) - Страница 13
- Одним словом – это… восхитительно!
Девушка высунулась из окна поезда и послала Лансу воздушный поцелуй, в тот самый момент как ее поезд вышел со станции.
Глава 10. Зачарованная земля
Поездка в портовый город Пензанс, который был ближайшей станцией до Полпенни, заняла почти пять часов. Но Нэнси вполне наслаждалась путешествием. Она думала о том, что никогда еще не видела сельскую местность, наполненную столь яркими и живыми зелеными красками – вид из окна был приятным и успокаивающим. Сначала поезд из Лондона был переполнен пассажирами. Однако, к концу путешествия, единственным соседом Нэнси в вагоне оказался краснолицый, одетый в твид и покуривающий трубку старый джентльмен с белыми английскими усами. Нэнси простила джентльмену неприятный табачный запах, исходящий из трубки, из-за интересного разговора, который произошел между ними.
- Была прежде в Корнуолле, юная леди? – спросил он с грубовато-добродушной солдатской прямотой.
- Нет, а мы близко? – спросила в ответ сыщица.
- Река, которую мы только что пересекли – Теймар. Для жителей Корнуолла, любой, кто прибыл с той стороны реки Теймар – иностранец, не важно, англичанин он или нет.
- Похоже, корнуэльцы – очень обособленный народ.
Пожилой джентльмен фыркнул от смеха.
- Что ж, можно и так сказать. И, если подумать, такое отношение отнюдь не одностороннее. Было время, когда детишкам в Девоне говорили, что корнуэльцы рождаются на свет с хвостами!
Нэнси рассмеялась, оценив хорошую шутку.
- Я, кстати, полковник Тремейн. В отставке.
- А я – Нэнси Дрю.
- Американка, я полагаю. Из-за вашего очаровательного акцента.
- Да, хотя по поводу акцента наши мнения разнятся. А вы, случайно, не корнуэлец?
- Ты догадалась по моей фамилии, без сомнения.
- Нет, а почему я должна была?
- Тогда, ты, наверное, не слышала этот старый стишок: «Коль Лан-, Рос-, Кар- иль Пол-, Тре-, Пен- слух уловит твой, то знай, что здесь один из корнцев[19] пред тобой![20]»… Тре- относится и к фамилии Тремейн.
Нэнси довольно улыбнулась.
- Это очень интересно, полковник. Спасибо, что рассказали мне. Но почему корнуэльцы чувствуют себя другими, непохожими? Только ли, потому, что они живут на самом дальнем западном краю Британии, на их отдельном полуострове?
- Осмелюсь сказать, что частично из-за этого. Но люди часто забывают о том, что старая добрая Англия – на самом деле смесь двух враждебных рас.
- Что вы имеете в виду?
- Кельты и англосаксы. Ну, ты знаешь, в фильмах мы слышим, как король Артур и его рыцари говорят на оксфордском английском, что, как ты понимаешь, полнейшая чушь. Они были романизированными кельтами[21] и говорили на древневаллийском или древнекорнском языке, когда они, конечно, не говорили на латинском. Ближе к племени англов по языку были в то время их враги – варварское племя саксов по ту сторону Канала[22]. В конце концов, и кельты, и англосаксы более или менее сошлись вместе, но не раньше, чем кельты были захвачены англосаксами и чуть ли не выгнаны со своего собственного острова.
Нэнси мечтательно смотрела на пейзажи за окнами пассажирского вагона.
- Как же я любила эти старые легенды о короле Артуре и его рыцарях Круглого стола!
- О, так же как и все мы, дорогая. Некоторые люди верят, что хоть король и его рыцари ныне покоятся под холмом, они восстанут, готовые сражаться снова, если кто-либо вторгнется в Британию.
Нэнси поежилась.
- Какое щекочущее нервы суеверие!
- Эх, не все в этих краях назовут это суеверием.
- Вы серьезно?
Полковник Тремейн пожал плечами и с серьезным видом наполнил свою трубку.
- Скажу лишь, мисс Дрю, что Вы находитесь на зачарованной земле, где мифы и легенды оживают.
Нэнси молчала некоторое время, думая о «громовых стрелах», ведьмах и статуэтках-близнецах кельтской богини.
- Корнуолл и вправду настолько древняя земля? – спросила Нэнси, очнувшись от мыслей.
- Старейший край Британии, дорогая. Еще в каменном веке здесь разрабатывались залежи меди и олова, задолго до того как были возведены Афины и Рим. Финикийские торговцы вывозили отсюда руду в Средиземноморье. Некоторые говорят, что именно поэтому можно до сих пор встретить много темноволосых корнуэльцев с крючковатым носом.
Нэнси бросила взгляд на скалистые мысы и синие воды, на мелькающие живописные рыбацкие деревушки. Картины менялись так быстро, что девушка испуганно ойкнула, поняв, какие деревья минуту назад она видела из окна.
- Я что, только что видела там пальмы?
Ее спутник улыбнулся.
- Считай, что ты на Лазурном берегу, только в Корнуолле. Это все влияние теплого Гольфстрима, дорогая. Еще одна причина, почему сюда туристы стекаются толпами, не говоря уже о художниках, писателях и других таких бездельниках.
***
К тому времени, как поезд прибыл в Пензанс, Нэнси мечтала увидеть еще больше красот Корнуолла. Лиза уже ждала подругу на перроне и две девушки упали в объятия друг к другу.
- О, Нэнси, выглядишь просто отлично!
- Ты тоже, Лиза. – Нэнси на всякий случай скрестила пальцы за спиной, огорченная тем, что ей пришлось приврать.
- Уж, кто-кто, но не я. Не волнуйся, что обидишь меня, Нэнси. Я же смотрюсь в зеркало каждое утро. Сказать по правде, я отвратительно чувствую себя последние месяцы. Надеюсь, что твое присутствие здесь встряхнет меня немного.
- О, Лиза, дорогая, я тоже на это надеюсь!
На станционной парковке Лиза привела девушку к огромному, лимонно-желтому винтажному Британскому родстеру 20-х или 30-х годов, с капотом, который, как показалось Нэнси, был длиной не меньше мили.
- Батюшки! Это что, твоя королевская карета?
Лиза засмеялась.
- Родстер принадлежал дяде Хью, старому лорду Пенвеллину, от которого он унаследовал замок. Стреляный воробей был дядя Ник. Мне рассказывали, что он купил этого «динозавра» в молодости, еще до Битвы за Британию[23], и любил его так сильно, что поддерживал его в практически идеальном состоянии. Хью считает эту машину самой лучшей частью своего наследства!
Лиза удостоверилась, чтобы носильщик погрузил вещи Нэнси в машину и, несколько мгновений спустя девушки отправились в путь. Нэнси была в восторге от того, как плавно они ехали по дороге.
- Твой муж прав, Лиза. Эта машина – настоящее сокровище! Хотела бы я, чтобы Нед ее увидел!
- Раз ты о нем вспомнила, расскажи, как обстоят дела между вами двумя, Нэнси?
- Мы решили некоторое время попробовать встречаться с другими людьми.
- Что ж, значит отношения сейчас на этом этапе… Сдается мне, ты уже познакомилась с каким-нибудь интересным молодым человеком? С кем-нибудь привлекательным?
- Ну…, - начала Нэнси уклончиво, улыбнувшись, - С интересным, да. И, думаю, большинство девушек назвали бы его обворожительным, но я не уверена, что готова сейчас говорить о нем.
Лиза понимающе улыбнулась.
- Хорошо, оставим эту тему для теплого задушевного разговора.
- А как насчет тебя. Я имею в виду, как у вас с Хью? Наслаждаетесь законными узами брака?
Нэнси удивила внезапная тень, омрачившая лицо леди Пенвеллин.
- Я люблю Хью сильнее, чем когда либо, - ответила Лиза неуверенным, дрожащим голосом, - но должна признать, что жизнь моя перестала быть похожей на сказку, с тех пор как мы переехали в замок Пенвеллинов.
- Я могу чем-то помочь? – спросила Нэнси после долгой паузы.
Лиза посмотрела на нее.
- Ты ведь потому и приехала сюда, верно?
- Да, - Нэнси вспыхнула от стыда, но решила не утаивать правду от подруги, - Но это не единственная причина моего приезда. Я, правда, очень хотела увидеть тебя. Понимаешь, твоя мама очень беспокоится и… ну, все это казалось довольно хорошей причиной.
- Я так и думала, и я очень рада, что ты приехала, Нэнси… но не думаю, что ты или кто-то другой можете помочь мне.
- Не хочешь ли ты мне о чем-нибудь рассказать?
Подруга юной сыщицы удрученно пожала плечами.